Ново-русский словарь

За последнее время накопилось много слов новорусского слэнга. Зачастую трудно понять смысл простых выражений из-за присутствия в них языкового новодела. Далее представляю свой список новорусских слов с их переводом на "старорусский" для  понимания. Предлагаю дополнить список слов. Заранее благодарен всем приложившим руку к написанию новорусского словаря.

1.       Хаусное кино – домашнее кино

2.       Ритейл – розница, розничная торговля

3.       Киллер – убийца, душегуб

4.       Путана – проститутка обслуживающая иностранцев, валютная проститутка                          

          Путана (санскр.pûtana) — в индийской позднейшей мифологии демон женского пола, дочь Бали, царя дайтьев. Она  

          пыталась умертвить Кришну, когда тот ещё был ребёнком, кормя его грудью, но ребёнок сам засосал её до смерти.

5.       Пролонгировать – продлить

6.       Волатильный – чувствительный

7.       Экстрадиция – выдача (преступников)

8.       Рафтинг – сплав по горным рекам

9.       Рестлинг – борьба

10.

   Дайвер – ныряльщик, аквалангист, подводный ныряльщик

11.   Кастинг -  отбор, подбор

12.   Креативный – творческий

13.   Тест, Тестировать – испытание,испытывать, проверка, проверять, пробовать

14.   Саммит – встреча, слёт

15.   Аксессуары – принадлежности, запасные части

16.   Саундтрек – звуковая дорожка

17.   Хантинг  энд Фишинг – охота и рыбалка,  рыбная ловля

18.  Контент – содержание                                                                                                                                          

19.  Дефолт – обвал, отказ от денежных обязательст

20.  Распил и откат, пилинг энд откатинг - воровство, лихоимство

21.  Как бы …. (теперь не говорят определённо, а заканчивают фразу словами - … как бы… этакая виртуальная реальность)

22.  Инвестиции, инвестироватьВложения денежных средств с целью получения прибыли

23. Блэкаут  -Аварийное отключение энергии

24. Коррупция - мздоимство, лихоимство, взяточничество, вымогательство, мошенничество, воровство,

      злоупотребление служебным положением, растрата и просто грабежом.

25. Прайм тайм – наиболее удачное время, лучшее время

26. Инновации  -     нововведение (англ. innovation) — это внедрённое новшество, обеспечивающее качественный рост эффективности процессов или продукции. Конечный результат интеллектуальной деятельности человеа