Революционная опера "Море крови"
Те, кто жил в 70-80 годах, помнит, как многие хиты зарубежной музыки массово переводились в СССР на русский язык, после чего эти песни безболезненно исполняли лучшие музколлективы страны под другими названиями. Без всякого намека на авторство оригинала). Время было такое – так ВИА обманывали цензуру, а советский народ получал возможность хоть как-то прикоснуться ушами к мировым шлягерам.
Понятно, что не Маршак эти песни переводил, поэтому их смысл мог измениться до неузнаваемости. И ведь изменялся — поскольку главным критерием было вербальное созвучие и похожая интонация исполнителя под аккомпанемент, «содранный один-к-одному». Тяга людей к искусству проявлялась и в народном творчестве, когда слова известной песни заменялись шуточной частушкой или пошленьким стишком из серии черного юмора. Некоторые всесоюзно известные перлы становились поистине народными, популярнее самого Кобзона с Магомаевым, причем без помощи продюсеров, телеэфиров и ротаций на радио. Смех – одно из тех редких качеств, которое не смогла истребить советская власть.
«Пьяный-пьяный ёжик влез на провода,
Током «%бануло пьяного ежа»
(на мотив песни «OneWayTicket» – Eruption)
Супершлягер группы Smokie«What can I do» был больше известен под названием «Водку найду»
Злые языки своими шуточными римейками надругались не только над алкоголем, но и над рок-оперой JesusChristSuperstar, заменив слова ее героя Иуды, когда тот пришел к первосвященникам, арией о… Мересьеве:
Шишек нет
Шишек нет
Это Мересьев оставил след
(в оригинале – «Jesus Christ, Jesus Christ, who are you what have you sacrificed?»)
— Давайте отрежем Мересьеву ногу
— Не надо, ребята, я буду летать!
— Но Ваша гангрена внушает опаску.
— Да режьте же, режьте, е%и вашу мать!
— Мне эта гангрена внушает тревогу
И жизни его угрожает вконец.
— Давайте отрежем Мересьеву ногу...
Ну, вот и готово. А вы — молодец!
Вы молодец... Вы молодец... ВЫ МОЛОДЕ-Е-ЕЦ!..
Помню, был еще один, похожий вариант:
Отрежем, отрежем, Маресьеву ногу!
— Не надо, не надо — я должен летать!
— Мне ваша гангрена внушает тревогу,
Готовьте же скальпель, пора начинать.
— Товарищ Мересьев, не надо ругаться,
Лягаться, кусаться и на йух всех слать,
А то вместо ног мы отрежем Вам яйца...
Давайте же скальпель! пора начинать!
— Эй, вы, алчные звери!
Отрезали ногу и унесли.
Эй, вы, кто там за дверью,
Ну, дайте, ну, дайте мои костыли!
— Отрежем мы ногу, отрежем другую!
— Не надо, не надо, я должен летать!
Сволочи, одним словом!
Досталось и Ивану Сусанину:
— Давайте отрежем Сусанину ногу
— Не надо, ребята, я вспомнил дорогу.
Идите вы нафиг! Я сам заблудился —
Хотел, как короче, а с тропочки сбился!
Или так:
Языком пулеметов разговаривать надо
Так и чешутся руки при виде толпы!
Смелее, ребята, вам будет наградой
Вечная слава героев страны!
(и козлиным голосом):
Позор палачей, а не слава героев!
(опять грубым):
Молчать, я сказал!..
Переиначивали не только зарубежную эстражу, но и любимые отечественные песни
Не думай о столовом свысока
Ты потеряешь очень много клеевого
Всегда приятно треснуть кисляка
Столового, столового , столового
Столовое дешевле, чем “Рубин”,
И потому оно мне очень нравится.
Из всех известных мне советских вин
Столовым я всегда готов заправится.
Бутылки три-четыре засосешь —
Казалось бы, вода обыкновенная,
Зато потом с балкона не блюёшь,
Когда оно придет, твоё мгновение!
И верю я — наступит благодать,
Сирень в садах распустится лиловая
Бесплатно будут людям наливать
Столовое, столовое, столовое.
