«Ребята, не Москва ль за нами?»
С тех пор как Йоэль Нец перевел на иврит мои «стихи Маяковского», он готов переводить меня и дальше, и перевел уже довольно много и даже опубликовал на сайте. Но я этим все же стараюсь не злоупотреблять. И плачу ему свои по мере моих возможностей. Он профессиональный переводчик с русского на иврит, недавно Евгения Онегина перевел.
И вот я недавно зашел в книжный магазин, переписал адреса израильских издательств и разослал его переводы по всем. Ото всех пришел отказ.
Один издатель решил что «Марьян Бланки» (без огласовок) это женщина. И стал интересоваться. Типа «кто ты такая и т.д». Но когда он понял, что перед ним – матерый профессионал, он тут же утратил ко мне интерес.
Что навело меня на интересную мысль. Экспатрианты из страны с имперской культурой (русской, англоязычной, французской) приезжают в маленькую страну и пытаются внедриться в местную культурную тусовку. А в маленькой стране мало ставок, и каждый, кого сунули по блату, дрожит за свое место. Бо другого нет. И культура в этой стране только начала развиваться. И вот на них обрушивается мощный поток эксов со своей развитой культурой. И каждый деятель местной культуры – актер, режиссер, писатель, понимает, что допустить их нельзя. Ибо под напором эксов местная культура просто рухнет. Местные без работы останутся. Ну что может предложить человеку, воспитанному в русской, английской, французской театральной традиции – местный театр?
Может ли тягаться местный юморист с эксом, который стоит на плечах гигантов англоязычного или русского юмора? Может ли тягаться местный поэт с человеком, за которым стоит многовековая культура русской, английской, французской поэзии? Ну как можно сравнивать Пушкина и Бялика?
Задача местных деятелей культуры – костьми лечь, чтобы эксов не допустить. Ибо средний экс, за которым стоит мощная культура страны исхода, равен местному гению.
Пару примеров.
В столице Израиля с полумиллионным населением, имеется 1 (один) репертуарный театр. И туда никто особо не рвется. Театр живет за счет продажи абонементов профкомам. В театр ходят как к зубному врачу – потому что надо, культурный человек должен посещать театр. И актеры так же к этому относятся. Кто-то работает на заводе, а кто-то – в театре. Скучно им.
И вот экс, покрутившись тут и видя, что никто его особо привечать не собирается, покидает страну. Режиссер Клод Лелюш – автор знаменитого фильма «Мужчина и женщина» - марокканский еврей.
Станислав Ежи Лец покрутился пару лет в Израиле и вернулся в Польшу.
То же случилось и со многими деятелями русской культуры. Эфраим Севела, Михаил Козаков, Максим Леонидов, Аркан Карив, Антон Носик. Другой вариант – оставаясь физически в маленькой стране, работать на страну исхода. Я пошел по этому пути и не жалею. В Израиле, если честно, два русскоязычных писателя Игорь Губерман и Дина Рубина. Оба живут за счет публикаций и гастролей за рубежом. На ивритской улице их никто не знает, да они к этому и не стремятся. Зачем взрослому дяде лезть в песочницу к деткам?
Все остальные могут называть себя писателями. Но вынуждены либо работать на работе, либо жить на пособие.
Третий вариант – таки пробиваться здесь. Это мало кому удавалось. Напр. артист Владимир Фридман. Или Наташа Мозговая – бывший кор. израильских газет в США. Но приехала она в 11 лет.
И совсем плохой вариант – оставаться в эмигрантской тусовке, то есть обречь себя на пожизненную нищету.
Вывод – те творческие люди, у кого хватает таланта и мужества, покидают страну, либо работают на страну исхода.
Бездари остаются в эмигрантской тусовке.
Марьян Беленький
Комментарии
За более жирным куском.
Очень сомнительное заявление, по моему мнению
Вся статья написана в тоне обиженного израильской элитой человека и эта обида "застила очи" автору статьи, который не хочет видеть реального.
Вообще, разговор о "культурном котле" Израиля не простой и достоин строгого и по возможности, не предвзятого подхода, с обеих сторон - израильской и галутной.
Что поделаешь, если для строителей и воинов государства Израиль всегда будут ближе еврейские писатели и поэты, актёры и музыканты.
Думаю, что со мной согласятся многие, что тот же, М.Леонидов - не самая большая потеря для "бедной" израильской культуры, в которой был и есть Амос Оз и Кишон, Бялик и десятки больших творцов в различчных областях культуры.
Что касается Леонидова, то Россия себе вернула хорошего музыканта, он ценим в России, заслуженно, на мой вкус.
Я с сочувствием отношусь к артистам, поэтам и писателям, которые не всегда могут найти себя на новой почве, т.к. - их среда языковая, ментальная. Случай Набокова - скорее исключение, чем правило. Виртуозное владение и ощущение нематеринского языка в взрослом периоде - не слишком вероятно((
С техникой - легче, она и в Африке - техника
Автору статьи должен быть знаком писатель Генрих Эльштейн-Горчаков, который издал в Израиле несколько своих замечательных книг, ждавших десятки лет и писавшихся в стол.
