Правоверие или Православие? К инициативе г-жи Мизулиной

После распада Советского Союза и краха социалистического общества Церковь вступила в новую фазу своего развития – она не только восстановила свое положение в стране, но значительно его превысила. По сути, наряду со светской властью, Русская Православная Церковь (РПЦ) сегодня стала второй властью в России. Несмотря на то, что по Конституции Церковь у нас отделена от государства, она, как и в царский период, получает полную поддержку своих интересов на всех уровнях государственной власти – от самого маленького чиновника до президента страны. Более того, нынешнее положение РПЦ выгодно отличается от её статуса до 1917 года, когда она не имела самостоятельности и была подчинена высшему светскому руководителю государства  – царю. Набрав за короткое время силу, она настолько осмелела, что впервые в истории русского государства заявила на своем соборе о возможности её неповиновения государственной власти (см. «Основы социальной концепции РПЦ»). Считая себя самой совершенной религиозной организаций не только среди всех Церквей мира, но и среди Церквей инославных, РПЦ не нашла ни времени, ни повода для признания того, что в её истории были не только ошибки, но и преступления, которые она должна расценивать как грехи, причем грехи тяжкие. А грехи, как следует из христианского вероучения, следует признавать, каяться в них и замаливать.  И просить прощения. И не сколько у Бога (лучше не только у Христа, но у всей святой Троицы), сколько у народов России. К сожалению, руководство РПЦ  и, прежде всего её патриарх в своей гордыне не видит за церковью никаких грехов и каяться за них не желает.

 

Сегодня РПЦ представляет себя как главную духовную силу нашего государства. Со своей стороны чиновники и депутаты, поддерживающие Церковь в её стремлении играть ведущую роль в духовной жизни общества, уверены, что  она может поднять его мораль и, прежде всего, мораль подрастающего поколения.   Именно по этому депутаты Госдумы поддержали внесение в преамбулу Конституции пункта о православии как основе национальной и культурной самобытности России. Из сообщения на сайте Госдумы следует, что идею предложила депутат Елена Мизулина.

«Присутствующие поддержали предложение депутата Елены Мизулиной о возможности внесения в преамбулу Конституции идеи о том, что православие является основой национальной и культурной самобытности России», — сообщается на сайте Госдумы в пятницу 22 ноября.
В заседании межфракционной депутатской группы в защиту христианских ценностей участвовали заместитель председателя Госдумы Сергей Железняк, представители фракций, представители РПЦ, эксперты и общественные деятели. От РПЦ это глава синодального отдела по взаимоотношениям церкви и общества протоиерей Всеволод Чаплин, заместитель председателя отдела внешних церковных связей Московского патриархата протоиерей Николай Балашов, руководитель юридической службы Московского патриархата инокиня Ксения (Чернега), заместитель председателя синодального Миссионерского отдела игумен Серапион (Митько).

 

Мизулина имеет в виду обращение участников конференции «Триумф и крушение империи: уроки истории», приуроченной к 400-летию династии Романовых и прошедшей 10 ноября. На ней выступали министр культуры Владимир Мединский, президент Российского фонда культуры Никита Михалкови ответственный секретарь Патриаршего совета по культуре архимандрит Тихон (Шевкунов).

«Так же, как законодательно закреплен государственный суверенитет Российской Федерации, мы призываем закрепить ее суверенитет духовный, признав в Конституции России особую роль православия. Конституционное закрепление духовного суверенитета позволит нашей стране сохранить национальную идентичность, государственную независимость и убережет от новых потрясений. Без этого шага никакие экономические успехи не гарантируют нашей Родине спокойствия и процветания. Пример крушения Российской империи в 1917 г. с беспощадной ясностью демонстрирует, что при духовном кризисе инвестиционный климат не поможет», — говорится в тексте обращения.

Смысл предложения Мизулиной состоял в том, чтобы дополнить Конституцию фразой о православных истоках русской культуры, сказал «Ведомостям» участник заседания, депутат-коммунист Сергей Гаврилов. «Это не моя точка зрения, это инициатива граждан, под которой сегодня стоит уже более 300 тысяч подписей», — сказала депутат.

