Милый мой мальчик...
На модерации
Отложенный
Автор статьи - Юрий Васильевич Красавин - известный современный русский писатель и публицист, автор 50 романов и повестей, лауреат нескольких литературных премий. Живёт в г. Конаково Тверской области.
МИЛЫЙ МОЙ МАЛЬЧИК…
Позвольте высказаться по поводу «Исаковских чтений», прошедших недавно и широко освещаемых в «Тверских ведомостях». Ясно сознаю, что редакция и более всего генеральный директор её будут негодовать, но… истина всё-таки дороже. Итак…
Был в Англии такой писатель-моралист – Честерфилд, известный тем, что написал «Письма к сыну». Передо мной сейчас как раз книга его из серии «Литературные памятники». Письмо первое начинается с отеческого наставления:
«Милый мой мальчик… помни, что всякая похвала, если она не заслужена, становится жестокой насмешкой и даже больше того – оскорблением и всего нагляднее обличает людские пороки и безрассудства. Это риторическая фигура, имя которой ирония: человек говорит прямо противоположное тому, что думает… Поэтому, когда тебя начинают за что-то превозносить, подумай хорошенько и реши, заслужил ты эту похвалу или нет; и если нет, то знай, что над тобой только издеваются и смеются…».
Вот читаю свежий номер «Тверских ведомостей» – там об «Исаковских чтениях». Декан филологического факультета ТвГУ М. Логунов в ходе их держит речь:
«В лице Владимира Захаровича мы имеем символ того, чего в нашей стране так не хватает на всех уровнях большого духовного единства…».
Прочитал я – не понял: чего не хватает? денег? ума? О чём речь? Прочитал ещё раз – опять не понял. Сижу, думаю-гадаю… Если большое духовное единство имеется в наличии, то о чём хлопотать? А Исаков – символ чего? Того, чего нет, тем более на всех уровнях...
Нет, увольте, не могу понять. Читаю далее:
«Во Владимире Захаровиче была такая черта: он был одновременно человеком государственным и человеком культуры…».
Смекаю: «Культура – дело не государственное?.. Оно отделено от государства подобно тому, как Русская Православная Церковь?».
Ответа нет, читаю далее:
«Такое совмещение является залогом спасения, обретения России».
То есть уважаемый нами Владимир Захарович мало того, что символ, так ещё и залог спасения России, залог её обретения… Предполагается, что без него – вовсе пропадём.
Как написано, так и читаем, не правда ли? А залог обретения кем? Деканом ТвГУ М. Логуновым? Или все мы Россию потеряли, напрочь утратили, так теперь, благодаря «Исаковским чтениям», у нас появилась надежда её обрести? Ну, слава Богу! Положение не безнадёжное.
Не имею чести быть знакомым с М. Логуновым и впервые о нём слышу. Я в некоторой растерянности: как его понимать? Памятуя о наставлениях английского писателя-моралиста Честерфилда сыну, не следует ли понимать его слова в их ироническом смысле? А коли так, то уместно ли такое на «чтениях»? Или это всё-таки простодушное мнение филолога, искренне считающего В. Исакова автором принципиально нового прочтения «Слова о полку Игореве» и знатоком всей древней русской литературы? А как же… вон у меня на полке 11 томов «Памятники литературы Древней Руси» - прекрасное издание с комментариями академика Дмитрия Сергеевича Лихачёва и других учёных мужей.
Это что же, на таком уровне будут и далее проходить «чтения», как свидетельство того, что наша Тверская область – всё-таки глубокая духовная провинция, сколь ни горько нам это сознавать.
Владимир Захарович Исаков никогда не был писателем, тем более выдающимся. То есть он не писал ни романов, ни повестей, ни пьес – только путевые заметки, газетные статьи, дневники, путеводители, а ещё занимался переводами с русского на русский. В пределах нашей области он был именно выдающимся, но – журналистом, краеведом, общественным деятелем, человеком с ярко выраженными организаторскими способностями.
Зачем же унижать его неумеренными похвалами? Он этого не заслужил. Мы знали его скромным, отзывчивым, интеллигентным человеком, занятым благородным делом. Что ж подвергать его на страницах созданной им же газеты да с трибун осмеянию да унижению! Сыновний долг как раз состоит в том, чтобы не позволять делать это, тем более на страницах «Тверских ведомостей», коих сын является генеральным директором.
Не адресовать ли сына, ныне главного организатора «чтений», к Честерфилду: «Милый мой мальчик, помни…».
Один из библейских персонажей посмеялся над наготой отца своего, так ведь имя сына стало нарицательным, и мы знаем это имя.
24.02.2013 г.
Юрий КРАСАВИН,
член Союза писателей России,
г. Конаково Тверской области
Комментарии