Беленький записал всех оставшихся в Израиле в бездари - это симптом и диагноз одновременно.
А если он писал монологи для К.Новиковой - это уровень его творчества. Для шука сойдёт, возможно, и то, не центрального, а старого и зачуханного...
Пусть "благоухает" в другом месте, а не на святой земле.
Валентин Никулин не скрывал, что поехал вынужденно, за семьёй, и за семь израильских лет только и мечтал о возвращении. Михаил Казаков не смог, как ни старался, преодолеть барьер языкового перехода, не почувствовал театрального языка на иврите, а по возвращении ещё и получил большую свободу по театральным ангажементам и творческим проектам. Наверное Израиль ничего не потерял с Леонидовым, но его российские почитатели увидели его новый расцвет.
Художник всегда ищет среду для развития своего творчества. Это нормально, и, мне кажется, не поддаётся прагматическому анализу.
А самые читаемые в России, из руско-израильских авторов, действительно Рубина и Губерман.
Если его читал один товарищ ГэБЭ - это и означает, что кроме него здесь никто не знает.
Эта статья - дешевый самопиар и не более. Говорить не о чем .
Не нужно доказывать коренным интеллигентам израильтянам, что в Израиле есть своя культура. Она - другая, но она -есть. сравнивать богатство разных культур можно, но делать это нужно правильно, а не так, как этот деятель Беленький. Себя он с Пушкиным не сравнивает)))
Говорить о том, что все русскоязычные актёры больших и малых театров в возрасте за 50 найдут себя здесь. Мало здесь театров вообще, а русских - только Гешер.
Мы сделали маленький расчет.
Было певцом дано за неделю 7 концертов в больших залах примерно на 750 мест. Итого: концерты за неделю посмотрели 5250 чел.Стоимость билета независимо от места 120 шек. Общая выручка - 630 000 шек.
А теперь расходы гастралера.
Затраты на радиорекламу - 250 х 2 мес х 30 дней х 4 = 60 000 шек. (250 шек - цена одного объявления на радиостанции РЕКА)
Затраты на съем зала - 20 000 х 7 = 140 000 шек (20 000 - стоимость аренды зала)
Оплата организаторов концерта - 630 000 х 0.15 = 94500 шек.
Итого затраты: 294 500 шек
Навар певца и гитариста: 630 000 - 294 500 = 335 500 шек. или 88290 долларов за 7 концертов!!!!!!!
Я не знаю, где эти артисты платят налоги: в России (13%) или в Израиле (40%). но знаю точно, что никогда израильским артистам не быть популярными, поскольку наши "реки" и продюссеры будут иметь такие кормушки на гастролерах.
Козаков был хороший артист, но русскоязычный и в Израиле у него не могло быть большой аудитории.
Как собак нерезанных"
Я уже как - то писал, что Израиль никогда не звал на историческую Родину "колбасных эммигрантов". И если любимая работа или творчество не востребованы, у гражданина 2 пути : или переквалифицироваться (даже в управдомы) или становиться "не гражданином". Конечно, особо хитроопые и место жительства меняют и гражданство сохраняют. Забыли, как в "стране советов" многие творческие люди, и, даже, евреи работали и дворниками и кочегарами и сторожами. И ничего, - за рубеж толпами не бежали.
Вы в какой стране жили?
Знаете и в Тель-Авиве полно "творческих людей", которые ... "евреи работали и дворниками и кочегарами и сторожами". И в Голивуде тоже. Как это относится к простому правилу . что " художник слова" не может существовать вне языковой среды. Леонидов на пике популярности оставил "Секрет" и милионы поклоников. для Алии в Израиль. Это "колбасный эммигрант " . Вы сами кто?. Так что Вадим . слово Мудрый вам явно не к месту.
Если вы увидели в моей реакции грубость то прошу прощения. Но я остаюсь при мнении что то что вы написали - не к месту.
Безусловно, его оценки связаны с его ограниченным кругозором. Он прав в том, что когда люди приезжают в зрелом возрасте, то у них немного шансов сделать большую карьеру в другой стране. И то, что было востребовано в стране исхода, далеко не всегда нужно в Израиле.
Никому Казаков был не нужен, в его возрасте и без знания языка, но Марина Максимилиан Блюмин, приехавшая ребенком, делает прекрасную карьеру, как израильская певица.
У кого как складывается.
"Первая жена Леонидова, актриса Ирина Селезнева ("Московские каникулы"), тоже периодически увлекалась другими мужчинами и всегда отлынивала от деторождения. Несмотря на то, что Макс обхаживал ее несколько лет, посвятил любимой чуть ли не половину своих песен и даже поехал за ней в Израиль, Ирина так и не порадовала его наследником. Ее больше интересовала собственная карьера, а не проблемы мужа. Она научилась блистательно играть роли в пьесах русских классиков на иврите, стала одной из ведущих актрис в Израиле и осталась там. А Максим, несолоно хлебавши, вернулся в Россию."