Какой язык лучше?
На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь зашла о языках. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее?
Англичанин сказал: «Англия – страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона – несомненно, лучший язык в мире»
«Ничего подобного», — заявил немец, — «Наш язык – язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – «Фауст» Гёте».
«Вы оба неправы», - вступил в спор итальянец, — «Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии»!
Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: «Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык – язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?»
Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это невозможно». Тогда русский отвечает: «А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё равно. Буква «П», например».
«Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву», — ответил русский.
Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, — писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, — поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить».
Поезд прибыл после полудня.
Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», — проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».
После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.
«Присядем», — предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович – проказник, прохвост», — привычно проговорила Полина Павловна.
«Поженим, поженим!», — прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», — пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна – прекрасная партия, полноте париться».
Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».
Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык – самый лучший и самый богатый язык в мире.
Комментарии
---------------------------
Английский - язык передовой науки :D
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
лукаш жарил! он же не из минвод! или таки да?
Лучше анек прочти:
Российские лингвисты установили, откуда пошла поговорка "кто в лес, кто по дрова":
одних послали на три буквы, а других - на пять.
я таки причастен к лингвистике.
В новой редакции правил русского языка употребление мата по отношению к дорожному покрытию, работникам полиции и правительству считается литературной нормой.
Приятель с гордостью демонстрировал возможности новой мобилы.
В самом конце говорит: "А еще здесь можно с одной встроенной симки на другую звонить!"
Я ему: "Не представляю, как ты раньше без этой функции обходился?"
Обиделся))
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
И когда я с радостью наткнулся на фильм с субтитрами....то с ужасом обнаружил, когда вчитываюсь в титры, то не слышу звука и наоборот...)))
Единственное хорошее из этого моего печального опыта....то, что я перестал воспринимать английский язык как мерзкое квакание...и даже начал думать, что он немного конечно, напоминает членораздельную человеческую речь.
Комментарий удален модератором
В русском для словообразования имеются суффиксы, префиксы и прочие мелкие морфемы, с помощью которых меняется смысловая окраска слов, в результате имеем неисчерпаемые образные возможности русского языка.
Действительно, НЕИСЧЕРПАЕМЫ!
Я читала, что англичане сами плохо знают орфографию своего языка... наверное мало читают.
=============
И тут понты.
В зависимости от интонации одно матерное слово автомеханика Петрова может означать до 50 различных деталей и приспособлений....)
Ну в английских фильмах тоже без конца факают... У меня зять англоязычный тоже факал, хотя за плечами университетское образование имел, а сейчас в политике подвизается в своей стране.
Вон мой внук прожил в Словении три месяца, приехал погостить и уже чешет по словенски. В моем бараке да, разговаривали на могучем алканавты, но только в подпитии, и в присутствии женщин и детей сами себя одергивали. Но это были самые такие уже конченые алканавты...
Во-первых, он проще.. И английский сильно продвинули мировые паханы - американцы. Ну это неважно, международный почтовый язык - французский.
Русский тоже один из языков международного общения.
Я люблю итальянский. На нем действительно очень удобно петь. На слух люблю испанский, вот собираюсь выучить.)) А французский не очень нравится...
В чем я не права?
Или просто ради красного словца не пожалею и отца?...Я понимаю ненависть к путину, я могу понять любовь к шухевичам и бандере...ведь даже пиявки имеют место быть....
Но, язык матери, отца...где здесь место для глумления?...
ЧЮ отбили, когда акушерка уронила?..))
И чем это аварец лучше русского, украинца, лезгина или даргинца?!..)))
Однажды осенью, обходя огромное Онежское озеро, отец Онуфний обнаружил обнажённую Ольгу... ? ))
С. Лем.
Мягкий и ласковый )))
Озаренные огнями осени Онежские озера! Оправив оловянный ободок огромных очков, овдовевший отец Онуфрий обстоятельно оглядел оную отуманившую очи особу. Окстись, отче, окаянный опутал!
- Оля, околдовала, обольстила.. . обласкай одинокого отшельника! -
ораторствовал онежский орел, охваченный огнем отец Онуфрий.
- Отойдите, отец Онуфрий! Оторву окоянный отросток! - отвечала
ошарашенная Ольга.
- Отдайся! Осчастливлю! - околодовывал обуреваемый охальник.
- Однако обязан оплатить оное, - обдумав, ответствовала обаятельная отроковица.
- Охотно! Озолочу, осыплю охапками ожерелий! Обещаю отары овец, ондатровые одежды! - обманывал Ольгу одержимый.
- Ого! Отрадно, отче! Отлично, обдумаем-обсудим, - обрадовалась она.
обворожительно опрокинулась, отчаянно отдалась.. . Однако, окончив оплодотворение, отдышавшийся отец отказался оплачивать обещанное.
- Облысевший, ожиревший, обнищавший осталоп! Обесславил, обездолил, ограбил одинокую овечку! Отдавай обещанную ондатру, оборотень окаянный! Одичавший осел! Обсчитал, обчистил, обесчестил! Ослеплю, отравлю, оцарапаю, ославлю! - озверела Ольга.
- Очумела, озорница? Отвали отсюда, - отрешенно отмахнулся от Ольги остывший отец Онуфрий.
Обиженная, опозоренная, ожесточившая отроковица огрела отца Онуфрия опасным оружием - огромной осиновой оглоблей. Ослабев, ошеломленный Онуфрий оступился, омертвел, обрушился оземь. Отмстившая Ольга обмылась, отерлась, обсохла, обулась, оделась. Отроковица озабоченно обыскала окровавленного отца Онуфрия, ощупала онучи, обшарила отвороты, однако
отменно осерчала, обнаружив остывшие остатки онуфриевого обеда.
Ох.. . Оплетенные осоками онежские омуты.. . Огромный одухотворенный океан обхватил, обмыл, обласкал останки отца Онуфрия...
Один семинарист провинился, и преподаватель наложил на него такую "епитимию" - заставил написать сочинение, где все слова будут начинаться на одну и ту же букву. Семинарист справился быстро. Далее следовало само сочинение, а в конце рецензия преподавателя:
"отлично, окаянный отрок. Отойди обедать. Отец Онуфрий."
- Как по-урусутски зовется эта зверушка?
Охотник ответил:
- А пес! Пустобрех!
Субудай спросил другого:
Тот ответил:
- Жучка! Тютька!
Спросил третьего, тот сказал:
- Лайка! Охотницкая собачонка.
Субудай покачал головой:
- Трудный язык урусутов. По-монгольски все просто и ясно - одно слово "нохой", и все знают, что это собака.
А урусуты - путаники. Каждый называет по-своему.
Вот они и не понимают друг-друга, а потому и ссорятся между собой....
------------------
(с) В. Ян. Батый