Мне нравится в России все, кроме погоды

На модерации Отложенный

Когда меня спрашивают друзья и родственники, как тебе Россия, я отвечаю: "Мне нравится в России все, кроме погоды".

Численность русскоговорящих за рубежом примерно равна населению самой России. Об этом было заявлено на всемирном конгрессе соотечественников. И в том, что кто-то уехал работать в Америку, Европу или ОАЭ, нет ничего удивительного. Россияне активно делают карьеру за границей даже в кризис. Но американец, приехавший работать в Кострому, - явление из ряда вон выходящее. Резонный вопрос: "Зачем?" ему задают и по ту, и по эту сторону океана. Джеффри Ле Клэр приехал в наш город из Цинциннати, Огайо, самого сердца Соединенных Штатов. 23-летний молодой человек свободно говорит на трех языках, не считая родного, увлекается русской историей и культурой. За три месяца, проведенных в Костроме, он не только не разочаровался, но и продлил свой контракт с работодателем еще на один год. Мы встретились с Джеффри и поговорили об имидже России в США, кризисе, трудностях изучения иностранных языков и выживании в условиях суровой русской зимы.

Путешествие в неизвестность

- Что ж, начнем с самого интересного. Что привело тебя в Россию? Наверное, из Америки она не кажется заманчивым местом. Судя по англоязычным газетам, про нас говорят: преступность, низкий уровень жизни, холод...

- Ограниченные люди есть везде. СМИ чаще показывают темную сторону жизни, чем что-то хорошее. Я стараюсь не принимать всерьез такую негативную информацию. В Америке кто-то думает, что здесь, в России, живут одни коммунисты или мафиози. А в России некоторые думают, что в США все миллионеры. Но это не так. Русским заинтересовался случайно. После школы я хотел профессионально изучать китайский язык. Я пришел в университет на факультет иностранных языков в день открытых дверей. Мне хотелось посмотреть, как проходят занятия. Я зашел в одну из аудиторий, думал, что там преподают китайский. Оказалось, русский. Но занятие было очень интересным, и язык мне понравился. В итоге я окончил университет с двумя дипломами бакалавра: по русскому и китайскому языкам. После этого начал искать работу в России по Интернету.

- Хорошо, с Россией все более-менее понятно. Но почему ты поехал в такой небольшой город, как Кострома? В столице наверняка шире выбор вакансий для иностранцев?

- Я рассматривал несколько вариантов трудоустройства в России. Мне предложили работу в Москве, Санкт-Петербурге, еще в нескольких городах. Я люблю открывать для себя новые места. Месяц проходил обучение в Москве и с октября даю уроки английского в Костроме.

- А если бы Кострома оказалась где-нибудь в Сибири?

- Ничего страшного, все равно бы поехал. Я бы хотел побывать в Сибири.

- Помнишь свои первые впечатления от приезда в Россию?

- Да. Ужасные пробки. Очень много машин. Москва - перенаселенный город. Все люди куда-то спешат, погружены в свои проблемы. По-моему, в Костроме люди более доброжелательные и открытые. Такой контраст между огромными мегаполисами и небольшими городами есть не только в России, но в Америке тоже.

Испытание холодом

- Ты прав. Зато зима в этом году в России очень холодная, даже по нашим меркам. Как ты переносишь такие экстремальные условия?

- Когда меня спрашивают друзья и родственники, как тебе Россия, я отвечаю: "Мне нравится в России все, кроме погоды". Кое-кто в Америке думает, что Россия, как Аляска, только очень большая. Конечно, это не так. Когда я впервые приехал в Москву в сентябре, а позднее в Кострому, погода была хорошей, в меру прохладной. Но в декабре началось что-то ужасное. Такого холода я не испытывал никогда. У нас в Огайо тоже бывают минусовые температуры, выпадает снег, бывает скользко на дорогах. Холодно, но не до такой же степени! Только подумать: минус 25 градусов! Если долго находиться на улице, то руки и нос превращаются в ледышки. Я впервые в жизни увидел иней на своих ресницах. В Огайо зимой, если не хочется, можно не надевать куртку: теплого свитера или пиджака хватит. Здесь куртку не надевать нельзя.

