Хореограф Борис Эйфман о новом прочтении "Братьев Карамазовых"
                        Театр балета Бориса Эйфмана второй раз за  почти 20 лет обращается к одному из самых сложных и философских романов  Достоевского «Братья Карамазовы». Обновленная пластика, освещение,  декорации и состав персонажей (в последней версии нет Катерины Ивановны)  отражают новое прочтение книги хореографом, даже назвавшим свое  сочинение иначе — «По ту сторону греха». Официальная премьера этой  версии балета пройдет 29 апреля в Петербурге, однако его уже увидели в  Казани и скоро покажут в Минске. О том, как он читает и ставит  Достоевского в современной России, Борис Эйфман рассказал «Ленте.ру».
«Лента.ру»: Впервые вы обратились к «Братьям Карамазовым» в 1995  году и поставили по роману спектакль, оказавшийся очень успешным. Что из  книги вам тогда казалось самым важным для воплощения на сцене?
Борис Эйфман: Я думаю, что и тогда, и сейчас важно было показать общечеловеческие вечные темы, затронутые Достоевским в романе. Тогда, в 1990-е,  шел период активной перестройки, переходный момент от социализма к  капитализму, оказавшийся для многих очень болезненным. Внутри себя мы  несли наследие прошлого и, попытавшись   измениться, поняли, что это  невозможно. Мы все еще оставались людьми прошлой эпохи, а жизнь  предлагала совершенно новые правила. И тема карамазовской  наследственности, которой болеют все три брата и которую каждый  по-своему преодолевает, тогда стала для меня очень актуальной. Именно ее  я старался раскрыть в своем спектакле.
Вторая важная тема — тема всеобщего счастья, благоденствия, к  которому должно прийти человечество. В диалоге Алексея и Ивана, в  знаменитой легенде о Великом Инквизиторе, она подана совершенно  уникальным образом. С одной стороны, есть Иван, предлагающий диктатуру,  которая должна объединить слабых людей и дать им «тихое, смиренное  счастье». С другой стороны, путь Алексея, говорящего о свободе и  свободном выборе, индивидуальном счастье. То есть сталкиваются два вида  счастья — общее и личное счастье отдельно взятого свободного человека.
Диалог Ивана и Алексея в 1990-е годы звучал чрезвычайно  современно, потому что тогда чувствовалось упоение свободой, но при этом  для многих она оборачивалась анархией. Из-за актуальности поднятых  проблем спектакль имел сумасшедший успех. Кроме того, он открывал новые  возможности балетного театра в познании человеческой души и самых  серьезных философских проблем. Могу сказать смело, что балетный театр до  «Братьев Карамазовых» никогда не подходил так близко к столь глубоким  интеллектуальным темам.
Что-то произошло за 18 лет? Что-то изменилось в вашем отношении к  книге и к этим вопросам? Почему вы решили заново взяться за роман?
Я хотел, чтобы спектакль вернулся в репертуар, из которого он, к  сожалению, выпал. Когда же я к нему вновь обратился, то увидел:  некоторые идеи романа и спектакля можно развить, глубже проанализировать  и по-другому подать. В 1995 году у меня не было того опыта, который я  приобрел за это время. Сейчас же ко мне пришло новое понимание большой  литературы. Я отчетливо увидел, что не стоял на месте, а развивался сам и  развивал свой хореографический метод. И мне захотелось, чтобы спектакль  «Карамазовы» соответствовал тем сценическим возможностям (в том числе  техническим), которые сегодня доступны моему театру. Мне кажется, новый  балет больше отвечает моему внутреннему восприятию искусства танца и  современной ситуации в стране.
Вы говорили, что своим спектаклем ставите диагноз нашему обществу,  его прошлому и настоящему. Что-то изменилось в стране, что дало вам  возможность по-другому взглянуть на текст?
Искусство балета — невербальное искусство, использующее исключительно  язык тела. Есть вещи, которые невозможно объяснить словами. Но если все  же попытаться это сделать, то можно сказать, что в спектакле «По ту  сторону греха» я постарался заглянуть в душу каждого героя.
Первая версия несла скорее обобщенный взгляд на Карамазовых. В новой  работе дан индивидуальный подход к каждому герою, ведь за прошедшие годы  значение личности как таковой многократно возросло. В спектакле мы  погружаемся в мир каждого из главных персонажей, в их размышления,  поиски бога (как абсолютного начала, верховного источника истины и  морали) внутри себя. Наверное, стремление обрести самого себя в  свободном мире и выстроить в нем свою жизнь по неким высшим законам —  это и есть самый важный путь, который должен пройти каждый. Мне кажется,  именно на этих философских аспектах сделаны акценты в новом спектакле.
Как вы в своем балете интерпретируете роль Карамазова-отца?
