Ян Цзечи о результатах участия председателя КНР Ху Цзиньтао в 20-й неформальной встрече лидеров АТЭС

С 6 по 9 сентября председатель КНР Ху Цзиньтао принял участие в прошедшей в российском Владивостоке 20-й неформальной встрече лидеров АТЭС. После завершения встречи министр иностранных дел КНР Ян Цзечи рассказал сопровождающим журналистам об участии Ху Цзиньтао во встрече.

Ян Цзечи сообщил, что в настоящее время мировая экономика медленно восстанавливается, но по-прежнему существуют нестабильность и неопределенность. В АТР в целом поддерживается тенденция довольно хорошего развития, однако влияние серьезных проблем, стоящих перед мировой экономикой, не может игнорироваться АТР. Экономическое развитие и региональное сотрудничество в АТР сталкиваются с новыми сложными факторами. На этом фоне в ходе нынешней неформальной встречи лидеров АТЭС обсуждались вопросы либерализации условий торговли и инвестиций, интеграции региональной экономики, укрепления продовольственной безопасности, создания надежных логистических цепочек, укрепления сотрудничества в сфере инновационного роста.

Ян Цзечи отметил, что Китай неизменно уделяет большое внимание роли АТЭС, активно участвует в сотрудничестве во всех сферах и на всех уровнях, сделав позитивный вклад в содействие развитию АТЭС. В ходе данной встречи Ху Цзиньтао выступил с важной речью, всесторонне изложил позиции и инициативы китайской стороны, широко контактировал с участвующими во встрече лидерами экономических субъектов и представителями всех кругов, углубленно обсудил обстановку в АТР, сотрудничество в рамках АТЭС и развитие в будущем, что сыграло важную роль в достижении на встрече позитивных результатов.

1. Предложения по содействию экономическому развитию АТР

Ху Цзиньтао подчеркнул, что в нынешней обстановке поддержание роста, содействие стабильности и планирование развития по-прежнему остаются первостепенной совместной задачей всех членов АТЭС. Сторонам необходимо продолжать придерживаться принципов совместного преодоления временных трудностей, сотрудничества и взаимного выигрыша, углублять реформы, открыто сотрудничать, совместно планировать развитие, продвигать процесс строительства системы глобального экономического управления, ядром которого является реформирование международной финансовой системы, способствовать созданию справедливой, разумной, инклюзивной и упорядоченной структуры международной экономики, необходимо ускоренно преобразовывать модель экономического развития, модифицировать структуру экономики, реализовывать всесторонний, скоординированный и устойчивый экономический рост, необходимо решительно придерживаться концепции открытости, решительно противостоять всем формам протекционизма, продолжать продвигать дохинский раунд переговоров, совместно создавать свободную, справедливую и открытую торговую среду, создавать новую модель более равных, более сбалансированных партнерских отношений, чтобы результаты экономической глобализации и экономического развития несли благо всем людям.

2. Содействие процессу практического сотрудничества АТЭС

Говоря о либерализации условий торговли и инвестиций и интеграции региональной экономики, Ху Цзиньтао отметил, что необходимо содействовать процессу либерализации и упрощения условий торговли и инвестиций, постепенно продвигать процесс создания зоны свободной торговли АТР. Относительно укрепления продовольственной безопасности, Ху Цзиньтао предложил укреплять фундамент, наращивать средства и вложения в науку и технику, повышать комплексный производственный потенциал сельского хозяйства, стабилизировать цены на продовольствие и другие крупнооптовые товары. Касаясь создания надежных логистических цепочек, Ху Цзиньтао предложил увеличивать вложения в инфраструктурное строительство, укреплять региональное строительство в сфере коммуникаций и сетей, создавать благоприятную политическую среду. По укреплению политической поддержки науки, техники и инноваций Ху Цзиньтао предложил наращивать вложения в изыскания, усиливать подготовку и мобильность кадров, укреплять сотрудничество по технологическому обмену.

Либерализация в отношении продукции в сфере охраны окружающей среды имеет позитивное значение для реализации в данном регионе "зеленого роста" и содействия либерализации региональной торговли, а также касается важных интересов всех членов АТЭС. Участие китайской стороны в консультациях, обширные контакты со всеми сторонами, содействие единогласному принятию на основании консультаций списка продукции в сфере охраны окружающей среды, включающего 54 наименования продукции, получило высокую оценку всех сторон.

3. Определение курса будущего развития АТЭС

АТЭС уже стала важной силой для развития и совершенствования механизма управления глобальной экономикой и содействия сотрудничеству в АТР, одновременно с этим АТЭС сталкивается с новой ситуацией. Ху Цзиньтао отметил, что необходимо продолжать придерживаться концепции сплоченности и единства, с твердой решимостью проводить сотрудничество, проявлять гибкость на практике, отстаивать принципы взаимной выгоды и обоюдного выигрыша, находить общее, несмотря на существующие различия, занимать открытую и толерантную позицию, содействовать достижению новых успехов в процессе экономического сотрудничества в АТР и повышению его на новый уровень.

Ху Цзиньтао объявил, что Китай намерен провести неформальную встречу лидеров АТЭС в 2014 году.

4. укрепление уверенности международного сообщества в экономическом развитии в Китае

В настоящее время Китай занимает весомую позицию в международной экономической структуре, перспективы китайской экономики привлекают к себе взоры всего мира. Председатель Ху Цзиньтао присутствовал на встрече бизнес-лидеров АТЭС и выступил с речью, принял участие в диалоге руководителей АТЭС с представителями Делового консультативного совета АТЭС, ознакомил слушателей с развитием китайской экономики, и достигнутыми успехами, и предстоящими вызовами, подчеркнув, что Китай будет и дальше делать стратегическую реструктуризацию экономики главным направлением ускоренного изменения модели экономического развития, прилагать усилия по содействию внутреннему росту; связывать экономическое развитие с улучшением жизни народа, прилагать усилия по содействию толерантному росту; осуществлять стратегию возрождения государства за счет науки, техники и образования и превращения Китая в могучую и процветающую страну путем подготовки кадров, прилагать усилия по содействию развитию с помощью инноваций; придерживаться основной государственной политики расширения общения с внешним миром, прилагать усилия по содействию взаимной выгоде и обоюдным выигрышам.