Участники встречи согласились с тем, что такая дискуссия могла быть интересной, — положение обсуждалось при написании действующей Конституции, но включено не было. Вопросы соотнесения предложенного положения с действующим — о светском характере государства в России — не обсуждались, это вопрос к конституционалистам, отмечает Гаврилов.
           Коммунисты одобряют идею напоминания в Конституции о христианских корнях русской культуры и о важной роли Русской православной церкви в истории, но выступают за сохранение светского характера государства, отметил собеседник «Ведомостей».

               

Давайте посмотрим на политический портрет г-жи Мизулиной и обратимся к Википедии.

Елена Борисовна Мизулина (род. 9 декабря1954, Буй, Костромская область, РСФСР, СССР) — российскийгосударственный и политический деятель, депутат Государственной думы РФ VI созываот партии «Справедливая Россия», председатель комитета Госдумы по вопросам семьи, женщин и детей. Являлась депутатом Госдумы II, IIIи Vсозывов; состояла в КПСС, «Яблоке» и СПС. Доктор юридических наук(1992), профессор, заслуженный юрист РФ.

В последнее время известна как автор и соавтор резонансных инициатив и законопроектов, вызвавших неоднозначную общественную реакцию и нередко сопровождающихся скандалами. Среди них борьба с гей-пропагандой, матом в сети, разводами и иностранными усыновителями российских сирот

Итак, из приведенных данных в Викепедии мы видим, что г-жа Мизулина, является человеком безпринципным, о чем говорит ее метание из одной партии в другую. Но здесь просматривается и ее полнейшая историческая безграмотность в истории России.

 

В связи с тем, что чиновники и депутаты  плохо знают историю РПЦ, им следует знать, что моральный облик самой РПЦ весьма далек от совершенства и поэтому доверять ей окормление наших граждан и особенно воспитание наших детей было бы большой ошибкой.

 

Народ достаточно образно и хорошо отобразил в своем творчестве роль Православия в истории России. Достаточно только посмотреть на русские народные сказки. Возьмем для примера сказки времен Петра 1. Достаточно большой пласт этих сказок посвящен церковнослужителям, в которых они представлены в крайне негативном виде. Вот, например, сказка «Беззаботный монастырь», начинающаяся следующим образом:

«Жили в одном монастыре триста монахов да игумен. Монастырь был богатый, доходов много. И живут монахи припеваючи. Пьют, едят сладко, спят долго, а работы нет никакой.

Прослышал про беззаботное монастырское житье царь Петр Великий и задумался: «Как так? Весь наш народ и сам я все в трудах да в заботах, отдохнуть некогда. Ни днем, ни ночью покоя нет, а тут триста человек живут, как сыр в масле катаются. Пьют, едят сладко, спят долго. Ни заботы, ни работы не знают. Совсем ожирели на легких хлебах».

 

И не спроста народ называл сословие церковнослужителей «жеребячьим» - грубое ироничное прозвище духовенства

 

О каких Православных истоках она говорит? То, что она под истоками понимает РПЦ МП очевидно. Давайте поможем ей разобраться, а к Православной ли культуре принадлежит эта церковь?

Известно, что представительство РПЦ МП за рубежом имеют вывеску «Russian Orthodox Church» или в переводе на русский - «Русская ортодоксальная церковь». И никто не возмущается этим названием. Так почему же при внутреннем употреблении термин «Русская Ортодоксальная Церковь» встречается в штыки?

Давайте поймем, а что же означает в переводе на русский язык слово ὀρθοδοξία(ортодоксия).

ὀρθοδοξία — («правильное мнение», «прямое учение», «правоверие») это сложное слово, образованное из древнегреческих ὀρθός и δόξα имеющих следующие значения в порядке частоты и смыслов употребления.

 

 