Но вернемся к военной тематике – все-таки СССР был оплотом мира во всем мире, что и отразилось в этом римейке:
Медленно ракеты уплывают вдаль,
Встречи с ними ты уже не жди.
И хотя пиндосов нам немного жаль,
Худшее, конечно, впереди.
Скатертью, скатертью хлорпикрины стелятся
И пробираются в мой противогаз.
Каждому, каждому в лучшее верится,
Падает, падает атомный фугас.
Может, мы обидели кого-то зря,
Не додали пару мегатонн.
А за океаном занялась заря,
То пылает город Вашингтон.
И если это была, пусть злая, но шутка, то всё, что вы прочитаете дальше, не содержит ни микрограмма юмора! Деятели искусств Северной Кореи на делегированном сайте juche-songun.ru (чучхе-сонгун точка ру) опубликовали либретто революционной оперы «Море крови» в переводе на русский язык. Судя по отсутствию рифмы, это построчный перевод, но в таком виде революционное произведение еще больше берет за душу. (К сожалению, я не нашел там ссылку, чтобы хоть краешком уха послушать этот шедевр)
Читайте сами, без моих купюр, насмешек или стеба (орфография почти сохранена):

НАСТОЯЩАЯ РЕВОЛЮЦИОННАЯ ОПЕРА СОЗДАНА ПО ОДНОИМЕННОМУ ХУДОЖЕСТВЕННОМУ ФИЛЬМУ, В ОСНОВЕ КОТОРОГО ПОЛОЖЕНО БЕССМЕРТНОЕ КЛАССИЧЕСКОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ «МОРЕ КРОВИ», НАПИСАННОЕ ВО ВРЕМЯ СЛАВНОЙ АНТИЯПОНСКОЙ ВООРУЖЕННОЙ БОРЬБЫ.
Действующие лица:
Мать — впоследствии председатель Женского общества.
Юн Соб — муж ее.
Вон Нам — их старший сын, впоследствии боец Антияпонской партизанской армии.
Кап Сун — их дочь.
Ыль Нам — их младший сын.
Чо Дон Чхун — политработник из Антияпонской партизанской армии.
Ын Пхар — парень села.
Старик из села Пельчже.
Даль Сам — парень села.
Ен Сир — девушка села.
Учитель вечерней школы.
Командир молодежного вооруженного отряда.
Кен Чхор — парень села.
Мать Кен Чхора — впоследствии член Женского общества.
Мать Бок Тора — впоследствии член Женского общества.
Чиль Сон — парень села.
Мать Чиль Сона — впоследствии член Женского общества.
Председатель Женского общества рудника.
Кви Сун — содержанка хозяина рудника.
Командир охранного отряда.
Капрал охранного отряда.
Сельский староста Пен — впоследствии начальник отряда самоохраны.
Партизаны, крестьяне, рудокопы, танцующие девушки со цветами, японские солдаты.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Прелюдия к опере «Море крови».
Наплывает крупная световая надпись:
МОРЕ КРОВИ
революционная опера
по
одноименному бессмертному классическому произведению
Начало 30-х годов. Лето. Горное селение. Слева ветхий дом, за ним каменистое поле. Вдали виднеется тайга. Темные тучи густо заволакивают небо. Сверкает молния, гремит гром. Слышится плач ребенка. Девочка Кап Сун с плачущим братиком Ыль Намом на спине. Она успокаивает его.
Кап Сун.
Не плачь, Ыль Нам,
милый мой братик.
Потерпи немножечко,
хотя ты и голоден.
И отец, и мать
тоже голодны.
Не плачь, Ыль Нам,
милый мой, не плачь.
Ыль Нам продолжает плакать. Прибегает с поля мать. Она принимает от Кап Сун Ыль Нама.
Мать.
Не плачь, Ыль Нам,
дорогое дитя.
Знаю: за день
ты наголодался!
Твой горький плач
терзает мое сердце.
Не плачь, Ыль Нам,
дорогое дитя.
Вон Нам (вбегает). Мать, идет отец!
Входят Юн Соб, Даль Сам и парни, бывшие в городе. Увидев мужа и парней, мать уходит с детьми на кухню.
Первый парень.
