Красавец и чудовище (отрывок про войну)
На модерации
Отложенный
Сумрачная холодная зима. Огромные снежные сугробы на улицах, обрывки проводов на столбах, разбитые глазницы домов, остовы заборов. На некоторых перекрестках почти пустых улиц - груды раздетых мерзлых трупов, наполовину занесенных снегом. Трогать их запрещается под страхом смерти. Запрещается также подходить к угловатому четырехэтажному зданию на одной из центральных улиц замершего в страхе города, однако около него столпилась кучка женщин. Почти все окна в этом здании наглухо заколочены досками, лишь одно окно на третьем этаже зияет развороченной рамой и зарешечено арматурой. За прутьями видно множество бледных лиц и красных от мороза рук.
Когда немецкий часовой отворачивается (а иногда он намеренно это делает), из окна спускаются несколько консервных банок, прицепленных к замусоленным обрывкам шпагата, и тогда сгрудившиеся внизу женщины торопливо наливают в них клубящуюся на холоде похлебку. Поднять наверх банки удается далеко не всегда — иной раз немец опрокидывает их и пытается разогнать баб, принесших еду, но безуспешно. В охраняемом здании — заложники. По городу расклеены листовки, в которых на двух языках сообщается, что за каждого убитого солдата германской армии будут расстреляны десять заложников. Это распоряжение неукоснительно и регулярно выполняется с подлинно немецкой точностью, равно как и другие указы: о нарушении комендантского часа, об отсутствии звезды Давида на рукаве у лиц еврейской национальности, об укрывательстве преступников и другие. Не все из пришедших к этому мрачному зданию — родственницы заложников и пропавших без вести горожан. Кто-то пришел и принес пищу просто так, урезав и без того скудную порцию еды своим детям и старикам ради тех, кто не сумел избежать облавы и теперь каждую минуту ожидает расстрела.
В толпе под окном стоит с отсутствующим взглядом женщина, закутанная в рваную солдатскую шинель. Ей немногим более сорока. Но выглядит она гораздо старше. Вряд ли кто сейчас узнал бы в ней веселую беззаботную слушательницу питерских высших Бестужевских курсов выпуска 1916 года – последнего, предреволюционного года жизни старой России. Пролетевшие вихрем четверть века оставили ощущение кошмарной фантасмагории.
Литературовед-пушкинист по специальности, она в довоенные годы зарабатывала на хлеб стенографированием казенного партийного новояза заседаний обкома. Заработок был постоянный, но скудный – семья из четырех человек: ее самой, матери-старушки, и двух детей, жила впроголодь. Зато иногда, особенно на внезапные ночные заседания, за ней присылали настоящий автомобиль. Поначалу это авто, всегда неожиданно появляющееся возле их большого дубового дома, вызывало шквал восторга у детворы со всей улицы Свободных Граждан (бывш. Ломоносовской).
Однако вскоре большая часть дома была реквизирована для проживания семьи комиссара Квошаля, и автомобили перестали быть редкостью на этой тихой уютной улочке. В доме было пять больших комнат, закольцованных согласно дореволюционной моде по кругу, множество чуланчиков, коридорчиков, летняя веранда и парадное крыльцо с ажурной ковкой. Семья комиссара, а точнее чета Квошалей, ибо детей у них не было, заняла три комнаты, еще в одной расположилась прислуга, ну а подвергшиеся экспроприации домовладельцы с комфортом разместились в пятой, самой маленькой комнате. С комфортом, поскольку были также избавлены от громоздской старинной мебели.
Больше всего жаль было расставаться с пианино, на котором бывшая бестужевка учила музыке своих детей, Сына и Дочку. Впрочем, пианино вскоре было возвращено, поскольку обстановка комиссаровой части дома пополнилась, в числе других обновок, двумя роялями, реквизированными у врагов народа, а сама Квошалиха «игрой на фортепьянах» не владела. Жена комиссара больше любила сидеть в цветастом шелковом халате на парадном крылечке дома, с зонтиком от солнца в одной руке, и куриным окорочком в другой, в ожидании своего ненаглядного. Ненаглядный прибывал на служебном автомобиле в полувоенном френче и до блеска начищенных хромовых сапогах. Он был по-революционному суров и беспощаден обликом, казалось, улыбка озарит его бескомпромиссное чело только после полной победы мировой революции. Однако в одну из ночей комиссар отбыл по коммунистическому позыву не на привычном легковом авто, а в закрытом грузовичке с надписью «Хлеб» на борту, в сопровождении не менее суровых кожаных товарищей. Спустя три месяца он вернулся пешком и с блуждающей улыбкой на устах.