ὀρθός, лаконичное ὀρσός

  1. прямо стоящий, вставший, поднявшийся: στῆ δ᾽ ὀ. Hom. он встал; (ὁ ἵππος) ἵσταται ὀ. Her. конь поднялся на дыбы; ὀρθαὶ τρίχες ἔσταν Hom. волосы встали дыбом; ὀρθὸν αἴρειν κάρα Aesch. (высоко) поднять голову; ὀρθὸν οὖς ἱστάναι Soph. настораживать ухо; ὀρθῶν ἑσταότων ἀγορή Hom. совещание, проведённое стоя; κλίμακες ὀρθότεραι προσερειδόμεναι Polyb. лестницы, слишком круто приставленные; κυρβασίαι ὀρθαί Her. прямые, т. е. высокие шапки; ὀρθὸν πόδα τιθέναι Aesch. величественно шествовать;
  2. прямолинейный, прямой (βέλος Aesch.; sc. ὁδός Arph.): ὀρθὴ γωνία Plat. прямой угол; ὀ. ἀντ᾽ ἠελίοιο τετραμμένος Hes. повернувшись прямо к солнцу, прямо против солнца; ἐξ ὀμμάτων ὀρθῶν и ὀρθοῖς ὄμμασιν Soph. глядя прямо, т. е. со спокойным взором;
  3. целый, исправный, неповреждённый, невредимый (ὀρθὸν ἀποδοῦναι или παραδοῦναί τι Thuc.): ὀρθὸν στῆσαί τινα Pind. сохранить (спасти) кого-л.;
  4. верный, правдивый, правильный, справедливый (ἀγγελία Pind.; μάρτυρες Aesch.): ἐξ ὀρθῆς φρενός Soph. от чистого сердца; ὀρθῷ λόγῳ Her. по правде говоря;
  5. истинный, подлинный, настоящий (πολιτείαι Arst.);
  6. твёрдый, непреклонный: ὀρθοὶ τὰς ψυχάς Plat. твёрдые духом;
  7. настороженный, возбуждённый, встревоженный, взволнованный (διὰ τὸν φόβον Diod.): ὀρθὴ καὶ περίφοβος ἦν ἡ πόλις Polyb. город был взволнован и перепуган — см. тж. ὀρθά, ὀρθή и ὀρθόν.

δόξα

  1. мнение, представление (ἀληθὴς καὶ ψευδής Arst.): ἐμὰν δόξαν Pind., δόξῃ ἐμῇ Soph., ὡς ἡ ἐμὴ δ. и κατὰ τὴν ἐμὴν δόξαν Plat. по моему мнению; αἱ κοιναὶ δόξαι Arst. общепринятые мнения; δόξαν τινὸς παρέχειν Xen. производить впечатление чего-л., внушать мысль о чём-л.; τὴν Σάμον ἠπιστέατο δόξῃ καὶ Ἡρακλέας στήλας ἴσον ἀπέχειν Her. они представляли себе, что Самос находится на таком же расстоянии (от них), что и Геракловы столпы;
  2. ожидание, чаяние, расчёт: παρὰ δόξαν Her., Plat.; против или сверх ожидания; ἀπὸ τῆς δόξης πεσέειν Her. обмануться в своих расчётах; οὐκ ἀπὸ δόξης Hom. не хуже, чем ожидалось, т. е. неплохой;
  3. плод воображения, видение, призрак (οὐκ εἰσὶ δόξαι Aesch.; φαντασίαι τε καὶ δόξαι Plat.; καί μοι καθ᾽ ὕπνον δ. τις παρίσταται Eur.);
  4. филос. мнение, мнимое знание (ἀντὶ δόξης ἀλήθειαν κτᾶσθαι Plat.; ἐπιστήμη καὶ δ. Arst.; ἡ δ. ἡ ψευδὴς συγκατάθεσίς ἐστιν Sext.);
  5. намерение, решение, замысел (δ. Ἀργείων κεῖται ποιεῖν τι Eur.);
  6. редко pl. слава, имя, репутация (δ. ἢ τιμή Plut.; δ. αἰσχρά Dem.): δόξαν ἔχειν τινός Eur. и ἐπί τινι Isocr. славиться чем-л.; δόξαν ποιεῖσθαι ἐπί τινι Polyb. и ἔν τινι Diod. прославиться чем-л.; δόξαν λαβεῖν Eur. стяжать себе славу; δόξαν εἶχον ἄμαχοι εἶναι Plat. они слыли непобедимыми; δόξαν ἀντὶ τοῦ ζῆν αἱρεῖσθαι Dem. ставить славу выше жизни; δόξαν ἔσχον ἐκ θεῶν γεγονέναι Plut. они считались потомками богов;
  7. блеск, сияние, яркость (ἄλλη δ. ἡλίου καὶ ἄλλη δ. σελήνης NT)

Если подходить чисто формально, то перевод ὀρθοδοξία  как православие в значении правильно славить не может имеет место, т.к. δόξα в значении славить имело бы окончание «v»

Скорее, правильной перевод звучал бы как слава истинному.

Такой перевод применяется только для характеристики личных качеств человека, что видно из приведенных примеров.

