В РОСТОВЕ ИЗМЕНЯТ ТЕКСТ НА ДОСКЕ В ЗМИЕВСКОЙ БАЛКЕ
На модерации
Отложенный
Администрация Ростова приняла постановление об изменении текста на доске в Змиевской балке, основанное на решении городской межведомственной комиссии по наименованиям общественно значимых мест, установке памятных знаков, увековечиванию имён выдающихся людей и памятных событий.
По данным пресс-службы мэрии города, два года назад на мемориальном комплексе "Памяти жертв фашизма" была заменина мемориальная доска, провисевшая там семь лет, с упоминанием о том, что на этом месте, являющемся самым крупным в РФ мемориалом Холокоста, были расстреляны евреи. В обновлённом тексте "евреев" заменили на "мирных граждан и советских военнопленных", а также добавили, что "Среди убитых - представители многих национальностей". Вместо слов "самый крупный в РФ мемориал Холокоста" было высечено "крупнейшее место массового уничтожения советских граждан".
Необходимость такой замены архитектор мемориального комплекса и представители ряда общественных организаций объяснили тем, что помимо евреев в Змиевской балке было уничтожено немало представителей др. национальностей, включая несколько сотен красноармейцев, которых заставили копать рвы под будущую братскую могилу.
Однако впоследствии с требованием восстановить "надпись, соответствующую исторической правде", неоднократно выступали многие общественные организации.
В Ростове даже была создана специальная комиссия по изучению данного вопроса. Наконец состоялся суд, который не нашёл оснований для возвращения прежней мемориальной доски.
Впрочем, несмотря на это, межведомственная комиссия по наименованиям общественно значимых мест, установке памятных знаков, увековечиванию имён выдающихся людей и памятных событий приняла альтернативное решение о том, чтобы установить на мемориальном комплексе новую мемориальную доску, на которой словосочетание " советских граждан" заменили на "евреев", оставив без изменения верхнюю часть текста.
"Вновь утверждённый текст будет звучать так: "Здесь, в Змиевской балке, в августе 1942 г. гитлеровскими оккупантами было уничтожено более 27 тыс. мирных граждан Ростова-на-Дону и советских военнопленных. Среди убитых - представители многих национальностей. Змиевская балка - крупнейшее на территории РФ место массового уничтожения фашистскими захватчиками евреев в период ВОВ", - отметили в пресс-службе.
Комментарии
Кроме того, текст не вполне соответствует литературным нормам:
употребление слов "уничтожение" и "уничтожено" в одной короткой фразе нарушение этих норм.
Я бы рекомендовал написать так: "Здесь, в Змиевской балке, в августе 1942 г. гитлеровскими оккупантами было расстреляно более 27 тыс. мирных граждан Ростова-на-Дону и советских военнопленных. Среди жертв этого преступления - представители многих национальностей. Змиевская балка - крупнейшее на территории РФ место массового убийства фашистскими захватчиками евреев в период ВОВ"
Каждый читающий надпись сам знает, где он находится,
поэтому и слова "Здесь, в Змиевской балке",
определяющие местом трагедии всю балку, я бы заменил на
"НА ЭТОМ МЕСТЕ".
И на этом месте слово "УНИЧТОЖЕНИЕ",
означающее превращение в НИЧТО,
ближайшим синонимом которого является слово "ликвидация",
на памятнике жертвам фашизма явно НЕУМЕСТНО!
Попробуйте, не вызвав возмущения, продолжить в своём стиле:
- в доме Ипатьевых была УНИЧТОЖЕНА царская семья;
- в Красноводске белые УНИЧТОЖИЛИ 26 бакинских комиссаров;
- на этом месте 15 июля (27 июля) 1841 года Мартыновым был УНИЧТОЖЕН (прости Господи!)...
Сильнее думайте, когда говорите, а особенно, когда пишите.
может быть признаете в Гурове автора текста?
профессиональный хам.