В этот день в доме была произведена генеральная уборка, тотальной чистке подверглись дореволюционные энциклопедии с цветными репродукциями и фотографиями. Особенную ярость вызвал портрет поэта Лермонтова в белогвардейском мундире. В пламени революционного экстаза сгорели и разные рукописные листочки, в том числе исписанные изящным почерком, который внезапно вспомнился десятилетия спустя Дочке, когда она уже со своей семьей побывала в музее царскосельского лицея. Бывшая бестужевка безучастно смотрела, как костер пожирает архив ее семьи.
Политики она коснулась только раз, когда наотрез отказалась вступать в ряды членов ВКПб, после настойчивых склонений ее к этому делу партийных боссов, очарованных красотой и профессионализмом в искусстве стенографии несостоявшейся пушкиноведки. Несмотря на резкость и нелитературную сочность выражений (вполне достойных рифм одного ее питерского дореволюционного знакомого - некоего Маяковского), отказ от крайне лестного для деклассированного элемента предложения вступить в красную синекуру остался без последствий, если, конечно, не считать таковыми низкую зарплату и невозможность карьерного роста. Возможно, отказ был связан с памятью о Брате, имя которого носил ее Сын. Брат был офицером царской армии и после революции прошел всю страну пятками назад до самого Крыма, но в последний момент отказался уходить в эмиграцию, ибо не представлял себе жизни без России, своей молодой жены и только родившийся дочери, которую никогда не видел, потому что оставил свою супругу на сносях в провинциальном городишке в центральной части страны. В ответ на отчаянные уговоры однополчан он показывал прокламацию красных, в которой клятвенно была обещана жизнь и свобода всем сдавшимся белогвардейцам. Он, со своим старомодным отношением к чести, не догадывался, что хозяева новой жизни оказались и хозяевами своих обещаний – как дали, так и забрали назад, и потому пошел кормить рыб с камнем на ногах, в рядах тысяч других простаков. Говорили, легендарный красный командарм Фрунзе хотел было застрелиться по этому поводу, но потом чего-то передумал.
Детей бестужевка имела от гражданского мужа, который жил в Москве. Поначалу он уговаривал ее переехать в столицу, но она не могла бросить старуху мать, которая наотрез отказалась покидать выстроенный ценой неимоверных усилий уже упомянутый дубовый дом. Кроме того, несколько смущало наличие московской семьи у автора приглашений. Впрочем, уговоры длились не слишком долго, и их семейная жизнь со временем ограничилась краткими командировками московского папы в нашу губернию. Правда, перед самой войной она отправила четырнадцатилетнего Сына в гости к отцу. У Сына все сильнее начал проявляться недюжинный музыкальный талант, которому становилось совсем тесно в нашем городишке. Ей, невзирая на всю свою любовь, хотелось хотя бы детей вытолкнуть из того болота, в котором все они прозябали.
Старший ребенок вернулся из столицы окрыленный перспективой учебы в консерватории за неделю до начала войны. За неделю до начала оккупации города фашистами из дома исчез комиссар с супругой. Когда партийная номенклатура начала срочно эвакуироваться, стало ясно, что город будет сдан. В семье никогда не упоминали имени Сталина, однако на видном месте висел его портрет. Дети были страшно поражены, видя, с каким остервенением мать сорвала этот портрет со стены и хватила им оземь, когда город оставили последние части Красной армии.
