Лебенсраум

На модерации Отложенный

 



Лебенсраум
В книгах, посвященных Адольфу Гитлеру и НСДАП можно встретить выражение лебенсраум: немцам приписывается агрессия протв восточных славян с целью захвата территорий на востоке, якобы ради этого и началась Вторая мировая война.
В предисловии к книге Hitlers Zweites Buch института истории (Institut für Zeitgeschichte (Hg), Hitlers Zweites Buch, Deutsche Verlag – Anstalt, Stuttgart 1961, S.34) пишут, что сегодня и в будущем Гитлер декларировал борьбу с евреями и захват территорий на востоке и это было его самой главной идеей, выраженной в книге Майн Кампф.

Когда же читаешь оригинальные материалы того времени, представляется совершенно другая картина. Если говоить о лебенсраум Гитлера, то это всегда связано с 1919 годом и аннексированными немецкими территориями, которые в 1919 году отошли к Польше, где действительно проживали попавшие под чужое господство миллионы немцев.

Возврата этих территорий требовали не только партия Гитлера, но и многие другие, правительство Веймарской республики никогда не соглашалось с тем, что восточные территории были отданы Польше.

Ни в каком документе или брошюре нет выражения лебенсраум, которое отражало бы планы по захвату чужих восточных территорий. То, что правительство Рейха в 39 г имело целью захват всего мира, это полнейший абсурд, не подкрепленный никакими планами и документами.
В этом можно обвинить как раз Англию, захватившую действительно весь мир, или Штаты, которые стремились получить власть в мире или СССР, который в течение десятилетий не скрывал своих планов мировой революции.

В издании Майн Кампф, выпущенном к 50-летию Гитлера в 39 г ни в одной главе нет раздела,посященного захвату чьих то земель. В Карманной книге национал - социалиста среди 2 000 ключевых слов ни разу не встречается слово лебенсраум. Это понятие для национал-социалиста было незначительным, его роль раздули и навязали немцам после 45 года.

В Третьем рейхе в 41 г вышла энциклопедия новый Брокгауз(Neue Brockhaus), в т 3 на 41 стр есть 4 коротких строчки со словом лебенсраум, которое никак не связано ни с национал-социализмом, ни с Гитлером, ни с востоком.

Большой Брокгауз 55 г в 12 томах посвятил слову лебенсраум 17 строк. В 8-томном лексиконе Großen Duden 1966 года посвящено 16 строк, в которых идеология национал-социализма представлена империалистической и фальшивой. То есть после 45 года об этом выражении писали граздо больше, чем во времена Третьего рейха.

Молодой историк Штефан Шайль писал в „Hitlers Krieg und der Antisemitismus“, in Frankfurter Allgemeine Zeitung, 16.12.2009 что Гитлер ни в какое время своего правления никогда не говорил о том, чтобы захватить территории в России, ни открыто, ни тайно не выражал таких намерений. "Для Гитлера самым главным была опасность большевизма на востоке , а вовсе не стремление заполучить лебенсраум".
Выражение лебенсраум не играло роли в жизи Третьего рейха, его потом стали приписывать национал-социалистам и широко распространять.

В 1961, когда была издана вторая книга Гитлера, в содеражании под словом лебенсраум стоит пометка "passim" и ему якобы посвящены 22 страницы. Каждый читатель уже предполагает, о чем эти 22 страницы. В реальности же в книге само это выражение встречается только 3 раза - стр 53, 54 и 80 - для читателя, который не очень внимательно просматривает книгу, покажется, что это самая важная тема книги.


На самом деле намного важнее был выражение автаркия*, о котором пишет Райнер Циттельманн.

Рольф Козиек.
-------------

* для государства: технологическая, культурная, ресурсная, производственная и товарная независимость в результате полного самообеспечения, автономность


Относительно выражения "Унтерменш"

Националистам все время ставят в вину, что они жителей Восточной Европы и Советского союза считали унтерменшами, даже утверждают, что это слово пошло от Гитлера.
Страничка нашего историкаОднако, слово"унтерменш" стало звучать в Англии и затем в США задолго до появления Гитлера в политике. Вероятно, это слово первым применил Черчилль. Он в 1919 году говорил о "доктрине унтерменша", осуждая большевизм как болезнь, заразу. В этом же году в своем докладе , говоря о большевизме, он называл его чем -то самым низменным, что существовало в природе. Он сравнивал действия большевиков с готтентотами центральной Африки в каменном веке, что для нашего временя является позорным.

Выражение унтерменш также было применено американским евгеником Лоттроп Штоддард, в 1922 году он ввел это выражение в науку - это также название его книги (Lothrop Stoddard, The Revolt against Civilization. The Menace of the underman, New York 1921, dt.: Der Kulturumsturz. Die Drohung als Untermenschen, München 1925). Он уже за два года до этого предупреждал о засилье цветных и о смешении рас в Европе. Все это имело место задолго до того, как это выражение появилось в Германии. К тому же, расизм США имел значительное влияние на немецкий рейх в веймарское время.

На это указывал итальянец Доменико Лозурдо, проводя свои исследования (Der Neue Brockhaus in vier Bänden, Brockhaus, Leipzig 1942, Bd.4, S. 525)
В третьем рейхе выражение унтерменш стало применяться в военной наглядной пропаганде вместе с соответствующими фотографиями. Говорилось о том, что унтеменши - это нсители низменных человеческих качеств. 

В середине войны появилась брошюра для войск SS с названием Унтерменш. Многие в кругах НСДРП, особенно Альфред Розенберг и Теодор Оберлендер, стали высказываться пртив такой пропаганды, даже не смотря на то, что тираж брошюры был очень мал. 
У идеологов-пропагандистов было множество брошюр и книг, но слово унтеменш там не упоминается ни разу, как и в книгах Адольфа Гитлера (имеется в виду Майн Кампф и вторая книга, изданная в 1961г), в Карманной книге национал-социалиста (1934г), в сборниках высказываний Гитлера (1963 и 1980).
В Третьем рейхе была издана энциклопедия Neue Brockhaus в 4 томах, там объясняется слово унтерменш только в двух строках : унтеменш это человек, которому передалось по наследству предрасположение к душевным болезням, человек без моральных устоев, неполноценный.
Итак, унтерменш -- это выражение, которое вовсе не было распространенным среди национал-социалистов. Если уж осуждать какие-то слова, то надо вспомнить, как англичане и в Первую и во Втрую мировую войну называли немцев пренебрежительно гуннами (Hunnen)-Thomas Wittek, Auf ewig Feind? Das Deutschlandbild in den britischen Massenmedien nach dem Ersten Weltkrieg, Oldenbourg, München 2006.

Особенно в конце войны, в 1918 году часто в фильмах можно было увидеть немца в образе гунна (Gottfried Niedhart, Sympathie für die Hunnen, „in Frankfurter Allgemeine Zeitung, 10.6.2006).
Сами англичане в своих колониях вели себя очень надменно по отношению к местному населению, а в США у белых было принято считать себя господами, расой господ .

Рольф Козиек.


Источник: Der grosse Wendig,Rolf Kosiek, Olaf Rose11