У Достоевского есть фраза: «Тут дьявол с Богом борется, а поле битвы —  сердца людей». Действительно, внутри каждого человека идет  противостояние между светом и тьмой. И Федор Павлович Карамазов, с одной  стороны, — отец «семейки», а с другой — олицетворение дьявольской  пречерной силы, заложенной внутри каждого из нас. Частица добра и  частица зла даны всем Карамазовым. Последующая борьба каждого из них  несет либо освобождение от темного, греховного начала либо, наоборот,  погружение в него. Старший Карамазов — символ дьявольского рока, с  которым мы рождаемся и которому противостоим каждый по-своему.
В новой постановке вы сократили количество главных героев (их  осталось пять: отец, три брата и Грушенька ) и отказались от многих  сюжетных линий. В частности, в балете нет Смердякова, важного и для  сюжета романа, и для воплощения той самой «злой, порочной»  наследственности. Кто берет на себя его функцию?
Я не иллюстрировал роман Достоевского, а создал самоценное  произведение искусства. Поэтому я не стремился изобразить всех героев и  все сюжетные линии. Для меня очень важен следующий момент: три брата  символизируют душу, разум и тело человека. И мне было достаточно такой  триады: душа — это Алексей, ум — Иван, а Дмитрий — то бренное тело,  которое мечется между Богом и дьяволом. Но вместе с тем в некоторых  эпизодах спектакля благодаря гениальной музыке Рахманинова три брата  образуют единое целое. Создается гармония, о которой мы можем только  мечтать. Гармония как идеал, к которому человек должен стремиться.
Какая сцена спектакля для вас является ключевой?
Я оставляю зрителям право ответа на вопрос о ключевой сцене новой  постановки. Могу сказать, что в этом балете много принципиально важных  эпизодов и каждый из них работает на драматургию и философское  содержание спектакля. В постановке немало инфернальных сцен и  фрагментов, несущих духовный смысл. Для меня важнее те эпизоды, которые  связаны с поиском героями самих себя. Человек, пришедший в этот бренный  мир, с одной стороны, является его частицей, а с другой стороны, он —  индивидуум, ищущий свой путь к истине.
В новом спектакле будет та же музыка, что и в первом, или вы что-то изменили?
Композиторы остались прежние — Рахманинов, Мусоргский, Вагнер. Но музыка частично изменена, дополнена другими произведениями.
Как новые технические возможности театра позволили изменить облик спектакля?
Театральные, сценические технологии развиваются не менее  стремительно, чем, к примеру, компьютерная отрасль. И сегодня, конечно,  техническая сторона нашего старого спектакля — перенеси мы ее в свежую  постановку без каких-либо изменений — смотрелась бы архаично. Для балета  «По ту сторону греха» специально были созданы новые декорации и новое  световое оформление.
Насколько хореография новых «Карамазовых» перекликается с первым спектаклем?
Если сравнивать два пластических прочтения романа Достоевского, то  пересечений очень мало.
 Балет «По ту сторону греха» содержит на 90  процентов новую хореографию. В действие спектакля, кроме того, введены  персонажи и образы, которых не было в версии 1995 года.
Для балета «По ту сторону греха» театральный художник Вячеслав Окунев  изготовил эффектные и замысловатые декорации. Их основу составляет  минималистичная конструкция с винтовой лестницей посередине.  Трансформируясь на протяжении спектакля, декорации превращаются то в кабак, то в тюрьму, то  в церковь.
Вы не раз обращались к произведениям Достоевского, ставили  «Идиота» — его особый психологизм созвучен вашему «психологическому  балету». А как читатель вы могли бы назвать Достоевского своим любимым  писателем? Чем он интересен для вас прежде всего?
Достоевский — писатель, который сопутствует интеллигентному человеку  на протяжении всей жизни. Когда я был моложе, то стремился познать  Достоевского, понять его. Более того, творчество этого автора стало для  меня учебником мудрости, открывающим многие важные смыслы. Только познав  Достоевского, ты мог познать истину. Сейчас я немного по-другому  подхожу к его творчеству. Может быть, оттого что у Достоевского очень  трагическое мировосприятие. Удивительная вещь: с одной стороны, его  тексты — это едва ли не бульварные романы с детективной подоплекой, с  другой стороны, мы видим в них невероятное сплетение великих идей,  ярчайших чувств, страданий. В этот мир бесконечных «надрывов» ты не  всегда способен войти. Я понимаю тех зрителей, которые боятся смотреть  мои спектакли, не желая погружаться в стихию страданий. Но в жизни  бывают моменты, когда просто необходимо вновь соприкоснуться с чем-то  сокровенным. Ведь Достоевский — абсолютно настоящий. Сегодня мы  существуем среди мишуры и подделок, а он — живой. И когда соприкасаешься  с подлинным, то приближаешься к истине.
Разговор о нравственном поиске как одной из тем романа невольно  заставляет задуматься об облике современного общества. Как вам кажется,  сейчас можно говорить о некоем нравственном кризисе? Вы чувствуете его  или нет?