Немцы, занявшие без боя город, поначалу достаточно благодушно были настроены. Что, впрочем, не мешало им мародерничать и безобразить. По вечерам солдаты часто шлялись по улицам и весело орали: «руска, иди гулять!». Но по мере наполнения школ города, переоборудованных под госпитали, все большим количеством искалеченных раненых с фронта, а также все учащающимися случаями диверсий и нападений на солдат в городе и пригородах, отношение оккупантов к местным жителям начало меняться от снисходительно-развязного к злобному. К зиме от прежнего благодушия врага не осталось и следа.
Изрядно опустевший после комиссарова бегства дубовый дом на улице имени Свободных Граждан недолго был свободным. В первые же дни после захвата города его заселила дюжина унтер-офицеров. Судя по солидному количеству домашней утвари, привезенной с собой из Германии, немцы основательно подготовились к путешествию по дикой России. Однако унтера недолго квартировали в доме. Судя по спешке, с которой они съехали, и той основательностью, с которой обустраивали апартаменты под нового жильца, можно было предполагать прибытие крупного чина.
Дети начали строить планы покушения на фашиста. Дом был устелен красивыми коврами, обставлен вазами и зеркалами, на стенах были развешены картины в богатых рамах, оккупационные власти даже нашли настройщика для трофейного рояля Steinway, оставшегося после русского комиссара Квошаля. Богатое убранство готовящихся апартаментов резко контрастировало с обстановкой на задворках дома, где по-прежнему проживали аборигены, правда уже меньшим числом – старушка тихо скончалась, не пережив очередной смены общественной формации. Пожалуй, что и к собственному счастью: времена настали не только голодные, но и холодные. Большая часть добротной, дореволюционной еще мебели была реквизирована, что из оставшегося можно было сменять на продукты на блошином рынке – давно поменяно, остатки остатков хорошо горели в печке-буржуйке, правда тепла от венских стульев и фолиантов в кожаных переплетах, уцелевших от комиссаровой чистки, хватало ненадолго.
Прибывший, наконец, в сопровождении денщиков знатный квартирант и впрямь оказался генералом, однако не строевым, а вроде как по политической части. «Вроде как», потому что на самом деле он оказался художником. Разочарование детей не знало предела: одно дело грохнуть военного начальника фашистов и совсем другое – настоящего художника, продолжателя дела Альбрехта Дюрера, пусть и под национал-социалистской свастикой. А немец-то был отменный во всех отношениях, возможно, даже немного француз, судя по тому, как он лихо шпарил по-французски со своим денщиком. Красавец мужчина в самом расцвете лет, с молодцеватой выправкой и мягкими манерами, золотое пенсне нисколько его не старило и не чопорило, а лишь подчеркивало интеллигентность. Да и писал он не портреты бравых «дойчен официров», а в основном пейзажи и виды города. Хотя, что и говорить, видок у города был плачевный, по большей части развалины.
Рано начавшаяся зима выдалась на редкость холодная, большую часть времени русские обитатели дома проводили в сонном оцепенении. До тех пор, пока землю не укрыл толстым слоем снег, дети рыскали по полям вокруг города с сумками, собирая уцелевшие колоски злаков, и по развалинам домов, в надежде отыскать что-то съестное, но когда этот промысел стал бесполезным, начался настоящий голод. Однако под Рождество случился настоящий праздник – был вскрыт тайник в замурованном чуланчике, где хранились сухари, запасенные во время удачного набега на разбомбленный хлебозавод. Сухари, правда, оказались изрядно подпорченные мышами – то, что эти твари не успели съесть, они обильно описали, до такой степени, что даже сами побрезговали доедать. Однако детям это лакомство показалось настоящим объедением, а острая приправа даже придавала особый, пикантный привкус. Но в конце концов еда закончилась вся, даже то, что нельзя было в принципе назвать едой.
В один из тех окаянных дней хозяйка случайно очутилась на немецкой части дома. На ней была старая шинель, одетая практически на голое тело, ноги были обуты в рваные перчатки. Опухшая, с давно нечесаными волосами, она как тень пробиралась вдоль стены, когда ее внимание вдруг приковала картина, изображающая беседу Фауста с Мефистофелем. Забывшись, она стала рассматривать висевшую по стенам живопись, не заметив вернувшегося с пленэра автора произведений.
