Тройные немецкие евростандарты

1

Мирослава БЕРДНИК

Большинство украинских сетевых изданий с удовольствием сообщили, что  вице-президент ПА НАТО осудил избиение журналистки Татьяны Черновол и потребовал провести непредвзятое расследование.

Первой об этом сообщила медиакомпания Deutsche Welle. Вернее, с  такой формулировкой эта новость появилась на украиноязычной версии  сетевого издания (см. заглавное фото):

«Віце-президент Парламентської асамблеї НАТО, депутат німецького Бундестагу Карл Ламерс засудив застосування сили проти мирних демонстрантів у Києві, побиття активістів Євромайдану, а також журналістки Тетяни Чорновол. Як повідомляє прес-служба партії "Батьківщина", він також закликав українську владу до неупередженого розслідування цих злочинів».

Но на немекоязычной версии Deutsche Welle, рассчитанной на немецкую аудиторию, в публикации, посвященной избиению Татьяны Черновол, мы не находим ни слова об осуждении избиения журналистки и требований ПА НАТО провести непредвзятое расследование.

Там сказано об осуждении избиения Татьяны Черновол не вице-президентом  ПА НАТО, а… Президентом Украины Виктором Януковичем!

«Президент Украины Виктор Янукович осудил нападение на хорошо известную своими критическими репортажами  в его адрес противоречивоую журналистку Татьяну  Чорновол и поручил министру внутренних дел Виталию Захарченко  найти  виновных.

Дело расследуют «опытные следователи», сообщает полиция. Тем не менее в среду Захарченко  объявил, как сообщает  агентство Франс пресс, трое подозреваемых были опознаны  и арестованы два из них».


2

На русскоязычной версии Deutsche Welle – еще более мягкая формулировка – власть нашла причастных к  нападению:

«Милиция задержала третьего подозреваемого в причастности к нападению на журналистку "Украинской правды" Татьяну Чорновол, сообщила в четверг, 26 декабря пресс-служба министерства внутренних дел Украины. Фотография задержаного Сергея Котенко ранее была размещена на сайте МВД с просьбой о содействии в розыске».

 

3Как видим, версии на русском, украинском и немецком сайтах одной и той же компании не совпадают – для разных аудиторий подаются разные интерпретации и разный событийный ряд. И если в немецкой версии речь идет о давлении властей на протестующих, но власти прямо не обвиняются в избиении, то в украинской - о том, что вице-президент ПА НАТО Ламерс  осудил факт избиения и призвал провести расследование.