Что для нас, граждан Украины, страна, в которой мы живем?
Для одних это в собственном смысле слова «сторона», т.е. один из краёв нашей необъятной Родины от Балтики до Чукотки. Потому и зовется Украиной - не в противопоставление остальной России, а подчеркивая особое окраинное географическое положение, которое обусловливает своеобразную культуру. В ней как уменьшенная копия содержится вся Русь. Потому и зовется Малой Русью.
Для других же – это непременно государство, отгороженное от остальной России высоким забором. Эти люди живут «в Украине», смотрят на Запад, и цвет паспорта для них превыше всего. В известной мере они грезят о подлинном «правовом государстве», т.е. таком, в котором закон, разделивший народ границами, стоит над народом.
А вот как воспринимали нашу землю наши предки? Об этом и хочется напомнить читателю.
Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій.
Так писал Т.Г. Шевченко. Обратите внимание, где Шевченко завещал его похоронить: на Вкраїні. Он вполне мог написать: в Україні милій. И это, кстати говоря, было бы в рифму. Но нет, он хочет быть похороненным именно НА Вкраїні, т.е. на земле, на своей любимой, милой и дорогой земле-окраине. В своем краю.
Из следующих его строк это видно особенно ясно: «Как много дал всем нам великий Пушкин! А Гоголь, в творениях которого оживает и наша дивная Родина, и вся огромная Россия!» Всем НАМ! Пушкин для Шевченко – родной поэт. Украйна для него – малая родина, лишь часть «всей огромной России». Он свободно называет ее Украйной:
Украйна плаче, стогне-плаче!
За головою голова
Додолу пада. Кат лютує,
А ксьондз скаженим язиком
Кричить: «Те Deum! Алілуя!..»
Т.Г. Шевченко напоминает, что именно ксендзы повинны в том горе, которое было принесено на нашу землю:
Отак-то, ляше, друже, брате!
Неситії ксьондзи, магнати
Нас порізнили, розвели,
А ми б і досі так жили.
Так о каких же временах вспоминает Шевчнко? Он пишет об этом прямо:
Ще як були ми козаками,
А унії не чуть було,
Отам-то весело жилось!
Вот оно, зло! Брестская уния 1596 года с католичеством, положившая конец тихой жизни, когда
Прийшли ксьондзи і запалили
Наш тихий рай.
Интересно, что на купюре в 100 гривен можно прочитать такие слова Шевченко:
Свою Укрáїну любіть,
Любіть її... Во время люте,
В останню тяжкую минуту
За неї Господа моліть.
Я намеренно поставил ударение на «а», которое здесь получается в рифму. Смотрите: Шевченко спокойно использует окраинное произношение нашей земли. Случайно ли? Или он был безграмотным? Или же хотел оскорбить свою землю? Да нет же! Для него это – родная Украйна, Окраина Руси, окраина «всей огромной России».
Кроме того, эти строки, написанные вроде бы по-украински, содержат и русские слова. Я имею в виду даже не то, что большую часть своих стихов и дневник Шевченко писал по-русски, а то, что слова, которые сегодня считаются относящимися к двум языкам – русскому и украинскому, - для Шевченко принадлежат одному языку. Потому он и использует их вместе совершенно свободно. Он ведь не знал, что через какое-то время на его «Вкраїні милій» объявят существование «украинцев», как отдельного от остальных русских народа. Кстати, сам Шевченко еще не знал никаких «украинцев», т.к. в его работах этот термин не встречается. Да и не мог знать, что топоним Украйна, т.е. пограничье-окраина Руси, будет переделан в этноним Украина с «этническими украинцами».
Об Украйне писали многие наши великие поэты и писатели. Например:
Внезапно Карл поворотил
И перенес войну в Украйну.
(А.С. Пушкин)
«Порядку нет в Украйне: полковники и есаулы грызутся, как собаки, между собою» (Н. В. Гоголь, «Страшная месть»). Как будто эти слова сказаны сегодня!
«Набеги на соседние страны назывались тогда на Украйне «казацким хлебом» (В.О. Ключевский, «Русская история»).

Комментарии