Это большая проблема. Моему сыну 18 лет, и мы пытаемся сохранить  контакт не только в форме внешних обязательств, но и на внутреннем,  духовном уровне. Но скажу откровенно: он человек с другой планеты. У  меня тоже были разногласия с отцом, мы по-разному воспринимали одни и те  же вещи, но мы ощущали себя схожими людьми. А я со своим сыном будто бы  из разных миров. Это самое печальное. Думаю, главная драма нашего  общества кроется в принципиальных различиях между поколениями. Люди  старшего возраста еще впитали в себя ту великую культуру, получили  образование и восприняли понятия добра и зла, которые раньше были  присущи нашей стране. А есть новое поколение, родившееся в последние  двадцать лет. Они были оторваны от той устоявшейся ценностной системы и  выросли в другом измерении. Если мы сейчас не сможем реанимировать связь  времен, передать детям духовные и культурные ценности, то в конце  концов получим абсолютно неузнаваемую страну. И другую нацию. Не думаю,  что она окажется лучше предыдущей. Преемственность — очень важный  момент. Я действительно обеспокоен тем, что мы можем утратить  идентичность и самобытность нашей страны. То, что всегда нас отличало, —  культуру и благородство.
Осенью 2013 года откроется ваша Академия танца, и, как я теперь  понимаю, этот образовательный проект будет посвящен не только самому  танцу, но и культуре в целом.
В масштабах страны моя Академия — это капля в море, но, с другой  стороны, в каждой капле отражается океан. Я думаю, если у нас получится  сохранить связь между поколениями, то это будет важной победой. Тем  более наша программа предполагает привлечение к обучению детей-сирот,  детей из малообеспеченных семей. Если мы сумеем воспитать из них не  только танцовщиков, но и личности, деятелей культуры, дадим им  возможность прожить счастливую творческую жизнь, то сделаем большое  дело. Академия — это лишь начало. В масштабах страны нужно думать о том,  как поднять престиж всей отечественной культуры.
Какого возраста дети смогут учиться в вашей Академии? И кого вы  планируете там готовить? Вы говорили о создании нового универсального  типа актера — что это такое?
В Академии будут два основных потока. На первый мы, как и в остальных хореографических школах, принимаем детей 10-11 лет.  По окончании обучения они получат квалификацию «Артист балета». Второе  направление — экспериментальное. Мы отберем одаренных детей семилетнего  возраста и первые годы будем работать исключительно над их духовным  развитием, формированием у учеников творческого мировосприятия. Если  раскрыть в воспитанниках Академии заложенный в них созидательный  потенциал, то мы сможем вырастить не только универсальных танцовщиков (а  это, в моем понимании, те, кто способен воплотить на сцене самые  амбиционные замыслы хореографа), но и подлинных лидеров художественной  среды.
Вы очень много ставите русскую классику, занимаетесь  психологическим танцем, кажется, что вы очень русский хореограф. А  кто-то из западных хореографов оказал на вас сильное влияние?
По молодости я смотрел спектакли многих хореографов, и западных в том  числе. Но считаю, что все же самое большое влияние на меня оказали два  советских мастера — Юрий Григорович и Леонид Якобсон. У первого я учился  конструированию драматургической формы спектакля. У второго — свободе  импровизационного мышления.
Световое оформление спектакля выполнено с помощью светодиодного  оборудования. «По ту сторону греха» — первая постановка в репертуаре  Санкт-Петербургского Академического театра балета, световая партитура  которой целиком обеспечена современными приборами подобного уровня.
Ваш театр, как любой авторский театр, связан с вашим именем. Скажите, кого вы считаете своими главными соратниками?
Своих артистов, которые вместе со мной создают мои спектакли, и свою семью, которая дает мне душевные силы.
А вы могли бы сказать, что артисты — ваши последователи?
Нет, не думаю. Смотрите: хореограф — это человек, который полон  творческих идей. Без артистов он не может реализовать себя и свои  замыслы. Хореограф зависим от труппы. Если бы у меня не было моих  артистов, я бы просто задохнулся от того количества идей, которые у меня  возникают. Не было бы ни театра, ни спектаклей, ни меня как творческой  личности. Поэтому, конечно, моя семья и мои артисты — это мои соратники.  Конечно, в каждой семье бывают сложности, но это уже вторично. Первично  то, что мы — единый творческий организм и мы творим настоящее  искусство.
Последний год в Петербурге выдался скандальным в области  современного искусства — постоянные жалобы на выставки и даже  театральные постановки. Люди от искусства чувствуют давление, и кажется,  что атмосфера в городе изменилась. У вас есть такое ощущение?
Я лично ничего подобного не чувствую, потому что работаю в своем  замкнутом пространстве. Наоборот, я ощущаю всестороннюю поддержку и  понимаю, что абсолютно свободен в творчестве. Безусловно, происходят  определенные события, которые ранее не наблюдались. Но мне кажется, это  отдельные и временные явления, на основании которых не стоит делать  глобальных выводов. Просто подул такой ветер, но он пройдет — и опять  наступит солнечная погода. Я в этом убежден. Запреты и давление не  присущи духу и стилю нашего города, они вне традиций Петербурга — одного  из самых креативных мест, если судить по количеству живших здесь  гениев.
                        
                     
                    
Комментарии