<pre class="pb0 pt30 p330">Это лучшая песня о родине. Я бы предложил сделать её Государственным гимном России. </pre> <pre class="pt10 p330">(Расул Гамзатов)</pre>
| <pre class="p20">Поле, русское поле… Светит луна или падает снег, — Счастьем и болью вместе с тобою. Нет, не забыть тебя сердцем вовек. Русское поле, русское поле… Сколько дорог прошагать мне пришлось! Ты моя юность, ты моя воля — То, что сбылось, то, что в жизни сбылось. Не сравнятся с тобой ни леса, ни моря. Ты со мной, моё поле, Студит ветер висок. Здесь Отчизна моя, и скажу, не тая: — Здравствуй, русское поле, Я твой тонкий колосок. </pre> |
<pre>Поле, русское поле… Пусть я давно человек городской — Запах полыни, вешние ливни Вдруг обожгут меня прежней тоской. Русское поле, русское поле… Я, как и ты, ожиданьем живу — Верю молчанью, как обещанью, Пасмурным днём вижу я синеву. Не сравнятся с тобой ни леса, ни моря. Ты со мной, моё поле, Студит ветер висок. Здесь Отчизна моя, и скажу, не тая: с.</pre> |
Песня из кинофильма режиссёра Эдмонда Кеосаяна «Новые приключения неуловимых» (1968 год). Слова Инны Гофф, музыка Яна Френкеля. [Следует, видимо, напомнить, что Кеосаян решился тогда на весьма рискованный шаг, вложив в фильме эту насквозь патриотическую песню в уста белогвардейского офицера. Необычайная популярность фильма в немалой степени способствовала популяризации песни Яна Френкеля. Но, разумеется, это уже самостоятельная история, хотя и очень интересная сама по себе, но никак не связанная с собственно стихами Инны Гофф — Прим. ред.]
Послушайте мелодию песни. А вот здесь можно сравнить различные исполнения этой песни — Владимиром Ивашовым, Геннадием Каменным, Николаем Никитским и Валерием Ободзинским.
История песни «Русское поле»
«Написала, потому что люблю поле. Люблю русское поле, потому что родилась в России. Таких нигде и нет, наверное… Как мала суша в сравнении с «равниной моря», так малы города в сравнении с ширью наших полей. Полей… Этот ничем не заслонённый вид на край света, из-за которого утром всплывает солнце и за которым оно прячется к ночи… Золотое шумящее поле налитых колосьев было последним мирным видением моего отрочества…» (Инна Гофф).
«Авторы назвали свою песню «Русское поле», и тут неожиданно, ещё до её звучания на радио (записал песню Юрий Гуляев), один из коллег Френкеля попросил изменить её название, ибо с таким названием песня уже была у этого композитора. Можно возразить: видимо, она была недостаточно известна. Но ведь и судьбу новой песни (как всякой другой!) никто бы не взялся предсказывать. Авторы, как говорится, пошли навстречу, согласились и переименовали песню в «Поле». Так она официально и числится. Но её распространение оказалось столь могучим, а сочетание этих двух слов столь пленительным, что все невольно стали называть её именно «Русское поле» (Константин Ваншенкин).
(Обе цитаты взяты из публикации Юрия Бирюкова, ведущего рубрики «История песни», в газете «Вечерняя Москва» от 24.11.2005).
воспоминаниях друзей и близких
Инна Анатольевна Гофф родилась 24 октября 1928 года в Харькове. Её мать — преподаватель французского языка, отец — врач-фтизиатр. С началом войны семья успела эвакуироваться в Томск. Инна работала няней, потом библиотекарем в эвакогоспитале, совмещая работу с учёбой в школе. Она писала стихи, легко поступила в Литературный институт имени М. Горького, посещала семинары Михаила Светлова, но неожиданно ушла в прозу, на семинар к Константину Паустовскому. Институт окончила в 1950-м, печаталась с 1947-го. Ещё во время учёбы вышла замуж за известного поэта и писателя Константина Ваншенкина, с которым прожила всю свою жизнь.
В 1950-м году на 1-м Всесоюзном конкурсе на лучшую книгу для детей Инна Гофф получила первую премию за повесть «Я — тайга». Основные темы в её творчестве — этические проблемы, дружба и любовь, долг и верность. Она писала рассказы, повести, исследования. Роман о любви И. Гофф «Телефон звонит по ночам» (1963) — единственный её опыт в этом жанре.
В 1985 году она написала к однотомнику «Избранного»:
Вы давно доросли до романа», — сказала мне когда-то Вера Фёдоровна Панова. Я считаю, что после своих более крупных вещей доросла до рассказа.