Знающие люди мне скажут, что, в изданиях на церковно-славянском языке, сплошь и рядом используется термин Православие, применительно к христианской Вере. Но если смотреть внимательно, то обнаруживается, что все эти издания осуществлялись под присмотром Синода, который завершил правку церковно-славянских текстов, начатую Патриархом Никоном в 1650 – 1660 гг, или, если быть точнее, в 7 158 – 7168 летах Арсением Греком, под чьим руководством осуществлялась правка старых книг.

Арсений Грек  — иеромонах, переводчик греческих и латинских книг и учитель греко-латинской школы.

Родился около 1610 годав еврейской семье, принявшей христианство, по одним источникам в Солуни, а по его собственным словам, в греческом городе Трикала.

По приглашению царя Алексея Михайловича, занялся было учительством, но вскоре одно обстоятельство неожиданно прервало его педагогическую деятельность. На обратном пути через Киев и Валахию патриарх Паисий узнал от тамошнего населения такие нелестные для репутации рекомендованного им русскому правительству грека отзывы, что счел своим долгом с дороги сообщить об этом в Москву.

«Еще да будет ведомо тебе, благочестивый царь, про Арсения, — доносил патриарх со слов малороссов и валахов, — что он… прежде был иноком и священником и сделался басурманом; потом бежал к ляхам и у них обратился в униата, — способен на всякое злое безделие: испытайте его добре и все это найдете…»

В свое оправдание Паисий писал:

«Я нашел его в Киеве и взял с собою, а он не мой старец. Я того про него не ведал…»

Донесение патриарха обратило на себя внимание царя. Князю Н. И. Одоевскому и думному дьяку М. Волошенинову велено было учинить допрос Арсению. Но он во всем запирался: «Католического сакрамента в Риме не принимал и не только в басурманстве, во и в униатстве не был». Энергично отрицая все обвинения, Арсений, торжественно заявил, что «буде кто уличит его в таком двойном отступничестве, тогда пусть царское величество велит снять с него шкуру: милости в том он, Арсений, у государя не просит». Однако, когда предубежденный против подсудимого письмом патриарха князь Одоевский пригрозил телесным осмотром, то Арсений сознался, что он действительно был обасурманен, неволею, но впоследствии принес покаяние янинскому митрополиту и был им помазан миром. Сосланный по суду в Соловки, он, в продолжении трех лет, проведенных там, всячески старался расположить в свою пользу монахов, которые отозвались о нём весьма одобрительно (типично жидовское поведение).

Помилованный царем, Арсений вернулся в Москву, где был обласкан патриархом Никоном, который отвел ему келию в собственном доме, поручил ему заведование патриаршею библиотекою и назначил справщиком и переводчиком богослужебных книг.

Так что и в этом деле мы должны «благодарить» евреев.

Существенный вклад в дело правки древних текстов внесло и «Русское Библейское Общество», закрытое императором Николаем I в 1826 году. В период с 1813 по 1826 год было издано и распространено свыше 500 тысяч экземпляров Нового и Ветхого Заветов на сорока одном языке, в том числе свыше 40 тысяч экземпляров Нового Завета на русском языке, которые распространялись среди неимущего населения России бесплатно. Именно после этого в сознании людей стало устойчиво закрепляться название веры как Православной.

Но вернемся к историческим документам.

Так в тексте «Слове о Законе и Благодати» митрополита Илариона Киевского слово православие употреблено только один раз

 

То, что исходный текст подвергался правке в 17-ом веке видно из отметки (см. ниже).

 

 

 

но все исправить не удалось. А вот Правоверие в «Слове…» встречается неоднократно

 
 а так же

 

  Следует отметить, что «Слово….» дошло до нас только в рукописях XV и XVI веков. Причем, надо иметь ввиду, что 16 век по григорианскому календарю начался с (5 октября) 15 октября1582 года и конец 1-й трети его совпадает с началом проведения церковной реформы Никоном.

Так что, найти неправленые тексты не удастся? И здесь есть два пути:

 

1-й – искать древнеславянские тексты, хранившиеся в личных библиотеках дворянства и историков. По этой причине не подвергавшиеся цензурной правке;

 

2-й – искать в церковной литературе Старообрядцев, которые свято берегли и берегут древние священные тексты.

 

Посмотрим, что нам даст первый путь.

 

Ярчайшим образцом древнего церковно-славянского письма является «Изборник 1076 года» - памятник древнерусской церковной литературы, в основном он содержит тексты переводов с древне-греческого, но написан живым русским языком, что делает его не только памятником церковнославянского письма, но так же и памятником древнерусской литературы.

