"Коммуникативная компетентность" вместо "навыки общения"
На модерации
Отложенный
Довелось мне в этот период бывать и на научно-методических конференциях в системе военных вузов, проводимых в том числе под руководством Военного университета.
Бросалось в глаза, врезалось в уши в текстах и устных выступлениях языковедов (= преподавателей и руководителей учебных подразделений) неосознанное (или осознанное) массированное замещение исконного языка латинизирующими терминами без достаточного и вообще какого-либо основания, например:
коммуникативная компетентность вместо, например, навыки общения,
лингвистический вместо языковой, иноязычный, языковедческий,
когнитивный вместо познавательный,
креативный вместо творческий,
инновационный вместо новый, новаторский,
компрессия информации, вместо сжатие информации,
толерантный, вместо терпимый
(Так, Воробьёва М.В. в своём докладе специфической направленности муссировала термины толерантный, толерантность, толерантная личность, но на мой вопрос (решившего не просто числиться, но и реально обсуждать) о том, зачем они нужны, почему мы должны отказываться от терпение, терпимость исконного языка, что же такое толерантная личность и как она соотносится с понятиями справедливость, созидательность, воздаяние (справедливая личность, созидательная личность соответственно) - ничего удовлетворительно объяснить не смогла.
При всём этом употребляя в своих выступлениях английские слова и выражения, докладчики допускали ошибки произношения, скажем,
вместо юэрэпИэн - юэрОпиэн,
вместо пааth - паth (path)
вместо тааск - таск (task) и др.
И в чём состоит научный эффект таких словозамещений?
- А ни в чём. Скорее наоборот - приём этот служит сокрытию отсутствия научных достижений и пудрению мозгов. Кто-то всё это делает вполне сознательно, кто-то - по недоумию, недоразумению. Надо бы вычислять первых, наставлять вторых.
...
...
Мне (возможно, в этом отношении наивному гражданскому человеку) представляется основным для офицерского звания – не замаранное нравственное качество человека, совесть, офицерская честь.
ВВ в наименовании учебной группы означает "внутренние войска". Размышляем:
Если технари (например, ракетчики, да хоть бы и автотехники) должны совладать со своей техникой, и это поддерживает мозги технарей в достаточно фукциональном состоянии, ...
Если личный состав основных войск должен совладать с вооруженным и обученным (обращению с оружием, тактике и т.п.), решительно действующим на поражение противником, и чтобы успешно противостоять ему и победить - должен быть умнее и энергичнее его, и это поддерживает мозги воина в достаточно функциональном состоянии, ...
То внутренние войска, как правило, имеют дело с гражданским населением - необученными воинскому делу, безоружными мужчинами, стариками, женщинами, детьми, и по этой причине в среде внутренних войск уровень функциональности мозгов и мораль могут иметь устойчивую тенденцию ... падать и даже чрезвычайно падать,
что и наблюдалось в конкретной группе 114ВВ.
Ну и теперь самое интересное: ... http://bystrow-a-v.livejournal.com/3559.html
Рубрика
Социальные паразиты в высшем образовании - Последствия внедрения
Комментарии
Кто именно это? Возможно ли обобщать?
На ключевых позициях - Средств Массовой чего-то, образования, науки, в театрах - внедрены сетевики известной генетики, которые исправно ретранслируют посылы паразитической сети. Ежели где случится русский человек и проявит трезвомыслие и чувство правды - его быстренько оттуда выталкивают, это ж всё известно!
Я уж молчу, что все враз забыли слово хорошо.