Вчера поздравляли Михаила Яснова

Мы вчера в "Доме писателя" на Звенигородской повидались с одним из замечательных и добрых писателей Санкт-Петербурга Михаилом Ясновым. Он к тому же и прекрасный человек с лучезарной располагающей улыбкой.

Новое издание его детской "кошачьей" книги "Чучело-мяучело" за полтора последних месяца исчезло с прилавков книжных магазинов нашего города и будет выпущено дополнительным тиражом. Эта новость оказалась вдвойне приятной для автора, удостоенного в нынешнем месяце премии правительства Российской Федерации в области культуры за книгу стихотворений для детей дошкольного и младшего школьного возраста "Детское время". По этому детскому времени поэт живет с 1979 года, когда в Ленинграде вышел его первый сборник стихов "Лекарство от зевоты". А потом было множество других замечательных книг, адресованных юным, - "Праздник букваря", "Носомот с бегерогом", "Щенячья азбука", "В гостях у Свинозавра", "Мамонт, папонт и остальные", "День открытых зверей", "Собиратель сосулек" и "Чудетство" - целая поэтическая вселенная, открывающая новым гражданам двери в огромный, захватывающий мир. 

Он прекрасный переводчик. Подготовил и частично перевел наиболее полные в России по составу и комментариям тома стихов и прозы Гийома Аполлинера(1994, 1999, 2002, 2005, 2008, 2009; в том числе в 2011 году вышло его трехтомное собрание сочинений), Жака Превера (1988, 1994, 2009), Поля Верлена (1999, 2006), Поля Валери (2000), Жана Кокто (2000, 2003), Пабло Пикассо (2008), двухтомник Эжена Ионеско (1999). Подготовил к изданию и откомментировал книгу Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак» в серии «Литературные памятники» (1997). В 2000 г. в серии «Азбука-классика» издательства «Азбука» вышло полностью подготовленное и переведенное двуязычное издание стихотворений Гийома Аполлинера «Мост Мирабо».

Перевел с французского книги: «Гниющий чародей. Убиенный поэт» Г. Аполлинера (2002), «Собиратель теней» Жан-Мари Ле Сиданера (2002), «Парижский прохожий» Л.-П. Фарга (2004), «Стихотворения I—III» Мишеля Деги (2004), «Нежный обман» Колетт Ламбриш (2004), «Залежалый товар» Робера Бобера (2008), а также пять литературно-исторических книг Жана Бло — «Моисей. Наш современник» (2001), «Иван Гончаров, или недостижимый реализм» (2004), «Солнце заходит на востоке» (2005), «Александр Блок, поэт Невского проспекта» (2006), "Блок о Блоке: одна жизнь на двоих (2008). Подготовил к изданию книгу прозы Сирано де Бержерака (2001) и четыре поэтические антологии — «Умственный аквариум» (из поэзии и прозы бельгийского символизма), «Поэзия французского сюрреализма» (обе — 2003),  Кроме того, опубликовано около пятидесяти книг переводов стихов и прозы для детей, в основном, с французского языка. Посмотрите более подробно в интернете...

Андрей Балабуха и Михаил Яснов. Один председатель секции фантастики Союза писателей, а другой секции переводов. Подробнее смотрите, пожалуйста, здесь: http://www.pisateli-spb.ru/management.html

Михаил, как радушный хозяин, угощает нас всех хорошим напитком. За ним сидит Махотин Сергей, замечательный детский писатель. 

Слева председатель Союза писателей Санкт-Петербурга Попов Валерий Георгиевич, далее Андреев Виктор Николаевич, за ним Федякова Юлия Федоровна (секретарь союза писателей Санкт-Петербурга) и сам поздравляемый ЯСНОВ
МИХАИЛ ДАВИДОВИЧ!!! Премия правительства Российской Федерации в области культуры за книгу стихотворений для детей дошкольного и младшего школьного возраста "Детское время" это - прекрасное достижение. 

ПОЗДРАВЛЯЕМ!!!! Творческих успехов!!!!!

(фотографии мои) -:)))))