Решила я заняться самообразованием.
Купила «Справочник по русскому языку», год издания 2002, автор Д. Э. Розенталь.
Грамматика, азбука, алфавит, букварь, фонетика, орфоэпия, графика, лексика, морфемика, морфология, синтаксис, орфография, пункт, пунктуация, абзац, тире, дефис, суффикс, префикс, аффикс, синонимы, анонимы, омонимы, монолог, диалог, инфинитив, фраза, фразеология, сегментированная конструкция, номинативные, парцелляция, логика, интонация, союз, сюртук, фрак, юмор, конфуз, сконфуженный, компонент, ремарка, реплика, проза, поэзия, поэт, пьеса, шрифт, цитата, редактор, факультет, факультатив, функция, текст,
контекст, курсив, инициалы, инициатива, эпиграф, аббревиатура, термин, ирония, агентство, телеграф, телефон, телевизор, компьютер, полиграфия, монография, жанр, жаргон, сленг, официальный, библиография, библиотека, комедия, интермедия, аншлаг, зал, коридор, аудитория, аудит, вестибюль, фойе, кондитерская, парфюмерия, оптимальный, стилистика, аннотация, вариант, альтернатива, аналог, вариации, вариативность, эллиптические, дублирование, эффективный, экспрессивный, ритм, импульсивный, индивидуальный,
эквивалентный, эзоповские, профессионализмы, комментарии, полемика, полемические,
анекдоты, пауза, регламент, регламентированное, нерегламентированное, популяция, популярный, контрастный, сентиментальный, буржуазный, манера, оригинальный, система, код, кодифицированный, позитив, позитивный, постпозитивный, негатив, негативный, нация, национальный, эксперимент, экспериментальный, корректор, коррекция, корректировка, атрибут, атрибутика, атрибутивный, неатрибутивный, объект, объективный, субъект, субъективный, диктат, диктант, диктатура, дикция, предикативное наречие, категория,
категоричность, категоричный, аллегория, дискуссия, унификация, конкретный,
конкретика, традиция, традиционный, классификация, классифицированный, тождество, тождественный, абсолютно, абсолютный, драма, драматический, трагедия, трагический, комедия, комический, трагикомедия, трагикомичный, иллюстрация, иллюстративный, публика, публицистика, микротексты, теория, теоретические, лаконичный, рекомендация и многие другие.
***
Если в "Справочнике по русскому языку" более 180 (ста восьмидесяти) слов иностранного происхождения, в "Основном Законе" (Конституции) РФ - более 150 (ста пятидесяти), по утверждениям учёных в русском языке 60-70% слов иностранного происхождения, то это значит, что мы говорим на смешанном языке, который называется «Эсперанто».
***
Может быть, правильнее учебное пособие назвать просто: "Словарь", если в нём речь идёт о словах русских и нерусских (иностранного происхождения)?
Комментарии
Согласна.
- О чём речь?
- Название учебного пособия: "Справочник по русскому языку" (о русском на нерусском). Может быть, правильнее назвать просто: "Словарь", если в нём речь идёт о словах русских и нерусских (иностранного происхождения)?
***
"Справочник по русскому языку".
Может быть: "Справочник по смешанному языку"? "Справочник по эсперанто"?.
Купил новую флэшечку.
Получил эсэмэсочку.
Зашёл в кафэшечку, выпил кофейку.
Спасибо!
Я всю передачу ждал, но так и не дождался... ни один защитник "великого и могучего" не привел такой довод: что корни языка в том - чтобы каждое слово не было термином, а несло в себе суть понятия.
Спор был только о проценте обновления языка.
Что можно ждать от людей, реально не понимающих разницы между "войсковая часть" и "воинская часть"? Никто вопросом не проверяет - ЧАСТЬ ЧЕГО?
Серьёзное замечание.
Вы правы.
К дискуссии, тем более, публичной должны готовиться обе стороны.
Ведь слушатели хотят услышать пути решения жизненно важной проблемы.
Однако есть же и понятие "термины", которые вполне могут иметь иностранное происхождение. В частности, в период Средневековья многие ученые пользовались латынью и греческим языком, что неудивительно, поскольку наука и сегодня основана на принципах, заложенных Платоном и Аристотелем, не так ли?
И слова, вошедшие в русский (и остальные языки мира) в этот период, многие из которых Вы перечислили, прочно укоренились в этих языках. Если рассуждать о "чистоте языка" - может быть, вернемся к единому наречию Центральной Европы 2 тысячелетия до н.э., к языку, от которого произошли все языки Европы, включая славянские? :)
Вот попробуйте назвать по-русски такую простую вещь, как "мобильный телефон"... Оба эти слова имеют иностранное происхождение, не так ли?
Так.
"Однако, есть же и понятие "термины", которые вполне могут иметь иностранное происхождение."
