«Cкажи, кто твой друг…»

Вести от ближайшего союзника США и Израиля. Саудовский шейх умер... при попытке изнасиловать осла

Вести от ближайшего союзника США и Израиля. Саудовский шейх умер... при попытке изнасиловать осла
Бедное животное лягнуло шейха в процессе его сексуального домогательства

По сообщениям ливанского ресурса Beiruting, саудовские полицейские обнаружили тело шейха на следующий день после произошедшего. Эксперты установили, что любитель животных получил тяжелый удар в лицо и в грудь, когда… попытался изнасиловать несчастное животное.

Шейх скончался от полученных травм после долгих страданий. Полицейские, которые обнаружили осла, нашли и штаны зоофила, которые он снял и оставил рядом со своим внедорожником, прежде чем попытался осуществить свой коварный замысел.

Дикие нравы достаточно распространены среди пастухов в арабской дуге, особенно в южной части Пенджаба, в Пешаваре, Синде и Белуджистане. Например, когда в окрестностях Хазрат Султан Баху поймали двух мальчиков, пытавшихся изнасиловать козла, их наказали десятью ударами башмаком. Мальчики, однако, протестовали, потому что во многих сельских районах секс с животным считается обрядом посвящения в мужчины и в полноправные члены общества.

 

Ведущие религиозные лидеры ислама оговаривают эти проблемы – (причем, говоря о том, что в случае повторения, грешники должны быть наказаны самым строгим образом (речь идет о казни)

 

Нужно отметить, что в сети гуляет фальшивка, по поводу якобы «оправдания зоофилии аятоллой Хомейни» – когда в качестве "первоистоника" приводится ссылка на 47 страницу опуса «The Little Green Book: Sayings of Ayatollah Khomeini, Political, Phylosophica, Social and Religious» (ISBN number0-553-14032-9) с комментариями от некоего Клайва Ирвина (Clive Irving) -  где ссылались на написанный на 4-й том книги аяттолы «Tahrirolvasyleh», т.4  (DarolElm, Gom, Иран, 1990 г), написанной на персидском. 

Между тем, это  был вторичный перевод - который был сначала сделан с персидского на французский ( Жан-Мари Xaviere в 1979 г.), а затем с французского на английский (Гарольд Salemson в 1980). Когда появились неточности перевода, нам установить не удалось, между тем очевидно, что они носили явно пропагандистский характер.  Таким образом была выполнена явная идеологическая провокация, появившаяся в момент острого противостояния Запада/ Израиля с Ираном, которая затем пошла гулять по информационным источникам. 

 

В упомянутом же случае с ослом понятно, что речь идет не о главе правящей династии, а о ком-то из его родственников.

Между тем, очевидно, что все в этой династии могут позволить себе найти средства на женитьбу. Так что, речь идет не позорной бедности, а позорном пристрастии. Саудовские шейхи – ближайшие союзники США и Израиля на Ближнем Востоке.

Как говорится, - «скажи, кто твой друг…»