Весь Поэт не умирает даже через корень из К лет

 

Что бы ни надумала  Ру.Википедия   https://ru.wikipedia.org/wiki/Разговоров,_Никита_Владимирович

и ни сочинил детский  Врунет,

http://allforchildren.ru/poetry/author595-razgovorov.php,

Никита Разговоров улетел на Марс корень квадратный из одного К лет назад (1 К = 1024 = 32*32). 

http://po.m-necropol.ru/razgovorov-nikita.html

Но люди помнят  умные стихи для пионеров и поэтические переводы французов,  африканцев etc. А марсианская наука до сих пор ломает голову над загадкой про бусуку и четырки.

ИЗ СТИХОТВОРЕНИЙ ДЛЯ ДЕТЕЙ

***

 

Собаки с рыжими хвостами

Себе овсянку варят сами.

Тем, чьи хвосты стального цвета,

Не позволяют делать это.

Кто варит сам себе овсянку,

Гулять выходит спозаранку.

Все, кто гулять выходят рано,

Не терпят фальши и обмана.

Вид добродушный у Барбоса,

Но на сорок он смотрит косо.

Он видит: норовят сороки

У воробьев списать уроки!

Скажите - проще нет вопроса! -

Какого цвета хвост Барбоса?

 

 

 

         ***

 

Широкоплечие мужчины

Поют, садясь за руль машины.

Мужчины с узкими плечами,

Садясь за руль, молчат, как камень.

Те, кто за руль садятся с пеньем,

Не отличаются терпеньем.

Терпенье тем дано с избытком,

Кто чинит домики улиткам.

Чтоб домик починить улитке,

Клей варят на электроплитке.

Где есть малейший запах клея,

Там не ищите Пантелея.

Едва почуяв запах клея,

Он на пол падает, бледнея.

Прошу ответить поскорей,

Широкоплеч ли Пантелей.

 

А ЭТО – НЕ ВЫДУМЫВАЙТЕ! – ПРО «ЛГ»-67

 

Наш усталый, старый орган

 

Так измучен, так издерган,

 

Что ему на самом деле

 

Трудно трижды на неделе.

 

Дай-то бог, чтоб без затей

 

Выходило раз в семь дней.

 

А не то он, наш негодник,

 

Превратится в ежегодник...


<pre> </pre>

 

ИЗ ПЕРЕВОДОВ

 

РОБЕР МЕЛО ДЮ ДИ


(1891-1956)


ЦЕНА ТЕНИ


Всё продается, господа,
Над миром властвует реклама,
И лишь мечтатели упрямо
Таят в душе клочок стыда.



Они проносят сквозь года
Огонь, храня его от срама,
Для счастья их не нужно хлама
Похвал. Их счастье - правота.

Забыты суетой презренной,
Они живут в своей вселенной,
Им дан величия секрет.

Так в жажде истинных решений
Всё заплатить готов поэт
За тень! А что дешевле тени?!


ЛУИ АРАГОН


(1897-1982)


СОБАЧЬЯ ПОГОДА


Дороги Фландрии. Май. Год сороковой.
Ошеломленные, с поникшей головой,

Мы к морю шли, и каждый горе нес.

И линия судьбы на той ладони ровной
Вилась среди домов, где нет людей под кровлей,
Страна - как поезд, с рельс слетевший под откос.

Мы шли через поля, деревни и поселки.
И всюду, как беды безмолвные обломки,
Встречали мы собак. Они бежали к нам.

Читался ужас в их прыжках веселых…
Курс радости одной пройдя в домашних школах,
Они и страх свели к заученным прыжкам.

Хозяина б найти…  Жить возле чьих-то ног…
Они молили,  нет, не сахара кусок,
А права вслед идти за тем, чей век не дожит…

Вот час, когда другой так нужен мне язык.
А у меня лишь стих, что петь любовь привык:
Собачка, что стоять на задних лапах может.


ГОВОРИТ МАТИСС


Я не люблю волос, причесанных по моде,
День краски и цвета из рук моих берет,
Вздох в комнате моей, как ветер в парус, входит,
Взгляну - мой взгляд мечту в грядущее ведет.

Любой цветок похож на пленниц обнаженных,
Что властно красотой волнуют и томят,
Смотрю на даль небес, в раздумье погруженный,
И небо предо мной, как сброшенный наряд.

Я объяснить могу без слов шагов круженье,
Я объясняю след, который ветер стер,
Я объясняю мир в его любом мгновенье
И солнце на плече задумчивом, как взор.

Я объяснить могу в окне рисунок черный,
Я объясняю птиц, деревья, смену дней,
Я объясняю сад в его немом восторге,
И тишину домов, и что таится в ней.

Я объясняю тень и легкую прозрачность,
Я объясняю блеск и мягкость женских рук,
Я объясняю всех различий многозначность
И объясняю связь всего, что есть вокруг.

Я объяснить могу все формы в смене быстрой,
Я объясняю песнь бумажного листка,
Я объясняю, в чем таится легкость листьев,
Их ветви - руки, лишь медлительней слегка.

Свет солнца! Перед ним зову я всех склониться!
Я, человек времен, чья нить из бед одних,
Пишу надежды лик, чтоб кисть Анри Матисса
Сказала новым дням, что люди ждут от них.


МОРИС КАРЕМ


(1899-1972)


* * *


Сверчок за печкою сидит,
Забившись в полумрак,
Сверчок историю зубрит,
Не вызубрит никак.

Поет тростинка над ручьем,
Над мирной гладью вод,
Совсем не думая о том,
О чем она поет.

Всю ночь тружусь я, как сверчок,
Над песенкой своей,
Чтоб каждый в ней услышать мог
Тростинку и ручей.