Без нее и умереть недолго, я на полном серьезе говорю. Мой коллега-преподаватель, американец русского происхождения, 15 декабря прошел по улице без перчаток. Ему пришлось обращаться в больницу из-за обморожения руки.

- В Америке нет таких долгих новогодних праздников, как в России. У нас в начале января - целых 11 дней выходные. Как ты их провел?

- В Цинциннати принято встречать Новый год в центре города, на главной площади. В полночь, когда наступает Новый год, люди собираются там, веселятся, поздравляют друг друга. Я думал, что в Костроме такая же традиция. Но когда я пришел на площадь в полночь, оказалось, что там почти никого нет. Стоит елка, мигают огни и гирлянды - и пустота. Тогда я позвонил другу, и он пригласил меня к себе на новогоднюю вечеринку. Она продолжалась целых три дня! Было очень весело.

Антикризисная карьера

- А еще у тебя какие планы на ближайшее время?

- Этим летом поеду к себе домой, а еще хотел бы навестить младшего брата, который сейчас в Японии, своих друзей в Италии. Мне понравилось работать в Костроме, и буквально на днях я подписал договор с работодателем еще на год. В этом городе я буду работать еще полтора года. Сейчас кризис, и что будет через пару лет, мы не знаем.

- Ты упомянул кризис. Тебя лично он как-то затронул?

- В США перед многими выпускниками колледжей остро стоит проблема трудоустройства. Вакансий мало, требуется опыт работы. А его получить негде. Замкнутый круг. Мой лучший друг, например, хотел попасть на госслужбу, но без опыта его никто не взял. После нескольких месяцев безуспешных поисков работы он пошел в армию. В США для многих армия становится единственным выходом. Там, по крайней мере, не требуют опыта работы и дают различные льготы. Например, люди, служившие в армии, имеют право бесплатно учиться в вузе. Я сам не столкнулся с проблемой устройства на работу, потому что с самого начала искал ее в России. Мой отец говорит мне: в России у тебя есть работа, тебе повезло. Я считаю, что карьеру в области переводов и преподавания языков можно строить вне зависимости от кризиса.

Будни полиглота

- Какие еще языки ты знаешь, кроме английского и русского?

- Никаких. Не каждый может с уверенностью сказать, что он знает даже родной язык. Язык - сложный живой организм, который постоянно меняется и развивается. Знать его в совершенстве почти невозможно. Взять, к примеру, английский. Вот вы думаете, что есть только один английский или в лучшем случае два: американский и британский. На самом деле в Великобритании признано существование около 20 различных диалектов, в США - 50. А есть еще Австралия, Новая Зеландия, Ямайка, другие англоговорящие страны. В каждой из них говорят на английском языке, но он разительно отличается от других. Я говорю на родном английском, немецком, который начал изучать в пять лет, говорю на русском и китайском, которые выучил в университете. Что касается тех языков, свое знакомство с которыми я только начал, то их несколько: французский, испанский, японский, арабский. Сейчас мне очень интересны арабские языки и языки Ближнего Востока. Пока мне не исполнилось 30 лет, я бы хотел побывать в Пакистане, Ливане, других странах Востока.

- Где же та грань, после которой можно сказать, что свободно говоришь на иностранном языке?

- Я для себя ее не определял. Но когда кто-то из моих студентов начинает в классе шутить на английском, я понимаю, что работаю хорошо. Шутка уже говорит об определенном уровне овладения языком, способности импровизировать на нем.

- Это твоя первая серьезная работа после окончания университета. Ты так далеко от своего дома. Наверное, скучаешь?

- Да, я очень скучаю по своей семье, родным, друзьям. Все-таки я никогда не уезжал из Америки так надолго. Еще мне не хватает мексиканской кухни, которая так популярна у нас в США.

- А как тебе русская кухня?

- Мне очень нравится ваш салат оливье. Он очень необычный, у нас таких нет.