И – феномена нету!
На модерации
Отложенный
Я и раньше мог то наблюдать, но вот ещё раз уткнулся:
в английском языке нет эквивалента русскому слову «совесть».
Записывал на листке мой перевод на английский двух фраз.
И во второй – явили себя проблемы.
«Страх вышел из них, потому что совесть перед товарищем превозмогала страх».
«Совесть»… “conscience”?
Разумеется, нет. Здесь, в основном, «осознание».
Проконсультировался у словаря синонимов и антонимов (Roget’s).
Ближе всех, как я и предполагал – слово “ethics”. О стандартах морального плана.
“Moral” – о способности различать, что хорошо, а что плохо.
Очень мило, конечно.
Но сие понимают по-разному.
И часто: выгодно или нет.
И я сформулировал в тексте так: “a soul’s voice and responsibility”.
“Голос души и ответственность (перед товарищами)”.
А ещё умилительной мне показалась словарная статья в словаре Webster’а… про “conscience”.
Два значения там.
Первое – про “хорошо-или-плохо”.
Второе – в двух подпунктах:
а) осознание (своих чувств и того, что вокруг);
б) “внутренние мысли и чувства”;
Казалось бы, что тут особенного?
А то, что деталь есть.
Маленькая пометка перед пояснениями: “Obs.”!
“Obsolete”, значит.
«Устаревшее».
Не находящее применения здесь-и-сейчас.
Ни осознания вам - своих чувств и того, что вне вас.
И, последовательно, самих мыслей и чувств.
Как тут не взпомнить про слово «алекситимия»!
Древнегреческого произхождения. Значащее «нет слов для чувств».
То есть – слов у кого-то нет, чтобы назвать чувства.
Если нет слов, то и чувств таких нету в наличии.
Если какого-то слова нет в чьём-то языке – то и феномена такого нету у хомосапиенсов.
Комментарии
«Патамушта» почти всегда так с моими скромными публикациями.
Что феномена в них такого нет, (или у всех или почти), я мог видеть лично.
И даже те, кто явил себя - на деле - хорошим человеком… возможно были такими из каких-то других соображений, более практического толка.
Но – вина ли это их или беда… о свойствах и характеристиках такого рода надо знать.
Уже потому, что возможны контакты.
Про меня можно много чего узнать в моей странице на Проза.ру.
СО ЗНАНИЕ - совместное (с предками) знание.
Это очень близкие как по внешнему виду,так и по смыслу понятия. Жизнь соразмеренная с наследием предков... А каким наследием предков обладают европейцы - из истории известно: войны,грабежи,убийства и т.п.
Я примерно так и чувствовал эти два слова.
Недавно читал здесь, на Сайте, текст (с именами, датами, цифрами) о масштабах жестокости в Европе - по сравнению с Россией.
Это страшно.
А именно этот – из тех годов, где в столовых слоган висел (явно чей-то стиш): «Хлеба к обеду в меру бери, хлеб богатство нашей страны.»
«Контролёр» же – фактор внешний. И являет себя штрафными санкциями.
Совесть, однако – только совещательный голос.
То, что в русском языке оно есть(это слово), абсолютно не убедительно в том смысле, что у всех русских непременно есть совесть.
Чтобы не «заморочиваться» - часто поверхностно упрощают.
Лучше искать значение в Толковых Словарях.
Вот словарь Webster’а. Вполне компетентно-серьёзный.
И там (я уже упоминал о том в моём посте)два значения:
Первое – про “хорошо-или-плохо”.
Второе – в двух подпунктах:
а) осознание (своих чувств и того, что вокруг);
б) “внутренние мысли и чувства”;
То есть, если отбросить «устаревшее» (про мысли и чувства), то – различение, что хорошо, а что плохо.
Но это – не совесть.
«Хорошо» или «плохо» – категории лично-индивидуальные. И могут быть (и часто – бывают) понятиями в плане «прибыльно» или «убыточно».
Так же и с переводами Библии на другие языки.
Надо смотреть, было ли то слово в ЯЗЫКЕ ОРИГИНАЛА. И – что именно оно значило.
То есть – прочитав про то в ихом Толковом Словаре.
У русских есть совесть. У всех.
Кроме тех, кто сгнил и перестал быть таковым.
Если нет слов, то и чувств таких нету в наличии." - совершенно неверно. Во первых, надо начать с понимания что такое есть совесть. Много чуши про нее напридумывали все за тысячелетия, пока Н.П. Бехтерева с Гречиным 1968 году не сделали ныне признанного мирового открытия о "детекторах ошибок" работающих в нашем сознании. Совесть есть механизм проверки свершаемых деяний с требованиями персональной морали человека. Срабатывает чувством стыда при рассогласовании содеянного по факту и норм "как надо" по морали персональной.
В этом качестве, совесть есть контролер самосохранности облика "Я" (морального кодекса). Так что, совесть , как биомеханизм, есть у каждого. Другой вопрос - каковы списки моральных самоограничений у каждого. Совесть не ограничивает человека в деяниях. Она не дает насладиться плодами содеянного. А относительно слова совесть - у целого ряда народностей кавказа - чеченцев, ингушей, кабардинцев, черкесов и др. слова "совесть" нет в языках. Но это ничего не значит - механизмы совести у них есть и работают. Дело там в иной культуре - культуре "стыда" по Рут Бенедикт.
Этакий аналог «нобелевской премии».
«Биомеханизм» тот – всё-таки, наверное, не совесть.
Все эти градации… и зомбо-программы «вины»… и общинные табу… и оглядка на «что-люди-скажут» там, где общины нет, а оглядываются тем не менее, вплоть до того, что индивидуум даже одеться не смеет вне дома так, как ему удобно….
Думаю, совесть – это нечто большее, чем то, как её поняли Бехтерёва и Гречин и Рут Бенедикт.