Инна Гофф встречалась, дружила, сотрудничала со многими известными людьми, о которых писала в своих книгах. Александр Твардовский, Михаил Светлов, Алексей Фатьянов, Марк Бернес, Валентин Катаев, Юрий Олеша, Виктор Некрасов, Евгения Гинзбург, Виктор Шкловский, Юрий Трифонов — герои её рассказов и повестей.
Долгое время стихи она писала «для себя». Но, благодаря Марку Бернесу, Яну Френкелю и Эдуарду Колмановскому, появились замечательные песни на стихи Инны Гофф — «Август», «Когда разлюбишь ты», «Я улыбаюсь тебе», «Ну а лето продолжается», «Снова ветка качнулась».
Песню «Снова ветка качнулась» в исполнении Анны Герман можно скачать здесь.
Из выступления на вечере памяти Яна Френкеля в 1990 году:
… В начале 60-х годов мой муж Константин Ваншенкин, став соавтором Яна Френкеля, естественно, познакомил с ним и меня, и началась наша дружба, выходящая далеко за пределы творческой, дружба наших семей, наша творческая дружба с Яном Френкелем. И вот я помню эту комнатку на Трубной, где мы сидим с ним у Френкелей, и я случайно что-то к слову спела ему на свой мотив, которым я была вполне довольна, который за хозяйственным столом, как все женщины, напевала, спела ему «Август», и он попросил меня написать эти слова для него.
Так возникла наша первая с ним песня, и вот уже более 30 лет она звучит, и так приятно, что люди до сих пор её знают и хорошо к ней относятся… Последняя песня, которую написал Ян Френкель, была песня на мои слова — «Отчего ты плачешь, старая лоза». Вот так от песни до песни — 30 лет дружбы, 30 лет сотрудничества. Осознаёшь, сколь велика глубина потери…
Песню «Отчего ты плачешь, старая лоза» в исполнении Геннадия Каменного можно скачать здесь.
А вершиной её творчества как поэта-песенника стала, безусловно, песня «Русское поле».
Инна Гофф умерла в апреле 1991 года после тяжёлой болезни.
Константин Ваншенкин об Инне Гофф:
В Литинституте мы, проучившись рядом год, не обращали внимания друг на друга. И вдруг — что-то там щёлкнуло, события стремительно понесли нас, и всё окончилось свадьбой.
У нас не было творческой ревности, наоборот, удачи другого воспринимались как свои. У нас с ней был свой союз писателей из двух человек. Большинство писательских жён видят главную заботу в том, чтобы хвалить своих мужей. Это тоже необходимо, от критиков слова доброго не дождёшься, но мы относились друг к другу очень требовательно. И любовь тому не мешала, наоборот…
Да, я женился счастливо. Общие интересы, ощущение, что каждый творческий успех — общий… Всё это у нас с Инной было.
Каждый её успех меня искренне радовал. Семья у нас действительно была счастливой.
Жена у меня была одна, любимая. Жаль, что ушла раньше меня…
Мужчина должен уходить раньше женщины — это закон жизни. Есть такое выражение: я бы хотел с ней поменяться местами. В данном случае это именно так!
Боль утраты, связанная со смертью Инны Гофф, звучит в одном из последних поэтических сборников К. Ваншенкина — «Ночное чтение» (1994).
Ремарка о значении для человека его «малой» родины. «В Харькове было прохладно. Пожалуй, слишком прохладно для сентября. Осень — лучшее время в моем городе».
В 1977 году Инна Гофф написала рассказ «Вчера он был у нас», посвящённый известной просветительнице Христине Алчевской (мать И. Гофф преподавала в народной школе, основанной знаменитой харьковчанкой). Род Алчевских был родственно связан с архитектором Бекетовым, которому Харьков обязан самыми прекрасными своими зданиями и даже целыми кварталами. Писательнице непосредственно в руки попал оригинал неизвестного письма Алчевской о встрече с А. Чеховым в Ялте, что и послужило толчком к написанию рассказа.
Из письма Константина Паустовского:
Дорогая Инна Анатольевна (мне всё хочется написать «Дорогая Гофф», как я звал Вас в Институте), — получил Ваш «Северный сон» (хорошее название) и прочёл его, не отрываясь. Читал и радовался за Вас, за подлинное Ваше мастерство, лаконичность, точный и тонкий рисунок вещи, особенно психологический, и за подтекст. Печаль этого рассказа так же прекрасна, как и печаль чеховской «Дамы с собачкой».
Поздравляю Вас, и если правда, что хотя бы в ничтожной доле я был Вашим учителем, то могу поздравить и себя с такой ученицей…
(Таруса, 22 октября 1960).
