Случай на таможне (рассказ-быль)
На Шереметьево
В ноябре третьего
Метеоусловия не те,
Я стою встревоженный,
Бледный, не ухоженный,
На досмотр таможенный в хвосте.
В.С. Высоцкий
Еду как-то домой после трудового дня, слушаю «радио-джаз» и вдруг мелодия прерывается резким телефонным вызовом. Ничего не поделаешь, нажимаю на кнопку «принять», а в динамиках уже раздается голос, особенно противный вечером: «Валоцзя!»
Все, думаю, накрылся ужин. И как в воду глядел. Звонит руководитель китайской группы инженеров-монтажников, которые должны были сегодня прилететь в Москву и самостоятельно добраться до объекта, где их ждало оборудование для сборки автомобилей. Как я понял из его объяснений до Москвы они добрались, а вот выйти из таможенной зоны не могут. Вокруг бегают таможенные офицеры и что-то требуют от них на местном языке. И как бы они не реагировали на призывы — все невпопад.
Делать нечего, разворачиваюсь и начинаю сквозь вечерние московские пробки пробираться в аэропорт. Не прошло и двух часов как я уже вошел в т.н. «таможенную зону» и застал там кроме «своих китайцев» еще много и другого народу из Поднебесной. Все они толпились вокруг своего багажа, а молодой офицер, срывая голос, пытался им что-то объяснить.
«Чху лэ шэмма шир?» (1) — спросил я у китайского инженера, который как завороженный смотрел на офицера и периодически странно от него отскакивал. Услышав родную речь, он радостно повернулся ко мне: «Валоцзя, тха яо шэмма? Во бу минбай!» (2).
Таможенник тоже очень обрадовался: «Вы знаете китайский? Вот здорово! Тут битый час пытаюсь им объяснить, что надо делать, а они ни в какую! Раньше-то хоть «леща» им можно было выписать, а сейчас камеры кругом, приходиться снизу карандашом тыкать, все карандаши сломал уже, а до них никак не доходит! (стало понятно, почему китайцы периодически подпрыгивали)».
Оказалось, что у всех «иностранных гостей» был небольшой перевес личного багажа, а мои «товалиси» еще и инструмент с собой захватили (отвертки разные, мелкую оснастку), хотя мы их строго-настрого предупреждали ничего с собой не брать, кроме личных вещей.
Вот их всех и «прихватили».
«И дело-то плевое, — продолжал таможенник, — всего-то надо подписать заявление о неправильном декларировании двух-трех условных «пачек чая» или «лапши» (здесь на выбор), пойти заплатить рублей пятьсот штрафа, да нам по двести «бакинских» отстегнуть. А что там у них в чемоданах нам совсем не интересно, лучше бы и не открывали вовсе, а то опять же камеры вокруг. Да и деньги пусть не суют прямо здесь. Надо сначала штраф оплатить, потом в условном месте (где камеры «не видят») вложить «бакинские» в паспорт и отдать его (паспорт) мне вместе с квитанцией об оплате штрафа как бы для «ксерокопирования». Вот и все! А они тут, то деньги начинают доставать, то чемоданы с коробками открывать! Ну и тупые!»
Пока я разговаривал с представителем российской власти, китайцы несколько успокоились (хоть карандашом тыкать перестали), а затем прослушали инструкцию «о порядке действий» уже на своем родном языке. После многочасовой «пытки» в небольшом таможенном пространстве для задержанных два раза объяснять не пришлось: сразу подписали, оплатили (даже не удивились курсу рубля для оплаты штрафов по 25 рублей за один доллар США) и, взяв свои вещи, выбежали «на свободу». Да и молодой офицер долго меня благодарил за «нечаянную помощь» и даже пригласил «поработать вместе» на рейсах из Китая. «А то столько нервов уходит каждый раз, а тут пара минут и все в ажуре.»
...На пути до производственной площадки, китайский инженер, который во многих странах побывал от Африки до Латинской Америки, никак не мог прийти в себя от изумления. Неужели возможно вот так, у совершенно незнакомых людей, в присутственном месте, ничего не боясь, вымогать деньги, тем более у иностранцев. У него это никак не укладывалось в голове. И я перевел разговор на позднюю эпоху Цин в самом Китае. Тогда и у них было нечто очень похожее как у нас сейчас. Правда, закончилось это для Китая самым грустным образом. Надеюсь, что нас пронесет... И мы задумались, каждый о своем. Примечания: 1. Что случилось? (кит.) 2. Володя, чего он хочет? Я не понимаю! (кит.)
Комментарии