Лора, а ты готова?....А вот мы - да!!!! С Днём Рождения!

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ(хор логова поёт и кто как может играет)

 

 
(перевод с иностранного, коротенько, в двух словах)
 
C того места, где ты сейчас, Лора
Ты видишь, как начинает подниматься дым
Над карточным столиком,
И ты подходишь, спокойно пройдя мимо охраны.
Ставки поднимаются,
Ты чувствуешь это сердцем.
Он ловит тебя на блефе,
Он туз, которым, как тебе всегда казалось, он нечасто играет.
Сейчас ты хочешь прикоснуться не только ко всем этим картам.
Ты никогда не знаешь, достаточно ли будет выигрыша в этой партии.
Потому, твой надёжный маузер, всегда прижат резинкой чулка
К мраморной коже бедра...
 
   ПРИПЕВ:Лора! Брось винтовку и приглядись -  за луной ты увидишь звёзды. Оглядываясь на мир, ты запоминаешь каждый сантиметр объекта.
 

Мне такое и не снилось, скажет Лора,

Ведь я не сплю на посту.
А вы, когда-нибудь грезили о такой ночи?
Не могу в это поверить!
Сегодня всё возможно! 
У Лоры День рождения!
Сегодня всё, что кажется незавершённым,
Начинает происходить, стоит Лоре только захотеть!
Лора... могла ли ты о таком подумать?
Я не могла и мечтать о такой ночи, томно вздыхает Лора
И рвёт на груди пулемётные ленты!
От счастья.
 
    ПРИПЕВ:Лора, брось винтовку и приглядись - за луной ты увидишь...
 
Сколько раз
Лора ждала у экрана,
Чтобы услышать звонок Печкина,
Возвещающий о приходе кое-кого
Галантного, умного и надёжного...
А, открыв почту, видела целый мир друзей и зверушек
Шелестящих своими ответами
А "умный и надёжный" мирно дрых
В соседней спальне.
 
   ПРИПЕВ: Лора, брось...
 
Нэй-нанэ,  напевает Лора, 
Этот  образ ночи, я не смогу забыть.
От неё веет чем-то особенным,
И все мужчины на КПП и в ГП
Теперь не знают покоя.
Если кто-то устоит перед соблазном,
То  наверняка, проиграет партию...
И Родину...
И мы не возьмём их в космонавты...
................
 
ЧАСТЬ ВТОРАЯ(именинница взяла микрофон в свои руки)
 

 

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ(именинница взяла разврат в свои руки)