Белая армия, чёрный барон...(история песни, "коротенько... в двух словах")

Заслушавшись этой песней в исполнении красавцев корсиканцев, я решила выяснить - так чья же она? Нашла в инете, что корсиканскую песню 18-го века положили на мелодию советской песни. Уже в наше время. Значит Borgu - кавер-версия нашей удалой песни на музыку Покрасса. "В октябре 1768-го года регулярная армия независимой и демократической Корсики нанесла поражение одной из лучших армии мира той эпохи - армии Короля Франции. Это - то, о чем рассказывает эта песня"

После такого могучего симбиоза русской революционной музыки и корсиканской поэзии, рожденной Победой над захватчиками и выдержанной почти 300 лет на скрытых чаяньях вольнолюбивого народа, думаю освободительная борьба на Корсике получила мощный стимул и обязательно победит. Кстати, независимость независимостью, но туристов не обижают. Все претензии только к французским наместникам.

Сама песня Borgu была написана гораздо позже и именно на музыку Покрасса, что признаётся всеми западными источниками. Классический русский текст все слышали, а вот один из "черновых" вариантов:

 

Красная Армия - кованый меч 
Право трудящихся должен стеречь, 
Ведь от тайги до британских морей 
Красная Армия всех сильней! 

Припев: 
За дело правое 
Кипучей лавою 
Сольёмся мы в единый стан - 
непобедимый, 
несокрушимый 
союз рабочих и крестьян! 

Бедный китаец, несчастный индус 
Смотрят с надеждой на наш союз, 
Ведь от тайги до британских морей 
Красная Армия всех сильней!

 

Припев 

Мы охраняем рабочий класс, 
Кто же посмеет идти против нас! 
Ведь от тайги до британских морей 
Красная Армия всех сильней!

Пелась эта песня на многих языках, всё слушать - скучно, но вот турецкий вариант, думаю будет интересен:

Пели эту песню во многих странах, и давали ей разные названия. Испанцы, вооружившись против Франко во время гражданской войны  - называли её   "Марш батальона имени Чапаева"