Разрумянившийся с мороза немец был доволен собой: на сей раз он удачно поймал игру светотеней на закате зимнего дня. Заметив странную фигуру, больше напоминавшую привидение Смерти (если б еще была коса в руках!), он затаился. За несколько месяцев жизни в этом доме художник ни разу не замечал местных обитателей за исключением мышей. Однако такое пристальное внимание к его работам польстило сердцу автора, даже пересилив удивление от открытия новой формы жизни совсем рядом. Тихонько подкравшись сзади к страшилищу, он снисходительно спросил на ломаном русском:
- Что, матка, тебя понравилос?
- Nur der verdient sich Freiheit wie das Leben, der teaglich sie erobern muss!*
Цитата на безупречном языке оригинала была ему в ответ. Нахлынувшие воспоминания отбросили бестужевку на четверть века назад и захватили настолько прочно, что она совершенно потеряла связь с окружающей действительностью, которая когда-то и в ночном кошмаре не могла представиться ей. По-прежнему пребывая в трансе, она грациозно развернулась к потерявшему от неожиданности дар речи немецкому офицеру, продолжая на его родном языке:
- Со времен Гете Мефистофелю удалось добиться потрясающих успехов, Вы не находите?
Потрясенный такой метаморфозой русского чудовища художник исполнил нечто вроде арии Герасима из оперы «Муму». Не обращая внимания на такой странный ответ, его визави продолжала:
- Гете, если не ошибаюсь, закончил «Фауста» в 1831 в Веймаре - за год до смерти, работая над ним почти всю свою долгую жизнь, поскольку начал его ещё в Страсбурге в 1774, когда ему было около 25 лет. Примерно тогда же он написал про страдания Вертера... Юный Вертер убивается, защищая свои иллюзии, свое окошко в другой, придуманный им мир. Какой из этих миров реальней — дикий этот или тот, какой нам хочется, какой мы создаем в своей голове? И сколько этих миров? Наверное, бесконечность. Пожалуй, только музыка может соединить в себе логику и чувство. Как говорил Лосев, чистое музыкальное бытие есть абсолютное взаимопроникновение бытия и небытия, то есть абсолютное тождество логического и алогического моментов. Вы не читали такого философа? А, ну да,.. вы ведь признаете только чистокровных арийцев. Хотя ваш Шопенгауэр тоже весьма удачно выразился, написавши, что музыка могла бы до известной степени существовать, даже если бы мира вовсе не было… Тем более этого мира... Но мне кажется, Алексей Федорович (это Лосева так зовут, если, конечно, он ещё жив) глубже чувствует — он представлял музыку, как бытие эстетическое, некоторой особой формы предмет. Лосев верил, что эстетическое бытие и метафизически-натуралистическое бытие есть разные по сути, более того, они существуют независимо друг от друга. Мне очень по душе эта позиция, а Вы что думаете по этому поводу?
Ее собеседник, наконец, взял себя в руки:
- Мадам, я крайне удивлен, встретив в этой дыре такого образованного человека, да еще с такими оригинальными суждениями. Вы позволите предложить Вам присесть?
- Месье офицер, – мадам чудовище машинально перешла на французский, даже не заметив этого, - Вы удивительно точно определили место нашего общения – дыра, сквозная дыра, соединившая наши реальности, которые по идее никак не должны были бы соприкасаться. Возможно, когда-нибудь в будущем ученые сумеют объяснить множественность параллельных миров,.. если только человечество доживет до такого будущего, а пока мы лишь видим вульгарную материалистическую примитивизацию общества, причем по нарастающей в геометрической прогрессии… Мне казалось, что по скорости деградации мы, русские, всех оставили далеко позади, однако, боюсь, что вы, немцы, еще сумеете опередить нас. Наверное, тут есть какая-то закономерность – чем выше в своем развитии поднимается нация – тем с большим исступлением она кидается в омут дикости. Вы, кажется, что-то сказали об образованности? Полагаете, в этом мире она и вправду кому-то нужна? Попробуйте представить себе того же Гете, брызгающего слюной из-за расовой исключительности вашего народа… Или из-за руководящей роли нашего классового гегемона. И ради этой плебейской демагогии вы весь мир кровью заливаете? Мне это больше напоминает стадо свиней, одержимое вселившимися в них бесами…
* Лишь тот достоин жизни и свободы,
Кто каждый день идет за них на бой!
