Wall Street Journal не приносила извинений Саакашвили

На модерации Отложенный

История с интервью президента Грузии для The Wall Street Journal приняла неожиданный поворот

Летопись скандалов Саакашвили пополнилась ещё одним опусом, связанным с прессой: президента Грузии в очередной раз неправильно поняли.

Напомним, что в понедельник издание The Wall Street Journal опубликовало интервью с грузинским лидером. Материал стал настоящей сенсацией: СМИ моментально растиражировали роковое признание Саакашвили о правоте российской стороны во время августовских событий.

- Надежды Грузии на вступление в НАТО и возвращение Южной Осетии и Абхазии почти мертвы. Это трагично. Это означает, что русские сражались за правое дело, - цитировала газета слова Саакашвили.

По иронии этот абзац, который интерпретировался как отчаянное признание в несостоятельности полуторагодовых истеричных выпадов Тбилиси в адрес Москвы, был размещён рядом с фотографией, на которой президент Грузии бодро вышагивает рядом с офицерами ВМС США, с улыбкой всматриваясь вдаль.

Со страстным опровержением соратники Саакашвили выступили в тот же вечер.

В частности, заместитель министра иностранных дел Грузии Гига Бокерия заявил, что высказывания президента страны Михаила Саакашвили в интервью американской газете были неправильно интерпретированы.

- Реально президент заявил, - чеканил каждое слово политик, - что если Россия добьется своими действиями того, что заблокирует вступление Грузии в НАТО, это будет трагедией. Россия этого не сможет добиться, подтверждением чего является позиция президента США Барака Обамы. Смысл, который приписали высказыванию Саакашвили, - это ошибка и неправда.

Тем временем коллеги Бокерии приводили уже другую цитату:

- Саакашвили сказал: «Если Грузия не сможет вступить в НАТО, это будет большой трагедией для страны», - и не произносил фразы «Надежда на вступление в НАТО почти умерла».

Видимо, сойтись в точности формулировки того, что же на самом деле сказал грузинский лидер, в Тбилиси так и не смогли. Впрочем, лавина опровержений публикации коснулась не только издания в целом, но и конкретно автора материала Эндрю Осборна:

- Журналист The Wall Street Journal пустил слова президента в указанном интервью в собственной интерпретации, - рапортовали грузинские СМИ.

Но и на этом в Тбилиси не остановились, отыскав ещё одного «крайнего»: прессу России. В частности, руководитель парламентского Комитета по обороне и безопасности Грузии Гиви Таргамадзе на заседании обвинил российские СМИ в «распространении идиотизма».

- Многие российские СМИ, перепечатывая это интервью, сообщили, что 20 июля Саакашвили выступит перед парламентом и признает бесперспективность борьбы за контроль над Абхазией и Южной Осетией, а также попыток вступления в НАТО.

Общество должно знать, что пока жив хоть один грузин, этого никто никогда не признает, – заявил чиновник.

Ему вторил председатель парламента Грузии Давид Бакрадзе:

- Президент Грузии способен сделать такое заявление, лишь если русские сегодня пришлют на парламентскую сессию двойника Саакашвили.

Что же касается Саакашвили, то его реакция на случившееся оказалась неожиданно сдержанной. Напомним, что во время политических дебатов - ещё до всех опровержений - грузинского президента призвал к ответу лидер парламентского меньшинства, председатель «Христианско-Демократического движения» Георгий Таргамадзе.

- Журнал уже принёс извинения, - сказал Саакашвили.

Других комментариев в связи с этим интервью от президента не последовало.

Кстати, в извинениях издания приводится следующие исправления:

- До августовской войны господин Саакашвили уверенно говорил о вступлении его страны в НАТО и Европейский союз, а также о неизбежности воссоединения с двумя отколовшимися регионами - Южной Осетией и Абхазией. Теперь президент говорит, что достижение этих трех целей не кажется возможным в ближайшее время, - пишет газета.

В эксклюзивном интервью AIF.RU историю с публикацией в американском издании прокомментировал философ, геополитик Александр Дугин:

- Во-первых, Саакашвили эту фразу говорил. Во-вторых, смысл второй мягкой формы абсолютно точно соответствует смыслу первой формы. Ведь «правое дело, за которое сражалась Россия», - это не констатация того, что Саакашвили признаёт правильность действий Москвы. Он просто горько иронизировал над своими западными партнёрами, которые втравили его в эту военную авантюру, стоившую территориальной целостности Грузии, а потом ему ничем не помогли. Его слова можно интерпретировать так: «Мы сделали ложную ставку, а нам теперь и НАТО не видать, и Южной Осетии, и Абхазии, а русские добились всего», - вот что он имел в виду.

Саакашвили убедился воочию на своём трагическом опыте, чего стоят американские обещания и какова сила России. Он знает силу нашим словам, он знает, что такое Россия и какова цена нашей армии, нашей воли, нашего мужества. Одновременно понимает бессилие, глупость, пошлость и ублюдочность США в качестве главных партнёров. Это чрезвычайно важное знание. Саакашвили, конечно, наш враг, но это очень хороший и полезный враг - враг, которым нужно дорожить, - заключил эксперт.