НАТО ликвидирует контрольно-пропускные пункты в Косово

Акция альянса рядом с сербской границой является со стороны США и Европы актом давления на Белград ради улучшения отношений.

Солдаты НАТО приехали демонтировать сербские блокпосты на севере Косово в четверг, поскольку альянс собирается поддерживать усилия центрального правительства этой неоперившейся страны Балканского полуострова по осуществлению контроля над изменническим регионом.

Сербы, которые отвергают объявленую в 2008 году Косово независимость от Сербии  и рассматривают местную власть в Приштине, состоящую преимущественно из этнических албанцев, как нелегитимную, выходили на баррикады в течение почти трёх месяцев.

На рассвете миротворческие силы, ведомые Организацией североатлантического договора, выступили, чтобы убрать временные барьеры, сооружённые из припаркованных автомобилей, бревен и камней. По протестующим был применён слезоточивый газ, сообщило сербское государственное телевидение.

Операции продолжались до вечера, как сказал командир Франк Мартинс, представитель сил НАТО в Косово. Он обращался к жителям северного Косово, где большая часть населения является сербской, с просьбой "сохранять спокойствие и уважать верховенство закона".

Этот толчок от НАТО происходит на фоне давления на Сербию со стороны США и европейских держав к улучшению отношений с Косово. В течение многих лет сербы на севере Косово сопротивлялись власти Приштины при политической и финансовой поддержке из Белграда.

В четверг президент Сербии Борис Тадич, который сказал, что Белград никогда не признает независимости Косово, призвал сербов "не реагировать яростно", а также призвал НАТО к сдержанности.

Посредничество Европейского Союза в переговорах между Сербией и Косово в этом году дало очевидный незначительный прогресс к примирению между двумя сторонами, между которыми не утихает обособленный этнический конфликт с момента распада бывшей Югославии в 1990-х.



Напряженность возросла с лета этого года, когда Приштина перевезла чиновников к границе Косово с Сербией для обеспечения соблюдения запрета на импорт. Сербы отреагировали блокированием дорог, что вызвало столкновения с полицией Косово, а затем и войсками под руководством НАТО.

Сербскими руководителями в северной части Косово в среду отказалась подчиниться требованию  НАТО позволить бесплатный проезд в районах вблизи границы страны с Сербией, заявив, что они позволят миротворцам совершать перевозки исключительно в рамках «гуманитарных» поставок.

Командир Мартинс сказал, что восемь солдат получили «незначительные травмы» во время операции в четверг. Ссылаясь на соображения безопасности, он отказался говорить, сколько войск было вовлечено. Ранее на этой неделе конвои НАТО повернули назад, а не противостояли сербам, укреплявшим блокпосты.

"Чрезвычайно трудно предсказать, как всё повернётся", - сказал Наим Рашити, аналитик некоммерческой Международной кризисной группы, базирующийся в Приштине.

ЕС направил смешанные сигналы Сербии. Несмотря на противостояние на севере Косово, Европейская комиссия, исполнительный орган ЕС, ранее в этом месяце предложила предложить Сербии статус кандидата на членство в блоке.

Это решение было принято после того, как Белград, стремящийся к экономической выгоде, которые он ожидает от вступления в ЕС, арестовал подозреваемого в военных преступлениях Ратко Младича. Но комиссия заявила, что переговоры о членстве должны начаться только после дальнейших шагов по нормализации отношений между Сербией и Косово.

Большинство, но не все члены ЕС, признали независимость Косово.

НАТО содержит там силы с 1999 года, когда оно вмешалось, чтобы защитить этнических албанцев и вытеснило сербские вооруженные силы.