Языковое братство русских и болгар намеренно уничтожили
Как пишет академик Фоменко, вплоть до XVIII века в России и Болгарии говорили на одном и том же языке, включая мелкие его особенности
Много интересного открывается сегодня при взгляде на болгарскую историю с точки зрения концепции «Новой хронологии». Например, создатель «Новой хронологии», академик Анатолий Фоменко с группой исследователей с удивлением обнаружил, что старые болгарские тексты (например, тот же «Именник Болгарских Ханов») написаны в действительности в точности тем же языком, что и СТАРОРУССКИЕ тексты (не путать с церковнославянскими!). Они практически неотличимы ни по языку, ни по форме букв! Если не сказать заранее, что это за текст - старый болгарский или старый русский, то вы вряд ли догадаетесь о его принадлежности. Зная старорусский язык, специалисты без труда читали эти тексты, в отличие от более поздних болгарских текстов (а тем более современных), которые неподготовленный русский человек уже воспринимает с трудом.
«И это понятно. Болгарский язык, начавшись со старорусского примерно в XIV-XV вв., со временем отошел от него и стал развиваться более или менее самостоятельно. Далеко он не ушел, однако уже появились заметные отличия», - объясняет академик Фоменко. Он же считает, что в Болгарии XIV-XV вв. был, по-видимому, распространен просто старорусский язык, «он же староболгарский или старый язык «жителей Волги». Как язык Руси-Орды. Более того, оказывается, он практически без изменения был распространен в Болгарии ВПЛОТЬ ДО ДЕВЯТНАДЦАТОГО ВЕКА».
Не случайно в XVIII-XIX вв. пришлось проводить специальную реформу языка, причем и в Болгарии, и в России. Слегка изменили грамматику, и в результате новые языки стали заметно отличаться друг от друга. Хотя эти языки до сих пор очень близки, но их полное тождество исчезло.
Как настаивает Анатолий Фоменко в своей книге «Математическая хронология библейских событий», «вплоть до XVIII века В РОССИИ И БОЛГАРИИ ГОВОРИЛИ НА ОДНОМ И ТОМ ЖЕ ЯЗЫКЕ, ВПЛОТЬ ДО МЕЛКИХ ЕГО ОСОБЕННОСТЕЙ. ЗАТЕМ ЭТО ТОЖДЕСТВО РУССКОГО И БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКОВ БЫЛО НАМЕРЕННО УНИЧТОЖЕНО. БОЛГАР НАУЧИЛИ (ЗАСТАВИЛИ?) ГОВОРИТЬ НЕСКОЛЬКО ПО-ДРУГОМУ.
Для чего это было сделано? По-видимому, чтобы провести языковую границу между болгарами и русскими. Ведь сам по себе уже тот факт, что вплоть до XVIII-XIX вв. в Болгарии и на Руси был практически один и тот же язык, явно противоречил скалигеровской истории, которая утверждала, будто болгары и русские УЖЕ МНОГО СОТЕН ЛЕТ ЖИЛИ КАК РАЗНЫЕ НАРОДЫ».
Уточним: Скалигер - это тот самый математик XVII в., «изобретший» хронологию, на которой основана вся официальная мировая парадигма историографии. Петр I в своем стремлении подражать Западу насильно внедрил ее и в России. Впрочем, Фоменко считает, что скалигеровскую хронологию в России стали внедрять еще предки Петра - Романовы, для укрепления своих династических притязаний на русский престол.
Однако возникает вопрос: как же этим двум народам, русским и болгарам, на протяжении столетий удавалось так долго сохранять практически одинаковый язык? Ведь, живя порознь, болгары и русские должны были бы довольно быстро заговорить существенно по-разному.
Анатолий Фоменко отвечает на этот вопрос прямо и категорично: без сомнения, реформа болгарского языка в эпоху XVIII-XIX вв. была проведена СОЗНАТЕЛЬНО, чтобы по возможности скрыть это яркое противоречие в скалигеровско-романовской истории Балкан.
В созданной Анатолием Фоменко РЕКОНСТРУКЦИИ-ГИПОТЕЗЕ объяснение всему этому очень простое. Болгары, придя на Балканы в составе османских (атаманских) войск Орды в XV в., были в основном русскими и говорили, естественно, по-старорусски. И до CЕМНАДЦАТОГО века связи Балкан с Русью оставались очень тесными, поэтому язык долго оставался практически одним и тем же. Что мы и наблюдаем, кстати, для весьма отдаленных друг от друга частей России.
Академик Фоменко, во избежание путаницы, уточняет, что речь идет о тождестве староболгарского и старорусского языков, а не о церковнославянском, имеющим к ним опосредованное отношение и, очевидно, предназначенным для перевода с греческого церковной литературы, в первую очередь - Священного Писания, для чего его, собственно (а также соответствующий алфавит), и разработали великие просветители Кирилл и Мефодий.
Комментарии
но сам Фоменко от него недалеко ушел. То есть, далеко, только в другую сторону.
Если кому интересны хоть сколько то правдоподобные альтернативы "скалигеровщине", читайте А Бушкова - "Россия, которой не было".