Who there is who


(подача Игоря В.)[1]

Я раздумывал, то верно:
«Кто бы мог так говорить?
Инороден голос скверный,
Не дают в тиши побыть».
Но, как оказалось, Игорь
Коррективы внёс в наш спор –
Крепкий чай мы пьём с ковригой,
И ведём свой разговор...

— Что до авторских волнений, —
Говорит мой гость тайком, —
То Василий Брус не Ленин,
А кокарда с козырьком.
Он в пылу своих сражений
Всё твердит лишь об одном:
«Если ты взаправду гений,
То сгоняй-ка за вином!

Нечего мне тут бодягу[2]
Разводить на всю страну –
Я такую, блин, присягу
Ни вовеки не приму!
Да не будь я Вася Болек,[3]
Чтобы с этих самых пор
Финансист, титан и стоик[4]
Выведал про мой позор!»

Ты ему, вишь, подвернулся,
Вася мигом встрепенулся:
«Тут Дувалов, там Илья –[5]
Я ли Брус или не я?..»
Он кричал: «Откуда взялся
Этот дикий шарлатан?
Я с Куняевым встречался,[6]
Я Им шляпу подавал!

Чтобы мне, Земли Поэту,
Катеринину служить!..[7]
У него лишь две котлеты
Можно стибрить, и забыть!
О, тогда мы будем квиты –
Что мне взять ещё с него?
Я в содружестве пиитов
Состою давным-давно!

Малородный сей невежда,
Беспороднейший изгой,
Обманул мои надежды –
Не пущу его домой.
Накажу Егорке-сыну:
«Дядя, хоть и с бородой –
Зри, сыночек, ему в спину,
А не то, так дверь закрой!»

И жене велю я строго,
Хоть у ней матриархат:
«Скатертью им всем дорога –
Прилетят, так перья в зад!»
В Катеринине нет прока,
Средства кончились его –
Я ж без страха и упрёка
Скушал их – И вот оно!..

Я о том писал в сонете,[8]
Что огурчик кислый съел...
Долго я потом в клозете
Над Дуваловым корпел.
Пронесло меня в сортире –
Катеринин тут как тут –
Ну, подмыться в этом мире
Мне хотя бы раз дадут?..»

Мылся Вася так прилежно,
Поредел что даже чуб...[9]
Ты бы выслушал небрежно;
Нет, чевой-то сам стал груб.
Может, выпил «Озверину»,
Как в мультфильме Леопольд,[10]
И погнал на «Бригантину»,
Задирая к небу кольт?..[11]

Игорь вот о чём, Высоцкий,
Рассказал обиняком...
И ушёл по-идиотски
На небесный ипподром. [12]
Там Пегас томился в стойле
На вершине Геликон...[13]
Посмотрел я, а в обойме
Был и впрямь один патрон.[14]


«Страшнее кошки зверя нет»
(«Объяснительная» В. Бруса)

Следом Вася не как к другу
Заявился просто так...
Но жилет, а с ним кольчугу
Не забыл вложить в рюкзак.
Он всё врал и распинался,
Что никак уж не гадал,
Чтобы автор обижался –
Дескать, он про то не знал.

— Да какой ты, к чёрту, стоик!..
То ты любишь, а то вдруг,
Как Иосиф-параноик...[15]
От предродовых потуг
Я чуть было не загнулся –
Мог бы разом оценить –
Даром, что ли, я так дулся?..
Ты мне должен заплатить!..

А известный тебе «Пачник»[16]
Мы рожали, блин, вдвоём:
Я и мой сосед-башмачник
За один, считай, приём.
Сочиненье вышло, скажем,
Ну, не как младенца стул,
А покрепче... Метранпажа
Рассчитали за прогул. [17]

Да и чёрт с тем метранпажем,
Он наборщик никакой –
Что-то ты уж очень важен,
Катеринин дорогой!..[18]
Фигу держишь всё в кармане,
Уж простил бы грех-то мой?..
Иль к Высоцкой, блин, Татьяне[19]
Мне проситься на постой?..

— Попросись, поможет, Вася;
Говоришь, младенца стул?..
Был ты друг, поди, вчерася,
А сегодня перегнул...
Я жалел тебя, скотину –
Ты здесь в бога всё и в мать –
Из такой гнилой трясины
Чёрт не станет вынимать!

— Да пойми ты, Катеринин,
От тебя я опупел!..
Бес попутал, но в сортире
Я уж сколько не сидел!..
Год уже, наверно, круглый...
Сутки, двое?.. Как давно?
Посчитай, если не трудно –
Сдохнуть ведь не мудрено!

И куда, скажи, я дену
Ревность жгучую свою?
Как прощу себе измену,
И о чём ещё спою?..
На рыбалку в детстве батя
Меня тоже ведь не брал:
«Мал сынок, — журил мя тятя, —
Мал, родной, ты б лучше спал».

