Прислали по почте)
-- Александр Крачковский
РАССКАЗ ИЗРАИЛЬТЯНКИ
Живу я в тёплой стране Израиль.
Как-то раз поймала я такси. Таксист оказался очень болтливым и поведал мне и моему приятелю смешную историю.
" Я, говорит, поначалу, как только вы (то есть - мы, русские) появились в стране, очень много терял работы, потому как не мог объясниться с русскими клиентами, мол куда и как.
Поэтому решил, что срочно надо учить русский язык.
Попался мне как-то русский клиент и научил меня фразе "кама зман ата баарец?", то бишь "сколько времени ты в стране?"
Следующего русского клиента я гордо спросил: сколько времени он в стране. На что тот сказал 2 недели.
После чего я потребовал объяснить мне, что такое неделя, и научился считать по-русски до 10
По истечении какого-то времени попался мне снова русский, и на мой заготовленный заранее вопрос он ответил полтора месяца.
Я, конечно, ничего не понял и потребовал объяснения.
Так я выучил, что такое месяц, и разобрался с дробными числами.
И так продолжалось довольно долго, с последующими клиентами я выучил слова полгода, год и так далее. Так что по истечении какого-то времени я всегда понимал ответ.
Но совсем недавно мне попалась русская дамочка, которая на мой вопрос, сколько времени она в стране, ответила "дохyя", и тут я понял, что мне ещё учиться, учиться и учиться..."
Комментарии
Я тебе скажу, что круто живут новые репатрианты, если через неделю после приезда уже на такси разъезжают.:-))
Хотя и выразилась эта дама на русском языке, но совсем не чисто русский это ответ. Такого "добра" хватает у всех. А в данном случае это есть сленг всего-лишь люмпенизированной части русского населения. Они могут в разговоре и не такое наворотить.
Но, само с собой, представители бОльшей и лучше образованной части русского населения, никогда бы не позволили себе сквернословить в быту, тем более - с малознакомыми людьми.
Это сквернословие в разных языках и выстраивается по разному, сообразуясь с ментальностью, традициями и порой даже религиозными представлениями каждого народа.
Я это всё к тому, что "загнуть трёхэтажного" можно на любом языке. И употребляются такие словесы отнюдь не реже, чем нашими люмпенами.
Русские же "форшлаги" почему-то настойчиво рекламируются. И уже довольно давно. (Похоже, на радость определённой части нашего населения).
"Учиться, учиться и учиться...",
а мы за ними подтянемся!:))