Интересна история его появления. Появился он в конце 18-го века и принадлежал историку М.М.Щербатову, после смерти которого, в 1771 году, его передали в Эрмитаж. Он неоднократно издавался различными издателями, претерпел множество переводов, но я использовал при своих изысканиях официальное издание «Изборника…» Института Русского языка Академии Наук СССР 1965 года, изданный издательством «Наука».

В этом издании, слово православный встречается только один раз на стр. 110 «Изборника»

 

Перевод, сделанный современными переводчиками выглядит так:

«Не помыслил я на красоту чужую, не познал другой женщины, кроме матери вашей, да и ту, пока родила она вас, а потом уж ее не познал я, но советовались мы с ней обо всем с чистой совестью телесно и по Господней мудрости в чистоте соблюдались согласно православной вере;».

Складывается впечатление, что переводчик просто связал логически слова из «Изборника», добавив для связи свое, дабы получился смысловой образ перевода.

 Более правильный перевод выглядел бы так:

«Не помыслил красоту чужую, не познал жену другую, разве матери вашей, и то пока вас родила и потом еще не познал ее, но советовался сам с чистой совестью телесной и о Господь мудрость сохранил сею по православной всякой вере»

Обратите внимание, что православная вера была не одна, а несколько, ибо сказано «православной всякой вере».

Из контекста приведенного фрагмента однозначно вытекает следующее:

Данный завет сохранен только по Господней мудрости, но он также есть благодаря этому и в других православных (не правоверных) верах.

 

 Так в главе «Поучение богатым» читаем

 

Современный перевод выглядит так:

Поскольку иметь православную веру есть основание добрых дел, так от веры начинается слово к тебе, брат, ведь и ты просил с верой, а не с хитростью: знаю, …

И здесь мы видим точное указание, какая вера «есть основание добрых дел», ну а переводчик, как и всегда заменил Правоверную на Православную.

А вот еще

Но обратимся к источника Старообрядцев, которых современные безграмотные шелкоперы, а так же ученые историки называют Староверами, считая, что староверие и православие слова синонимы. Но это не так. Староверы – это те, кто исповедует старую (языческую) веру, а Старообрядцы – это те, которые совершают христианские обряды по старому чину.

 

Здесь я привел страницу из молитвы Староверов. Эта молитва так же есть и Четьи-Меньи.

Заметьте Вера не Православная, а Правоверная.

Еще одним свидетельством о Правоверии может служить письмо Максима Грека. Когда великий князь Василий III намеревался расторгнуть свой брак с супругой Соломонией из-за ее неплодства, отважный исповедник Максим прислал князю "Главы поучительные к начальствующим правоверных", в которых он убедительно доказал, что положение обязывает князя не покоряться животным страстям.

Осталось только рассмотреть вопрос, с какого времени РПЦ МП стала называться Православной.

Еще во времена Алексея Михайловича церковь называлась не Православной. Так в своем письме Никону царь пишет:

«…а мати наша соборная и апостольская церкви вдовствует зело слесно и вельми сетует по женихе своем….»

Т.е. до раскола на Римскую и Византийскую Христова Церковь именовалась Единая Святая Вселенская / Кафолическая (в русском переводе "Соборная") и Апостольская Церковь, которая делилась на поместные Церкви: Иерусалимскую, Антиохийскую, Константинопольскую, Римскую, Александрийскую и т.п. церковь была Соборной и Апостольской. Именно это и имел ввиду государь, т.к. Восточная церковь считала, что католики отпали от Апостольского учения.

Обратимся к духовному регламенту Петра Первого :

«…А яко Христианский Государь, правоверия же и всякого в церкви Святой благочестия блюститель…»

Как мы видим даже в 18 веке Петра Первого называют Христианским государем, Правоверия и благочестия блюстителем. А вот о Православии в данном документе нет ни слова. Нет его и в изданиях Духовного Регламента 1776-1856 гг.

В Синодальный период не существовало единообразного (официально или юридически зафиксированного) наименования христианскойцерковной организации на территории России, и в разных источниках встречаются такие варианты, как то:

Православная кафолическая греко-российская церковь,

Российская Церковь,

Русская Церковь,

Российская Православная Церковь,

Российская Православная кафолическая Церковь,

Греко-Российская Церковь,

Православная Греко-российская Церковь,

Российская Восточно-православная Церковь,

в XVIIIвеке также и Российская Церковь греческого закона.