Брат Юн Соб,
и завтра в город?
Юн Соб.
А то как же. Надо же
драться за снижение
арендной платы
до 30 процентов.
Даль Сам:
Юн Соб, как нам быть?
Ведь нам придется
бороться против
вооруженных самураев.
Юн Соб.
Кровью залита земля
родная, отнятая у нас.
Юн Соб и Даль Сам.
Глубокая скорбь —
удел наших сограждан.
Парни.
Мы жизнь отдадим
за нашу Родину.
Но в этой мгле
не видно путей борьбы.
Куда идти, как быть?
Пока не знаем.
Где путь борьбы лежит,
хотя и кровь кипит?
Вбегает Мен Чан вместе со вторым парнем.
Мен Чан и второй парень.
Беда, беда,
пришла беда.
Большое горе
для нашего села!
Парни.
Какая беда?
Говори скорее!
Что за горе
для нашего села?
Мен Чан и второй парень.
Японцы забирают
наших односельчан,
ходивших сегодня
в город.
Парни.
Что делать?
Ведь на нас идут
заклятые враги —
вооруженные самураи.
Юн Соб.
Будем сражаться
с твердой решимостью,
как бы они
ни бешенствовали.
Юн Соб, Даль Сам и второй парень.
В руки серп и мотыгу
возьмем крепко.
И завтра в город
снова мы пойдем!
Парни.
Не быть нам покоя,
пока орудуют японцы.
И завтра в город
Снова мы пойдем!
Юн Соб.
Я схожу в соседнее селение, а вы сторожите склон горы у развилки дорог.
Парни расходятся. Собирается уходить и Юн Ссб. Мать с тревогой вглядывается в лицо мужа. Вон Нам и Кап Сун бросаются к отцу.
Кап Сун.
Отец, куда ты опять уходишь?
Юн Соб.
Схожу недалеко, а вы побудьте дома.
Мать (полная тревоги).
Будь осторожен.
Юн Соб уходит. Долго и скорбно смотрит ему вслед жена.
Вон Нам.
Мама, еда не готова?
Мать.
Все готово.
Вон Нам.
Ух, проголодался же я.
Мать входит с обеденным столиком в руках.
Вон Нам.
Вот. это да, лепешки!
Вон Нам и Кап Сун подсаживаются к столику ужинать.
Хор:
Когда голодают
в бедной семье,
больше всех
страдает мать.
А теперь,
дав детям лепешки,
мать находит
в слезах улыбку.
Вон Нам с аппетитом уничтожает лепешки. Кап Сун спрятает несколько лепешек.
Хор.
Любимая дочка
откладывает еды
для матери,
беспокоясь о ней.
Хотя семья
обречена на голод,
но сердце каждого
полно любви.
Доносится печальный крик совы.
* * *
Полностью с либретто можно ознакомиться здесь.
Вообще-то там, кроме оперы, есть масса других "интересностей", не менее значимых, чем революционное либретто, в т.ч. музыкально-хореографический рассказ «Песня о вольном крае», курс Лекций по идеям Чучхе, речь товарища Ким Чен Ына на IV Слете cекретарей первичных ячеек ТПК и пр. фигня.
Поэтому я особо рекомендую совершить это виртуальное путешествие ностальгирующим по совку коммунистам-сталинистам - так им будет легче почувствовать себя дома - в СССР.

Комментарии
Не заменят Статую Свобо-о-оды....
- "Бьется в тесной печурке Лазо!"
А на мотив известной итальянской песни Felicità (счастье, по-русски) мы пели: "Пересчитай! Тебя обманули на 10 копеек, пересчитай! Пересчитай!". Некоторые слово "обманули" заменяли более грубым вариантом.
Уж климакс близится, а Германа всё нет...
Онегин, я с кровать не встану - безумно я люблю Татьяну...
Кончаю... страшно пересесть...
лучше красными знаменами при полных прилавках махать....
:-)))
а "пьяный ёжик" официально пели "синий, синий иней
лёг на провода..."
Или вот ещё шедевр из моего детства:
" по паре пива, по паре пива
потом по ба-бам, по ба-бам, по ба-бам..."
Чем стрельнуть у друга сигарету!