Расул Гамзатов:
И в прозе, и в поэзии Инна Гофф не является представителем какой-либо волны: военной или шестидесятников. Она не претендует на принадлежность к какой-нибудь идеологии или сословию — городскому или деревенскому. Она просто настоящий художник, особая статья — глубоко личная, когда она пишет, и общечеловеческая, когда её читают.
Константин Ваншенкин:
Интерес к писательству и способности у Инны Анатольевны проявились рано. В Томске во время войны она писала стихи. Сочинила пьесу для кукольного театра. В школе делала стенгазету. Стихи писала успешно, с ними поступила в Литературный институт, но потом перешла на прозу… Стала писать песни. Сначала сочиняла для себя, напевала. Мы дружили с Бернесом, Колмановским, Френкелем…
Писала каждый день, когда шла вещь. Это уже потребность, невозможность остановиться. Долго готовилась к вещи, а не так: одну заканчивала, другую начинала. Написала довольно много. У неё вышло более двадцати книг. Мы никогда не работали в штате. Конечно, материально было трудновато. Наша дочь Галя закончила Полиграфический институт, стала известной художницей. Оформляет книги. С десяти лет участвует в выставках…
Лидия Беркович:
Мы познакомились, когда Инна была студенткой Литературного института. Инна была автором не только стихов, но и прекрасной прозы. Фазиль Искандер и Булат Окуджава не раз выражали ей свою похвалу. Все её книги оформляла дочь — художница Галя Ваншенкина.
Я часто бывала у них. Кстати, Галя написала портрет Булата Окуджавы, который очень понравился ему и висел у него в кабинете. Его собрание сочинений оформляла Галя. Мои рассказы о брате, погибшем на фронте — ему было 20 лет, мои рассказы об истории женитьбы сына, о забавных случаях в моей логопедической практике — всё это было положено в основу книги Инны Гофф «Советы ближних». В благодарность за «соавторство» Инна подарила мне вазу с трогательной надписью. Я храню и книги, и пластинки с записью песен на её стихи в исполнении Анны Герман, Людмилы Зыкиной, Иосифа Кобзона. На всех книгах и пластинках рукой Инны написаны добрые слова в мой адрес. В кабинете писательницы в большой плетёной корзине стоял огромный сноп пшеницы (подарок Маргариты Агашиной, её подруги, тоже известной поэтессы) — видно, на память о «Русском поле». На полке с сувенирами можно было увидеть голубую с золотом чашку — подарок Марка Бернеса. Они дружили. В уютном доме этой писательской четы было интересно… (Сайт «Русская Германия»)
Комментарии
Ёёёёёёёёёёё!
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
В основном это касается нац. меньшинств.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Любое положительное воспитание может быть испорчена, например в национальной общине.
Хорошим примером являются еврейские общины.
До прихода в них человек имел приличное воспитание, а как только стал посещать синагогу сразу скурвился.
Комментарий удален модератором
Еврей это черта характера, грузин-это профессия, а русский-это судьба-)))
Рабинович! Почему у вас в компаньонах Иванов. Он же необрезаный,
Евреем нада быть в голове а не ниже пояса-)))
Чьей, позвольте спросить?
так я обьясню-2 еврея написали песню которая стала выражением Родины.
Чьей Родины?
Хотя евреи это будут отрицать.
Хотя может быть, ведь доказано, как влияет обрезание на формирование характера и мировоззрения
Комментарий удален модератором
Вы считаете это адекватным?
Чё ты путаешь гавно с повидлой? ничего похожего кроме цвета!
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
та родина в России чья угодно тока не русская. Вот уж это точно!
И до наших сегодняшних, до космических дней
Есть традиция добрая в комсомольской семье:
Раньше думай о Родине, а потом о себе.
/Музыка: О. Фельцман, слова: И. Шаферан/
Комментарий удален модератором
Это нам присуще думать о родине. А они думают о себе. И тока о себе.
учиться нада у них.
Я на Кобзона без содрогания уже просто не могу смотреть.
А пачкать нечего. Ибо у Русского поля-слава немного дутая.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Как ни семит так татарин-)))
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Прекрасная песня, замечательные слова, спасибо, что напомнили...
Комментарий удален модератором
================================================
А где противопоставление, "русские воевали с русскими" и только "РУССКОЕ ПОЛЕ" примиряло их во любом случае...
======================================
"всходы" дают "семена с ГМО"...
Главное - в этой песне вся Боль, вся Любовь, вся Самоотверженность русского человека
Песня то ведь про Россию.
К сегодняшнему времени больше подойдёт гимн истинной правды.
http://www.youtube.com/watch?v=7RlxE1cN-IQ&list=FLF9S9Ro96TJ3m8Kp1y_NTzA