Комментарии
С Великим праздником Победы всех!
С Днем Победы тебя, Николай... и всех нас.
Вчера в своем посте застряла, а сегодня, хоть и с опозданием, но от души - поздравляю тебя с Праздником Победы, Ванечка!
Такая вот картинка у меня стоит перед глазами... уже который день:
Он того стоит.
А "времена не выбирают", видать и нам пришло время...
Не знаю, чем мы обязаны появлению у нас столь тонкого, одухотворенного и аутентичного материала... да и знать не хочу.. Просто благодарю тебя за него от все души.... впадая в банальность - добавлю о глотке воздуха...
Дал подышать, да...
Если бы мне НЕ понравилось - я бы так и сказала. И уточнила бы, чем именно. Или промолчала бы в крайнем случае...
Попробовала немножко подправить то место в твоем тексте, где сноска... чтобы читалось удобнее.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Как быстро всё повторяется, не прошло и 70-ти лет
,, Наверное, тут есть какая-то закономерность – чем выше в своем развитии поднимается нация – тем с большим исступлением она кидается в омут дикости.""..
Спасибо Люде за знакомство с интересным автором и за приглашение.
Хотелось бы прочитать продолжение
А Бестужевские курсы... Я училась в этом здании пять лет. Теперь там один из факультетов СПбГУ. Но памятная доска о курсах осталась.10 линия ВО, дом 33.
Бабка моя закончила Бестужевские курсы по специальности литературовед в 1916 году, под занавес, была знакома (в хорошем смысле) с Андреем Белым, Маяковским,.. только я об этом ничего не знаю - она умерла вскоре после войны и маме мало что рассказывала про ту жизнь, мамин брат ушел добровольцем на фронт в 16 и погиб, а больше из родных никого и не было.
Кстати, бабка на курсах учила высшую математику чуть ли не в таком объеме, как я в авиационном институте - это я ее чудом сохранившуюся программку нашел. .
Вам публиковаться в необходимости в реалии.
Жально очень,что только жители МП могут с рассказами ознакомиться.
Слайе поклон за приглашение.
Ваши б слова, да какому издателю в уши! Я б тогда ТАКОГО б насочинял с три короба, материалу - вагон с тележечкой, а дури своей хватает!
Правда, я особо пока и не рыпался - это меня с "ДУБом" и "Флорианом.."(откуда отрывок) прорезало по случаю каких-то там конкурсов, да только вряд ли там что пролезет - целевая аудитория не та.
На самом деле я б с удовольствием начал б писать, да только я - разорившийся люмпен-буржуй, и пока не придумаю, как зарабатывать на хлеб насущный своему многочисленному семейству в нашей провинциальной дыре - славном городе-герое-родине придурков типа Хрущева-Брежнева-Руцкого, а также женитьбы Малевича, ссылки Хармса, мамы Романа Гарри и прочих жизненных аномалий, типа богатства Алика Усманова в виде ГОКа...
А Слае и от меня нижайший поклон за приглашения таких хороших людей к моей скроной персоне!
++++......
(только -громозДкий... остальное несущественно)
Больше всего жаль было расставаться с пианино, .....
:-)))!
Обращайтесь, если будут вопросы по грамматике,лексике, стилистике...
Я профи.
Нет, дети не попали в заложники (в заложники попал внук много лет спустя, и то в метафорическом смысле). После освобождения города Сын (кстати, настоящий Николай Звонарев (как и его дядя)), пошел в 17 лет добровольцем на фронт и через год погиб (он был пропагандистом на радиоточке на передовой).
Дочь после войны осталась сиротой, не закончив по понятным причинам школу и 2 курса музучилища, поступила в Харьковскую консерваторию и потом всю жизнь учила детей, сейчас ей - 86 лет.