Во внутренних правительственных документах совокупность органов церковного управления в юрисдикции российского Святейшего Правительствующего Синода именовалась ведомством православного исповедания.

В документах Всероссийского церковного собора(1917—1918) церковь в России, как правило, уже именуется «Православная Российская Церковь».

Итак, подведем итог:

  1. Говорить о якобы 1000 летней истории Православия на Руси так же абсурдно, как говорить о том, что булки растут на деревьях
  2. До 17 века, если судить по документам, на Руси было Правоверие, а не Православие
  3. История Православия на Руси фактически началась с реформ Никона, внедрение в сознание людей названия «Православие» происходило уже после 1826 года (запрете Российского Библейского Общества)
  4. С полной уверенностью можно утверждать, что Православие в России насчитывает на сегодняшний момент немногим более 160 лет, а до этого оно называлось Правоверие.

А теперь давайте рассмотрим тезис «о христианских корнях русской культуры и о важной роли Русской православной церкви в истории».

Собственно этот тезис распадается на два:

1-й.   О христианских корнях русской культуры;

2-й.   О важной роли Русской православной церкви в истории.

О христианских корнях русской культуры.

Для начала, определимся с терминами.

Культура — обобщающее понятие для форм жизнедеятельности человека, созданных и создаваемых нами в процессе эволюции. Культура — это нравственные, моральные и материальные ценности, умения, знания, обычаи, традиции.

Традициянабор представлений, обычаев, навыков и привычек практической деятельности, передаваемых из поколения в поколение, выступающих регуляторами общественных отношений

Именно обычаи народа, традиции, моральные и материальные ценности дохристианского периода уничтожались церковью без всяких сожалений, заменяя их Библейскими и как результат – нарушение связи поколений. Вспомним как это происходило во времена крестителя Руси кн.Владимире.

«….пославъ нача поимати оу нарочитоє чади . дѣти и даӕти нача на оученьє книжноє . мт҃ре же чадъ сихъ плакаху по нихъ . єще бо не бѧху сѧ оутвердили вѣрою . но акъı по мер̑твеци плакахсѧ»

[Полное собрание русских летописей. Том первый. Лавреньтевская летопись. АН СССР 1926-1928гг. стр.83 - 84]

 

Перевод на современный русский язык выглядит следующим образом:

 

«Посылал он отбирать у лучших людей детей и отдавать их в обучение книжное. Матери же детей этих плакали о них; ибо не утвердились еще они в вере и плакали о них как о мертвых.»

По сути, народ в результате деятельности церкви на Руси оказался «генетически кастрированным», лишенным своих корней и постепенно деградировал. Именно об этом я писал в своей статье «Русь. Дары христианства» ( http://maxpark.com/community/43/content/1630508 или http://apfomin.livejournal.com/5301.html )

Собственно говорить о христианских корнях русской культуры, значит утверждать, что эта культура развивалась однобоко, она развивалась только в рамках христианских верований. Попутно уничтожалась древняя культура НаРода. Единственным письменным памятником языческой культуры, дошедшим до нас, является жемчужина русской письменной культуры - «Слово о полку Игореве», этот гимн древним славянским Богам. Да и то, сохранившегося совершенно случайно и объявленного сразу фальшивкой. Ну как же, ведь славяне получили светочь знаний только с принятием христианства на Руси. Как сказал Патриарх Кирилл:

«Православная церковь в своей истории, в своем придании, имеет замечательные имена. Это имена святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. В каком-то смысле мы церковь Кирилла и Мефодия. Они вышли из просвещенного Греко-римского мира и пошли с проповедью к славянам. А кто такие были славяне? Это – варвары…люди говорят непонятные вещи. Это люди второго сорта. Это почти звери. И вот к ним пошли просвещенные мужи. Принесли им свет христианской истины. И сделали что-то очень важное. Они стали говорить с этими варварами на их языке. Они создали славянскую азбуку, славянскую грамматику, славянский язык."

В этой фразе «Это люди второго сорта. Это почти звери.» заключен главный подход церкви к культуре и традиции народа. Именно благодаря влиянию церкви, властью и церковью уничтожалась русское народное творчество. Так по указу царя Алексея Михайловича уничтожались русские народные инструменты, которые свозились возами на Красную площадь и там сжигались. Осуществлялись гонения на скоморохов, этих носителей русской традиции юмора сатиры. В общем, продолжать можно до безконечности.

