Уважаемые маркпарковцы

Вениамин Маркуц 

Уважаемые маркпарковцы

Почитаю Вас как интеллектуалов, профессионально разбирающихся практически во всех злободневных вопросах нашей действительности. Поэтому обращаюсь  к Вам с просьбой:

1.  как адекватно перевести с русского на русский нижеприведённую фразу из ответа прокурора нашего города  - "решение Арбитражного суда Тюменской области от 24.09. 2014 по вопросу оспаривания ОАО «ТРИЦ» постановления ИФНС России по г. Тюмени от 01.07.2014 № 024784 на данный момент не вступило в законную силу.

Более того, данным решением подтверждён факт того, что на деятельность ОАО ТРИЦ распространяются требования Федерального закона от 03.06.2009 № 103 ФЗ «О деятельности по приёму платежей физических лиц, осуществляемой платёжными агентами»".

2.

 Если я правильно понял исчезающую мысль прокурора города, то помогите найти в Internetе

1. Решение Арбитражного суда Тюменской области от 24.09. 2014;

2. Постановление ИФНС России по г. Тюмени от 01.07.2014 № 024784,

чтобы я мог оценить степень вышеприведённого утверждения о том, что на деятельность ОАО ТРИЦ распространяются требования Федерального закона от 03.06.2009 № 103 ФЗ «О деятельности по приёму платежей физических лиц, осуществляемой платёжными агентами».

Сам я не смог в Internetе указанные документы найти, так как все 4 поисковика, имеющиеся в моём распоряжении, единодушно ответили, что указанные документы в Internetе отсутствуют. Особенно трудно искать Решение Арбитражного суда Тюменской области от 24.09. 2014, когда не указан даже № дела и многие другие позиции, запрашиваемые сайтом Арбитражного суда.

 

27.11.2014 

С уважением,     В.Маркуц