Встреча миров у картины (не уверен даже, что про Мефистофеля), в жизни ничем не кончилась - после отъезда художника не осталось ничего, кроме нескольких книг, а в принципе он оставлял немецкий адрес, но бумажка была утеряна, так что я даже не знаю его имени, и был ли он - генералом на самом деле... А в повести - еще не знаю, честно...
Будет лучше, если вы исправите в вашем рассказе Steinwey на Steinway. Чтоб глаз не резало.
А также имеет смысл заменить искорёженную цитату из Гёте на более осмысленную: вместо
"Nur der verdient sicli Freiheit wie das Leben, DertaglichsieerobernmaB!"
следует писать
"Nur der verdient sich Freiheit wie das Leben, der täglich sie erobern muß."
Заметьте, что вторая строка из Гёте, которая в цитате после запятой, у вас написана одним непонятным словом. Это несколько напрягает, когда автор говорит о "безупречном языке оригинала", но цитата изуродована.
Если не получится использовать букву "ß" в слове "muß", то замените слово современным эквивалентом "muss". Но никак не "muB". А вместо "täglich", если не получается, допустимо писать "tаеglich". Но никак не "tаglich". И не "sicli", а "sich".
Желаю дальнейших успехов.
М.Б.
Ну я им: "Щас!", выскочил из парилки нашел каку-то емкость вроде шайки, заскочил назад и показываю им, что, мол, сейчас все будет "Гуд"! и потихонечку брызгаю на камушки. не забывая поинтересоваться ещё КАЛЬТ, или уже ГУД? Поскольку они отвечают Кальт, хотя вроде и не так уверенно, я продолжаю нагнетать градус. первыми не выдержали тетки, за ними пулей вылетели еще два немецких хлопца, остался один...
Даже если допустить, что такое слово существовало во времена Гёте (я, кстати, в первый момент именно это и предположил), невозможно поверить, чтобы Гёте допустил такой чудовищный ритмический сбой в такой лозунговой строке.
Я, кстати, проверил в поисковике и к своему удивлению обнаружил, что эта ошибка (как и "muB", кстати) бродит таки по интернету. Похоже, что это неисправленные ошибки программы оцифровывания печатного текста при сканировании. А те, кто копируют цитату с места на место, просто не читают, что копируют.
Так таки я закончу:
Остался один - спортивный такой, подтянутый, но тоже на выход поглядывает. Ну, думаю, нет - шалишь, когда еще планида такая выпадет поговорить о дружбе народов, а потому встаю солидно так, как индейский вождь, и, положа руку на сердце, представляюсь "Ich bin from Kursk", ну немец затрепетал - "Сабмарин??!!", я его успокаиваю - "найн, штадт Курск", а он оказывается в Вене механиком арбайтеет. Продолжаем разговор, но словарного запаса катастрофически не хватает, и австриец тот-то все на дверь поглядывает, тогда я ему начинаю про русскую баню рассказывать - про снег, прорубь, веники. Он: "Was ist Wenik?" - а я, как на грех, позабыл не только как в оригинальном переводе слово "Веник" звучит, но и все названия деревьев, кроме елки. Что ж робить, начинаю ему демонстрировать как веник в бане работает и, чтоб понятней было, песню пою про "О Танненбаум". Это его окончательно подкосило и парилку он чуть ли не ползком покидал. Ну я еще несколько минут посидел для блезиру и вышел, глядь, а они там лежат в полном бесчувствии. Зато вечером, когда шел мимо бара, слышу крики немецкие "Rusisch Bar!", а какой я медведь? я и на волка-то не тяну.
Прекрасный рассказ!
Хочется продолжения
С логическим концом у меня всегда нелады, но на сей раз рад сообщить Вам, что Вы таки ошиблись - вскруженный от похвал головою автор дерзнул опубликовать в Проза.ру свой первый опыт (не считая Д.У.Б.-а и прочей мелочи), хоть и опасаюсь разочаровать милую сердцу публику В любом случае, буду крайне признателен за критику!!