С чужих слов: Старые слова - новые значения
На модерации
Отложенный
Печалит, что слова теряют своё изначальное значение.
В какой-то момент сотрудники превратились в коллег. Господа, коллеги — это те, кто учился на одной с вашей специальности или смежной с ней. Поэтому один врач другому — коллега, независимо от того, где они работают. А вот программист уборщице не коллега. Они друг другу сотрудники.
В какой-то момент спусковой крючок пистолета стал курком, курок — ударником, а ударник вообще потерял своё название. А ещё у пистолета выросло дуло. Странно это: зачем ему дуло, если у него есть ствол?
Метрополитен превратился в метро, а ещё сменил пол с мужского на средний. Аналогичная метаморфоза ждала такой хороший напиток, как кофий. Сначала он стал кофе, а затем сменил пол. Наверное, это мода.
Философия перестала включать в себя математику, физику, биологию и инженерию.
Теперь это наука о заблуждениях древних людей. Культура тоже ужалась до области, в которую входит то, что официально одобрено снобами от искусства. Сельскохозяйственную культуру и физическую культуру, видимо, культурой считать больше нельзя. Зато логика из науки о мышлении превратилась в неведомое нечто: есть мужская логика, женская логика, а ещё какая-то мифическая «своя логика». А ведь раньше логикой звалась только наука о мышлении со строго определёнными правилами, единая для всех.
Перечислять можно бесконечно. Сколько людей не знают разницы между замужеством и женитьбой и не уверены, кто на ком женится, а кто за кого выходит замуж? Идиот — это теперь не отклонение в развитии, а человек, где-то затупивший, а ублюдок — не человек, родившийся вне брака, а состояние души… Грустно всё это.
Комментарии
Итак, звонок телефона. Некто берёт трубку
- Hello!
- Hello. It is ministry of a culture?
- Yes it is.
- But what of the culture this ministry is?
- This is ministry of any cultutre becouse this is the ministry of agriculture.
Вообще-то, это было в 93-м году и разговор шёл о мультикультурности Европы.
То есть- понаехали тут!
А ведь многие такого юмора не поймут... :(
(Кстати, насчёт пистолетного дула Вы не правы - оно есть у любого огнестрельного оружия, выходное отверстие ствола)
В окно дуло. Штирлиц задёрнул штору. Дуло исчезло.
И когда на тебя направляют заряженный ствол (А уж такое, поверьте, в моей службе случалось!), то в этот момент ты думаешь отнюдь не о драматизме ситуации!
Вот таким Уашим Йобразом!
- Штирлиц, вы руссий агент. Дайте об этом подписку.
Штирлиц дал Мюллюру подписку. Долго болела писка у Мюллера.
А насчёт грамотных людей... Недавно видел вот такую цитату:
"… Сегодня власть имущие воруют и берут взятки не тысячами, а миллиардами… Пир неприкасаемых" (Д. Корецкий, писатель, доктор юридических наук, профессор. АиФ № 23 - 2013 г.)
Лет двадцать назад - да даже десять лет назад - профессор бы так не написал.
(Журнал "Иностранная литература" как-то опубликовал свои забавные опечатки. Мне запомнился "штандартенфюрер СССР")))
В СССР была милиция, хотя на самом деле это была полиция.
Лично я счастлива что слово "ублюдок" к детям вне брака не применяется. Я думаю многие со мной согласяться.
Два робота - студенты-филологи ведут беседу о том, как они провели лето. Первый:
- Работал лодырем.
Второй:
- А я грабителем.
Оказывается, первый чинил лодки на водной станции, а второй - сгребал в деревне сено граблями.
ну и статейки вы выбираете для перепоста...Вот, только один перл(!!!): "...это те, кто учился на одной с вашей специальности ..."., и все становится ясным. Не хреново звучит? Да?
Чистопородный русский! И звучит гордо!
Крайне коробит "противоположный пол", вместо "другой". "Вектор" и "момент" лепят, чаще всего, не к месту. Хуже всего, что эту тарабарщину выдают за "развитие языка", как будто смена ударения в слове "творог", что-то развивает.