Есть объяснение: название новому предмету даётся на языке той страны, в которой этот предмет появился впервые.
***
Проблема в том, что часто используются словосочетания, где одно слово - на иностранном, второе - на родном.
Пример: информационное сообщение (информация - есть сообщение).
Таких примеров много, из-за чего нет взаимопонимания, даже, в научной среде.
Из СМИ: "До сих пор учёные АН и специалисты МО не пришли к единому мнению по вопросу: "Какие науки считать основами наук?"
И здесь же обращение к обществу: "Может быть, общество поможет?"
Я бы уточнил. Понятию "сообщение" больше подходит слово "информирование". В том смысле, в котором применяется слово "информация", оно может противоречить слову "сообщение". Например: "это закрытая информация".
В то же время - сообщать можно не информацию, а свое личное отношение к ней или отношение к ней других людей (мнение). Или просто нести неинформативную чушь
По этой причине словосочетание "информационное сообщение" я считаю вполне грамотным.
Целесообразнее: все слова на родном языке или все слова иностранного (конкретного) происхождения.
"... нести неинформативную чушь".
Один известный миру "врач-доктор" листал "толстый" "учебник" и говорил:
- Когда я был студентом, читал эту книгу и думал: "Какие умные люди! Надо же так уметь писать, что ничего не понятно".
Как и я, впрочем.
Мы уже говорили о "чистоте языка". Люди все равно будут разговаривать так, как им удобно и как их научили. Если научили плохо родному языку, человек для выражения мыслей будет использовать иностранные слова (если знает их) или "подставные" слова-паразиты типа "фигня".
Деградация и смерть языка напрямую зависит от носителей языка.
Если русский язык деградирует и умирает, следовательно, русский патриотизм сегодня - ненастоящий. Увы.
Я живу в Мордовии, местные националисты тоже пропагандировали отказ от заимствований в мордовском языке. Их проблема карикатурно проиллюстрировала наши проблемы. Даже в самом примитивном разговоре на старинную тему деревенской жизни - они не могли поддерживать разговор на своем языке без использования русских слов. И это выглядело очень контрастно из-за сильных отличий в грамматике языков.
В языке конечно - должны приживаться заимствования, если они более коротки и если они более точны по сути. И не имеет значения, как тут писали - "где впервые появилось это понятие", где был придуман "мобильник" или "компьютер". Но если в языке уже есть точное слово, отражающее суть понятия - конечно заимствование обесценивает язык, замусоривает его.
Согласна.
Пример из жизни.
- У Вашей девочки за четверть получается слабенькая "троечка".
- Да. Я знаю. Она мне жаловалась, что Вы на уроке слишком быстро говорите, ни запомнить, ни понять, ни записать невозможно.
- Да. Мы галопом, галопом, галопом. Пргорамма большая, сложная, можем не успеть.
- Зачем же галопом, если детям ни запомнить, ни понять, ни записать невозможно?
В ответ: молчание.
Можно сказать и так: "Ну и что! Есть учебник. Можно подготовиться по учебнику".
Отзыв экспертов государственной комиссии об учебнике: "Это не учебник, а "каша с гвоздями" - нечитабельный. Из учебной программы исключён, прекращено тиражирование.
Вопросы:
1. За что учителя получали зарплату?
2. За что детям ставили "двойки"?
3. Как избавить детей от ярлыков "двоечников", навешанных на них на всю оставшуюся жизнь?
Если ученик знает на двойку, учитель должен удесятерить свои усилия, чтобы добиться знаний хотя бы на тройку.
Если он этого не делает - ему не место в системе образования. Если он ставит тройку там - где знаний на двойку, ему не место в системе образования.
Да.
И нет необходимости.
Есть предмет. Есть название. Есть назначение: очевидный реальный перечень объёма эффективных услуг. Поэтому с запоминанием названия нет проблем.
***
"Люди все равно будут разговаривать так, как им удобно ..."
Вы правы.
Можно и так сказать: развитие уважительного и доброжелательного общения "... напрямую зависит от носителей языка".
Цветением цветов
Я время измеряю.
И, каждый раз, зимой
я об одном мечтаю,
дожить бы до весны,
чтобы увидеть вновь
любимые цветы:
подснежники, фиалки,
нарциссы и мимозы,
пионы и ромашки,
и лилии, и розы,
и разные другие
цветы земные.
Автор: А. Э. И.
Громадная польза иностранных слов не только в языковом удобстве-эффективности, но и в помощи при изучении иностранных языков.
В справочной литературе написано слово и происхождение: греческого, или испанского, или английского, ...
***
"Громадная польза иностранных слов ... в помощи при изучении иностранных языков."
Согласна.
Если уже знаешь значение этих слов, занимался переводом самостятельно, изучая русский язык.
Не всем доступна главная лента, наверное.