Пусть бычками брезгуют придурки -
Нам любые дороги окурки"
Слева молот, справа серп -это есть советский (корейский?) герб.
Хочешь жни, а хочешь куй - всё равно получишь ....
По незнакомой улице,
У незнакомой девушки
Он просит АУСВАЙС
Комментарий удален модератором
Быстро в круг, ну-ка, в круг.
Саранча – съедобный жук,
Очень вкусный жук!
В саранче есть протеин,
Желатин, каротин,
И полезный для детей,
Самый сильный витамин!
Мало толку от самсы,
Макарон, колбасы.
Плачет каждый гражданин,
Вставший на весы.
Чтобы стать худыми нам
Без диет и спорт-программ,
Надо скушать саранчи
10-20 килограмм!
Кушай, кушай саранчу!
Не хочу! Не хочу!
Это кто у нас кричит?
Щас поколочу!
Лучше ты ступай, дружок,
На лужок, на лужок.
Налови нам саранчи,
Положи в мешок.
Встаньте, дети, встаньте в круг,
Быстро в круг, ну-ка, в круг.
Саранча – съедобный жук,
Очень вкусный жук!
Позолоченное брюхо,
пошла муха погулять,
потому что муха - б..дь!
Кроме хрена - ни гроша"..))
Эта?
А еще мне очень запомнилась такая гениальная частушка,услышанная еще в 70-х:
Как у Машки в ж..е
Разорвалась клизьма
Ходит-бродит по Европе
Призрак камунизьма.
Сначала мы удивлялись-какая связь между этими явлениями-потом решили,что в этом-то вся фишка:-))))
Выйду без испуга,
Если с другом выпил я, если с другом выпил я,
А медведь - без друга
Сотрут в порошок всё живое Земли
На тысячи вёрст от больших городов
Останутся только следы.
"Вся жизнь впереди,
подмойся и жди..."
...
"Вот солдаты идут...
На го...но, на го...но, нога в ногу,
...
и много других шедевров...
Сижу за решеткой в темнице сырой
Гляжу - поднимается медленно в гору
Вскормленный в неволе орел молодой.
И, шествуя важно в спокойствии чинном,
Мой грустный товарищ, махая крылом,
В больших сапогах, в полушубке овчинном
Кровавую пищу клюет под окном
(На мелодию гимна СССР)
Наш самолет отправляется в бой
Тра та та та - бортмеханик сказал
Тра та та та - командир отвечал
Штурман уснул средь бутылок пустых
Мы в облаках заблудились густых
Тра та та та - командир очень злой
Тра та та та - полетели домой
Вдруг к нам в кабину радист прибежал,
Братцы родные! Трындец нам настал!
Чья то ракета за нами летит.
Тра та та та, - командир говорит.
Прямо с небес трататнулись в овраг,
Кто же нас сбил - свои или враг?
Наша ракета и наш самолет...
Так и окончился этот полет.
Весь экипаж на свет вылезал
Каждый себе - "тра-та-та-та" сказал,
Лишь командир в этот миг промолчал
Воздуха в легкие он набирал...
(наберем воздуха в легкие и послушаем что сказал командир)
Тра-та-та-та-та-та-та-та-та та
Ты не механик - ты - тра-та-та та"
Тра-та-та-та-та та-та - вашу мать
Больше не буду я с вами летать!
Ни х*я себе, ни х*я себе...
А вместо х.. висит граната :-)))
Никем не победимая,
Страна моя - КампУчия -
Ты самая любимая!"
Комментарий удален модератором
Как Пол-Пот Кампучию!!!"
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Где б найти такую б...ь, чтоб на Брежнева сменять!
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Нет Луиса Корвалана!
Где он? Вот он!
На х.. намотан...
полу-фашист, полу-эссер
герой Советского Союза
Гамаль Абдель на нас Насер
Комментарий удален модератором
Дети играли в подвале в гестапо-
Умер от пыток сантехник Потапов...:-)))
Жалко,конечно,Потапова-а что делать?
Комментарий удален модератором
...
Я спросил электрика Петрова
Почему у Вас на шее провод?
Ничего Петров не отвечает
Только тихо ботами качает...