Председатель Ху Цзиньтао отметил, что развитие Китая создаст шанс для благоприятного развития в АТР, и пригласил все стороны активно участвовать в процессе осуществления Китаем политики реформ и открытости и модернизации страны.

Все члены АТЭС высоко оценили важный вклад Китая в содействие стабильности и процветанию в АТР и возрождению мировой экономики.

5. содействие развитию двусторонних связей Китая с соответствующими странами

В ходе саммита председатель Ху Цзиньтао встретился с руководителями России, Вьетнама, Индонезии, Брунея, Канады и других членов АТЭС, провел с ними откровенный и углубленный обмен мнениями по двусторонним отношениям, региональной ситуации и сотрудничеству. Стороны достигли новых важных консенсусов.

Китай и Россия -- партнеры по всестороннему стратегическому взаимодействию. В настоящее время двусторонние связи находятся на небывалом в истории высоком уровне. Встреча председателя Ху Цзиньтао с президентом В. Путиным была второй на протяжении трех месяцев. Стороны высоко оценили китайско-российские всесторонние связи стратегического взаимодействия и партнерства, единодушно согласились углублять и дальше стратегическое взаимодействие, укреплять сотрудничество в инвестиционной, энергетической, высокотехнологической, инновационной областях, установить механизмы сотрудничества в исполнении законов и безопасности и механизм регулярных встреч руководителей местных администраций, провести мероприятия китайско-российского Года туризма, укрепить взаимодействие и координацию в важнейших международных и региональных вопросах, упрочить контакты и сотрудничество в азиатско-тихоокеанских делах, совместно содействовать миру, стабильности и развитию в регионе.

На встрече с президентом Вьетнама Чуонг Тан Сангом председатель Ху Цзиньтао указал, что два государства должны со стратегической позиции, неся ответственность перед историей и народами двух стран, крепко ухватиться за правильное направление развития двусторонних связей, непоколебимо высоко держа в руках флаг китайско-вьетнамской дружбы. Он подчеркнул необходимость урегулировать споры по поводу Южно-Китайского моря политическим путем, отложить разногласия во имя совместного развития, вести двусторонние переговоры и дружественные консультации, решительно защищать общую обстановку по обеспечению мира и стабильности в Южно-Китайском море, избавиться от всяких односторонних действий, которые могут привести к расширению, осложнению и интернационализации споров для того, чтобы вопрос Южно-Китайского моря не сказался на восточноазиатском сотрудничестве и стабильности в регионе. Чуонг Тан Санг отметил, что КПВ и правительство Вьетнама все время выступают за непрерывное укрепление и развитие вьетнамско-китайских связей всестороннего сотрудничества и партнерства и намерены путем мирных и дружественных консультаций содействовать скорейшему разрешению вопросов на море надлежащим образом.

Индонезия -- один из важных членов АСЕАН, а Бруней в будущем году будет очередным председателем АСЕАН. Председатель Ху Цзиньтао провел встречи соответственно с президентом Индонезии Сусило Бамбангом Юдхойоно и султаном Брунея Хассаналом Болкиахом, стороны единодушно согласились поддерживать контакты на высоком уровне, укреплять политическое взаимодействие, расширять торговое и инвестиционное сотрудничество, активно продвигать строительство энергетических и инфраструктурных проектов, содействовать гуманитарным обменам, позитивно реализовать Декларацию действий сторон в Южно-Китайском море, надлежащим образом разрешить вопрос Южно-Китайского моря путем диалога и консультаций, содействовать практическому сотрудничеству в Южно-Китайском море и совместно охранять мир и стабильность в регионе. Он подтвердил, что Китай поддерживает ведущую роль АСЕАН в восточноазиатском сотрудничестве и процесс интеграции АСЕАН. Руководители Индонезии и Брунея отметили, что намерены совместно с Китаем приложить общие усилия по содействию дальнейшему развитию связей АСЕАН-Китай.

Сохраняется тенденция хорошего развития китайско-канадских связей, имеется большой потенциал двустороннего сотрудничества. Председатель Ху Цзиньтао провел встречу с премьер-министром Канады Стивеном Харпером, стороны выразили намерение укрепить контакты, упрочить взаимодоверие, содействовать сотрудничеству в торговой и инвестиционной областях, расширить гуманитарные обмены и укрепить взаимодействие и координацию в международных и региональных делах.

На площадке саммита председатель Ху Цзиньтао провел беседу с премьер-министром Японии Есихико Нодой, изложив позицию китайской стороны по китайско-японским отношениям и вопросу островов Дяоюйдао.

Ян Цзечи отметил, что стремление к миру, развитию и сотрудничеству -- общая тенденция в Восточной Азии. Участие председателя Ху Цзиньтао в нынешнем саммите АТЭС показало намерение Китая связать собственное развитие с содействием общему развитию в АТР, воплотило в себе осуществляемую Китаем концепцию "добрососедство, дружба, толерантность, открытость, сотрудничество и обоюдный выигрыш", а также продемонстрировало имидж Китая как ответственной державы. Китай будет совместно со всеми сторонами прилагать общие усилия по созданию блестящего будущего АТР, который бы жил в мире, стабильности и совместном процветании.

Источник:Агентство Синьхуа