Русские дети с детства – бандиты?

На модерации Отложенный

Случилось однажды мне очутиться на торговой улочке Токио. Вдоль улицы маленькие лавчонки, а перед ними развешан всякий мелкий товар: игрушки, часы, фототехника. Приглянулся мне калькулятор (в том 1990-м году вещица редкая). Взял я его, помахиваю, продавца хочу. Нет никого, даже охранника. Но и в лавке самой хозяев не оказалось. Обед у них. Тут же касса стоит открытая с кучей йен...

- Хозяин! - кричу.

Выскочил человек жующий, руки к сердцу прикладывает:

- Симасэн! Симасэн! (извините, по «тамовски»).

Цену на калькулятор сбросил зачем-то?

После я эту историю журналистам японским поведал, с которыми в те времена работал. Говорю, меня удивило, что товар-то не охраняют, а там же люди по улице ходят! И что, у вас типа, никто не прёт?! Коллеги на то ответили: подумаешь, мол, если какие-то иностранцы и сопрут пару фотоаппаратов за год, все равно нет смысла держать охранника. Охрана куда дороже. И разгорелась у нас полемика: почему ж у вас так, а в России б за час все почистили вместе со стеллажами?! На то было сказано: а в Японии с колыбели детей воспитывают, что воровать нельзя. В общем, открыли они мне свою японскую тайну.

Воспитание человека - главная и древнейшая из японских наук. Едва ребенок начинает осознавать себя, ему ненавязчиво так внушают: ты есть - господин! Это значит ты самый честный, умный, порядочный, трудолюбивый, сознательный... и т.д., и т.д.

там все очень сложно в зависимости от характера и ума ребенка. И так в человека вкладывают чувство собственного достоинства. Жить с этим чувством, конечно же, тяжело. Видишь, что-то плохо лежит, а стырить это твой «внутренний полицейский» не позволяет. По той же причине они не халтурят на производстве, больше всего, боясь потерять к себе уважение.

Конечно, и у них там бывают промахи в воспитании, не без этого, но в огромной массе своей они господа в полном смысле этого слова.

И вот те же японские журналисты, хорошие знатоки русского языка и России, рассказали мне такой случай. Пригласил их в гости в Москве один человек большой и известный. Сидели они поглощали блины и водку. В какой-то момент домработница привела из детского сада двоих сыновей того известного человека.

- А вот и мои бандиты пришли! - воскликнул хозяин радостно.

Японцы от слышанного поперхнулись блинами, но вежливо промолчали. Уж после они узнали, что в России это мерзкое слово «бандит», применительно к русскому же ребенку, являет нечто ласкательное «Ух ты, бандит, хулиган какой, этакой!». И странно японцам, почему же другое, такое же мерзкое слово на букву «б», женского рода, применительно к девочкам, ласкательным вроде бы не является? А может где и является? Страна-то большая. Просвещенная, но и дикая, потому как воспитания в той стране - нет!