В Библии описаны те, кто почитается святыми, в крайнем случае, о-о-чень уважаемыми людьми. О них снимаются художественныефильмы и писались и пишутся картины, они изображались на фресках христианских храмов. Они — пример для подражания!

Однако, лично мне подражать им совсем не хочется. От поведения библейских героев, от их нравственных и моральных ценностей, описанных в «святой» книге, волосы встают дыбом; ничего кроме отвращения у нормального человека они вызвать не могут.

Не может нормальный человек считать своей культурной традицией обман, разврат, насилие, ненависть, сутенёрство, зверские убийства, которыми изобилует Библия и которые, в силу этого, являются христианской культурной традицией.

Показателен и тот факт, что в Ветхом Завете, напечатанном убористым текстом на 1000 страницах, слово «честь» встречается только 19 раз, да и то, в основном в выражениях типа «оказать честь», «в честь кого-то». В смысле «человеческое достоинство» оно встречается только 1 раз, как и слово «совесть». Вдумайтесь по 1 разу на 1000 страниц «священных» текстов!

 

Практические знания и умения, которые используют люди в своей жизнедеятельности и, которые передаются из поколения в поколение, тоже является частью культурной традиции.

В Библии подробно рассказывается история жизни целых поколений, так называемых, «праотцев» — тех, кто считается прародителями современных иудеев.

Другими словами, там описано, как они добывали себе «хлеб насущный», что они делали для того, чтобы устроиться в жизни, скажем так, покомфортней. И снова Библия неприятно поражает: там абсолютно нет никакого даже намёка на то, чтобы вдохновить человека на созидательный труд.

Укради, обмани, отними – вот такие методы, описанные обыденным языком, как само собой разумеющееся, предлагаются в Библии, чтобы получить «хлеб с маслом и икрой». Вот такие практические знания и умения описаны в Библии.

В качестве великих людей — примеров для подражания на многие века, там выступают обманщики, воры, насильники и убийцы. В качестве высоких нравственных и моральных принципов, авторитетно провозглашённых в священной книге христиан, указаны хитрость, лживость, лжесвидетельство, клевета, предательство, казнокрадство, коррупция, животная злоба, жестокость, расовая нетерпимость и т.д.

В качестве знаний и уменийневежество, паразитизм, откровенное враньё, хитрость, беспринципность, подлость

Вот такая получается у «православных» христиан культурная традиция. Кратко суммируя всё, что даёт нам Библия в этом плане, можно с большим сожалением констатировать, что ни о какой культурной традиции в ней вообще нет и речи.

 

О важной роли Русской православной церкви в истории

 

Отрицать важную роль Русской Православной церкви в истории думаю беЗсмысленно, надо только посмотреть - а какова эта роль.

Я не буду залезать во времена отдаленные, а ограничусь только периодом начиная с 15 - го века.

Именно при поддержке церкви народ, не знавший рабства в свое истории, был погружен в жесточайшее по своим проявлениям рабство, которого не знала «просвещенная» Европа. Достаточно вспомнить роман «Дубровский». Именно церковь являлась главным рабовладельцем на Руси.

Русское духовенство никогда не жалело и не защищало крепостных. Наоборот, оно внушало, что крепостное право от бога! Ведь это было выгодно и церкви, хотя бы потому, что сотни тысяч крестьян были крепостными монастырей и духовенства.

Тяжелым беспросветным рабством давило крепостничество на русскую землю. Крестьяне не только были обязаны работать на помещиков, на церковь и на царское правительство, они были рабами своего господина и телом и душой. В то время богатство человека измерялось числом душ, которыми он владел. «Души» означали крепостных мужчин, а женщины и дети в счет не шли. Богатым человеком считался помещик, владевший несколькими сотнями, а то и тысячами душ. Господин имел право наказывать плетью и даже убивать своих крестьян. Он мог обменивать их, как вещи, проигрывать в карты и продавать, причем разлучал жену с мужем, мать с детьми, жениха с невестой. Продавали и обменивали людей наравне с домашним скотом и вещами.

РПЦ наряду с помещиками была против отмены крепостного права. Митрополит Московский Филарет на Библии доказывал царю, что Рабство ( Крепостное Право) соответствует святому писанию. Но Царь поступил иначе. По стечению обстоятельств именно Митрополит Филарет готовил документ в поддержку отмены крепостного права.

