Википедия нас вводит в заблуждение

 У нас появилось новое интересное сообщество «Группа крови» http://gidepark.ru/community/4624 . О нём мне стало известно, благодаря Улитке Ползущей по склону http://gidepark.ru/user/1491519257 и Тусе Категоричной  http://gidepark.ru/user/2915029340 . Спасибо им. ;)  И, читая коменты, бурные, оригинальные обсуждения в сообществе, приправленные олбанским сленгом, я задумался о корнях этого языка, почитал викепедию. И поразился. Там же не всё изложено. Сами судите:

История

Стиль, основанный на нарочито неправильной орфографии, распространился в Интернете стихийно как гротескная реакция на многочисленные орфографические ошибки в интернет-публикациях и репликах. Непосредственным предшественником «олбанского» был жаргон пользователей компьютерной сети фидонет, а конкретно — эхоконференциях TYT.BCE.HACPEM и Ru.punk.rock, а также кащенитов, чья эхоконференция известна примерно с конца декабря 1998 года. Этот феномен Рунета близок популярному в англоязычном Интернете LOLspeak.

Считается, что появление жаргона падонкафф в Интернете произошло благодаря деятельности Дмитрия Соколовского, администратора сайта udaff.com, более известного как «Удав». В 2000 году он начал писать для сайта с говорящим за себя названием fuck.ru и fuckru.net, а потом открыл сайт udaff.com, где публикует свои и чужие тексты, в которых используется туалетный юмор и мат. Согласно самому Соколовскому, первым коверкать слова на сайте fuck.ru начал автор, выступавший под ником Линкси (Linxy). Затем он долгое время поддерживал известный сайт контркультурной направленности down-culture.ru, который в настоящее время не существует. В честь Линкси этот язык первоначально именовался Л-языг.

Происхождение названия «олбанский» 

Выражение получило массовое распространение в «Живом Журнале», когда американский пользователь scottishtiger (американец шотландского происхождения из Такомы), увидев текст на русском языке (в этой записи пользователя onepamop), возмутился, почему на американском сайте livejournal.com кто-то пишет на «непонятном ему языке, и, вообще, что это за язык».

Пользователь maxxximus назвал «неизвестный» язык албанским. На следующий день на вопрос «а почему Вы думаете, что комментарии были написаны для Вас?» scottishtiger ответил:

Почему? Это Живой Журнал. Американский сайт, а не албанский. И я же знаю, что Вы говорите на двух языках. Плюс, быть американцем означает, что остальной мир должен подстраиваться под меня. Но это лишь моя точка зрения.

В ответ в русскоязычной части ЖЖ был организован флешмоб «Уроки албанского», который ставил своей целью помочь американцу выучить русский язык. За пару дней scottishtiger получил несколько тысяч комментариев с «уроками албанского» и просто флудом. Пользователю предлагалось извиниться и написать в своем журнале пост на русском языке о том, что он уже выучил албанский язык, что scottishtiger в конце концов и сделал. Возможно, только потому, что, помимо журнала и почтового ящика, получал огромное количество SMS-сообщений и звонков на свой мобильный телефон.

И это всё!!! Представляете?! А ведь вот же она, предтеча: 

Вчитайтесь!

А вот и она сама, героиня. Сова. (САВА)… Сава, как говорят французы.