Об ошибках в расхожих цитатах Пушкина
Есть расхожие цитаты, которые так часто фигурируют в искаженном виде, что само это искажение становится фактом культуры. Пример – начало четвертой главы «Евгения Онегина»: «Чем меньше женщину мы любим, / Тем легче нравимся мы ей». Очень многие люди считают, что там написано: «Тем больше нравимся мы ей».
Это, казалось бы, незначительное искажение страшно вульгаризирует мысль Пушкина. Получается, Пушкин считал, что женщины любят, чтобы их обижали, всячески демонстрировали им свое пренебрежение. Было бы ужасно, если бы это было так: в этом случае взаимная любовь была бы вообще невозможна. И Пушкин, конечно, так не считал.
Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей.
Пушкин говорит здесь о науке обольщения. Когда обольститель пытается уловить понравившуюся ему женщину в свои сети, пуская в ход тонкие комплименты, томные взгляды, лживые клятвы, внезапное безразличие и так далее, то все эти ухищрения лучше удаются, если за ними не стоит подлинное глубокое чувство. Онегину наскучила вся эта наука, надоело вечное лицемерие, и потому он был «живо тронут» искренностью письма Татьяны.
На еще более яркий случай искажения пушкинской цитаты Практически все, даже филологи, помнят известную фразу Пушкина, о том, что его угораздило родиться в России – дальше все помнят именно в таком виде – с умом и талантом.
Между тем, 18 мая 1836 года в письме жене из Москвы в Петербург Пушкин писал: «Черт догадал меня родиться в России с душою и с талантом». Итак, на самом деле не «с умом и талантом», а «с душой и талантом». «С умом и талантом» – это эдакое горе от ума, скорее про Чацкого. Пушкин же говорил скорее о том, как тяжела грубая российская действительность для человека, способного чувствовать.
Это сейчас сказать о неуместности в России души – все равно что сказать о неуместности в России тоски, удали, воли или невозможности жить в России на авось. Действительно, с душой именно в России и родиться. Так и говорят – русская душа, русская бесшабашность, русская удаль. Ведь не скажешь французская душа или английская удаль.
В общем, мы говорим «душа» – подразумеваем «Россия», ну и соответственно. Однако в пушкинское время душа еще не превратилась в русский бренд, и слова о непригодности России для человека с душой вовсе не звучали как парадокс.
Комментарии
Единственная прижизненная фотография А. С. Пушкина Даггеротип (ш)
То, что поговорки, слова, цитаты искажаются и в таком виде кочуют по свету, я не удивлена. Мало кто читает первоисточник и набирается ума. Обычно, услышали где-то, запомнили кое-как и "цитируют"..., чего стоит только "растекаться мыслью по древу!", когда в "Сказании о полку Игореве" четко сказано(по-старославянски):"Растекаться мысью по древу!", - то есть белкой, которая , распластавшись, скачет по стволам, мелькая то тут , то там...; а искажение русской поговорки "На сердитых воду возят!", ведь переделали отвратительно и повторяют неустанно :"На обиженных воду возят"....
Я могу долго говорить на эту тему...Очень часто смысл сказанного и написанного искажается до неузнаваемости...
Итак. Тема об искажениях и неточной передачи мысли автора или о том, "как тяжела грубая российская действительность для человека, способного чувствовать", или о том,как любить женщину...Кстати, как бы я ни любила стихи Пушкина, его отношение к Женщине помимо стихов (почитайте мемуары или его письма к жене) - не есть образец благородства и поклонения Даме...
Просто рассуждаю ...Растекаясь мысью :-)
Вспомнил из книги И.Эренбурга "Встречи с прошлым" о его встрече в тюрьме Шпандау с одним из основопложников НАЦИЗМА Рудольфом Гессом: "Идея Национал-Социализма была совсем не тем, во что она превратилась. И вообще, любая идея будучи внесённой в массы, искажается ими (массами) вплоть до неузнаваемости... ".
Как хороша была идея коммунизма. Увы и ах!
---
Молчи, скрывайся и таи
И чувства и мечты свои -
Пускай в душевной глубине
Встают и заходят оне
Безмолвно, как звезды в ночи,-
Любуйся ими - и молчи.
Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймёт ли он, чем ты живёшь?
Мысль изречённая есть ложь.
Взрывая, возмутишь ключи,-
Питайся ими - и молчи.
Лишь жить в себе самом умей -
Есть целый мир в душе твоей
Таинственно-волшебных дум;
Их оглушит наружный шум,
Дневные разгонят лучи,-
Внимай их пенью - и молчи!..
Silentium - Молчание (лат.)
Тютчев,1829
----
Вчера отмечали во всем мире день поэзии...
Очень интересное прочтение моего любимого стихотворения Фёдора Ивановича Тютчева.
А. Малов и Е. Иванов, театр СФЕРА, проект "Священные забавы" :
"Легче" и "Больше" - совершенно разные по смыслу слова:-)
Соглашусь с автором статьи, Пушкин имел в виду мужчину-волокиту , которому надо обольстить женщину, но без хлопот и долгой волокиты:
Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей.
---
Цель - обольстить, насладиться, бросить и тем самым погубить. Пусть не физически, морально....
Ф. И. Тютчев. «Она сидела на полу...»
Она сидела на полу
И груду писем разбирала –
И, как остывшую золу,
Брала их в руки и бросала –
Брала знакомые листы
И чудно так на них глядела –
Как души смотрят с высоты
На ими брошенное тело...
О, сколько жизни было тут,
Невозвратимо-пережитой!
О, сколько горестных минут,
Любви и радости убитой!..
Стоял я молча в стороне
И пасть готов был на колени, –
И страшно-грустно стало мне,
Как от присущей милой тени
1858
Прим:"Здесь требуется маленький комментарий: слово "присущий" теперь понимается иначе, нежели в XIX веке – Ф.И. Тютчев имел в виду присутствие тени умершей любви."
Послушайте чудесный голос Смоктуновского и необыкновенной глубины стихи Тютчева.