 

Огромное влияние церкви отразилось и на развитии отечественной науки.

Представители современной православной церкви пытаются скрыть реакционную деятельность православия и его борьбу против просвещения и науки. Защитники православия утверждают, что гонения против науки, если они и были, то носили случайный характер и что православная церковь никогда не отрицала необходимость и пользу науки.

В действительности же, православная церковь неизменно враждебно относилась к науке, была инициатором травли наиболее талантливых ее представителей. Достаточно вспомнить М.В.Ломоносова. К сожалению, в условиях радикализации современного общества, некоторые ортодоксы от христианства даже сейчас требуют запретить преподавание астрономии в средних школах, т.к. астрономия противоречит описанному в Библии мироустройству.

Для усиления влияния духовного ведомства на просвещение в марте 1797 г. была создана специальная московская духовная цензура, состоявшая исключительно из представителей духовного ведомства и подчиненная непосредственно синоду. Цензоры от духовного ведомства назначались и в первые типографии. В типографии Сухопутного шляхетного корпуса, организованной в 1757 г., цензор иеромонах корпуса просматривал даже такие сочинения, как «Строевой устав пехотного полка», «Берг — привилегии и регламент» (1762 г.).

Академия наук с самого начала своей деятельности находилась под бдительным контролем синода. Цензоры, назначенные синодом, проверяли издававшиеся Академией сочинения, выискивая в них места, «сумнительные и противные христианским законам, правительству и добронравию».

Екатерина П - поборница «просвещения» вместе с духовным ведомством крайне враждебно относилась к просветительской деятельности прогрессивных мыслителей своей эпохи. Екатерина П и духовное ведомство ополчились против замечательного русского просветителя H. И. Новикова, который, по словам В. Ключевского, «создал у нас любовь к наукам и охоту к чтению».

Объединив вокруг своей типографии ученых, литераторов, студентов, переводчиков, Новиков за короткий период издал большое число книг по всем отраслям знания. Среди лих были произведения Вольтера, Даламбера, Руссо. Из отечественной литературы им издан Херасков, Сумароков, Кантемир, по русской истории — 20 томов «Древней русской вифлиофики», «Деяния Петра Великого» в 12 томах И. И. Голикова; по истории литературы — «Новое и полное издание русских песен», собранное Чулковым и Поповым. Особое значение Новиков придавал изданию литературы для народа, учебных пособий, детской литературы. Новиков наладил также сбыт книг. Его книги (за 1779-1792 гг. было издано 893 названия) проникали в самые глухие места России.

Книгоиздательская и просветительская деятельность Новикова вызвала подозрение и недовольство духовенства, тем более, что в некоторых книгах, изданных Новиковым, содержалась критика религиозного фанатизма и суеверий, встречались выпады против клерикализма, пропагандировались достижения передовой науки. Новиков способствовал просвещению народа, что было ненавистно духовенству.

Протоиерей московского Архангельского собора Петр Алексеев, известный мракобес, исповедник Пугачева и его сподвижников перед казнью, первый донес на Новикова в 1785 г. духовнику Екатерины II Панфилову.

В современной России за время президентства Путина РПЦ заметно укрепила свои позиции во власти.  Но жертвой этого стала культура и прежде всего музеи. В соседней Рязанской области полкремля отобрали церковники. Музейщики бились до последнего. Все закончилось увольнением директора. 

Недавно РПЦ передали Троице-Сергиеву лавру. Там также уволили директора Государственного исторического музея Александра Шкурко, руководившего учреждением с 1992 года.

И это далеко не полный перечень сфер влияния Православной церкви на отечественную историю.

 

Причины активизации РПЦ понятны – в последнее время церковь стала интенсивно терять паству и с помощью таких инициатив она пытается через систему образования окормит молодежь, внушив ей основы христианской морали, но понятны и причины поддержки власти. Живя в условиях отсутствия государственной идеологии, все попытки создания которой заканчиваются провалом, власть делает ставку на РПЦ, надеясь, что идеологические основы христианства восполнят зияющую дыру в идеологическом обеспечении своей власти. Опоздали господа, это прошло бы в 90-е годы на волне подъема влияния РПЦ, но в условиях заката влияния РПЦ на массы это уже беЗсмысленно.