Да не буду, блин, я спать-то,
Душу выверну... И вот!..
Всенародные проклятья
Я обрушу на народ!..
Твой народ, скажу я, Гена,
Водку пьёт и морды бьёт...
Но тебе, блин, непременно,
Всё, чтоб задом наперёд!

Ты любить его готов, блин?
Да пошёл ты хоть куда!
Сочиняй другие гимны
С пеной важною у рта!..
Желчью Брусик захлебнулся,
Словопрений пыл пропал –
Что ж, недаром Вася дулся,
Не задаром попку рвал.

Уподобится ли гневу
Голос мой?.. Антигерой
Предлагается на веру...
Было утро: день шестой...[20]
«А мораль? — то спросят люди. —
Чья ещё нужна нам боль?..»
— Что лежит у Вас на блюде:
Сыр голландский иль фасоль?


<hr align="left" size="1" width="33%"/>

[1] «WHO THERE IS WHO (ПОДАЧА ИГОРЯ В.)» – WHO THERE IS WHO – в переводе с английского – кто есть кто.

ПОДАЧА ИГОРЯ В. – ВЫСОЦКИЙ Игорь Михайлович, р. 1961 г., сразу после полёта Юрия Гагарина в космос. Понятно, какой ажиотаж переживала вся страна. В счастливое время родился Игорь Михайлович! Проживает в Витебске. Это – разносторонний и обширно разно одарённый человек. Занимался живописью, графикой, скульптурой, музыкой. Автор множества песен. Писал стихи и прозу, публиковался, в основном, в авторском журнале Славки Новикова под названием «ИДИОТ». Такое имя получил журнал в связи с известным романом Достоевского. Здесь, и далее в тексте, имя Игоря Высоцкого употребляется наряду с именами прочих «идиотовцев». Но!.. Разумеется, на порядок выше.

[2] «НЕЧЕГО МНЕ ТУТ БОДЯГУ» – БОДЯГА – пустые шутки, болтовня; канитель.

[3] «ДА НЕ БУДЬ Я ВАСЯ БОЛЕК» – БОЛЕК – студенческая кличка Бруса. Болек и Лёлек (польск. Bolek i Lolek) – герои одноимённого польского мультсериала. Их прототипами послужили сыновья режиссёра Владислава Негребецкого Ян и Роман. Впервые появились в мультфильме в 1964 году. Имена персонажей являются уменьшительными от «Болеслав» и «Кароль». Улицы некоторых городов Польши (Ольштын, Зелёна-Гура, Квидзын, Острув-Велькопольский) названы в честь этих персонажей.

[4] «ФИНАНСИСТ, ТИТАН И СТОИК» – по аналогии с романом-трилогией Теодора ДРАЙЗЕРА – ДРАЙЗЕР (Dreiser) Теодор (27 июля 1871, Терре-Хот, шт.

Индиана – 28 декабря 1945, Лос-Анджелес, шт. Калифорния), американский писатель, публицист. «Финансист» (1912), «Титан» (1914), «Стоик» (издание 1947) – трилогия о финансисте-«сверхчеловеке», пришедшем к осознанию бесплодия стяжательства.

[5] «ТУТ ДУВАЛОВ, ТАМ ИЛЬЯ» –ИЛЬЯ ДУВАЛОВ – это главный герой моего одноимённого романа. В этом и заключена главная суть конфликта, приведшего к разрыву между Брусом и мной.

[6] «Я С КУНЯЕВЫМ ВСТРЕЧАЛСЯ» – КУНЯЕВ Станислав Юрьевич – (р. 1932), советский поэт. Публицистические и лирические стихи в сборниках «Звено» (1962), «Метель заходит в город» (1966), «Глубокий день» (1978), «Пространство и время» (1985). Переводы. Сборник критических статей «Огонь, мерцающий в сосуде» (1986). Главный редактор журнала «Наш современник» (с 1989). Мне известен строчкой: «Добро должно быть с кулаками…» На страницах «своего» журнала «Наш современник» развернул клеветническую компанию, выступая против преклонения перед талантом великого поэта Владимира ВЫСОЦКОГО.

[7] «ЧТОБЫ МНЕ, ЗЕМЛИ ПОЭТУ, КАТЕРИНИНУ СЛУЖИТЬ» –КАТЕРИНИН Геннадий Михайлович, р. 1948, Горловка – ваш покорный слуга. Привожу ссылку в связи с тем, что допускаю стёб и по отношению к себе, как и ко всем остальным. Считаю это вполне уместным и справедливым.

[8] «Я О ТОМ ПИСАЛ В СОНЕТЕ» – СОНЕТ (итал. sonetto), твёрдая форма: стихотворение из 14 строк, образующих 2 четверостишия-катрена (на 2 рифмы) и 2 трёхстишия-терцета (на 2 или 3 рифмы), чаще всего во «французской» последовательности — abba abba ccd eed (или ccd ede) или в «итальянской» — abab abab cdc dcd (или cde cde) (см. Рифма); условно к сонету относят «английскую» рифмовку — abab cdcd efef gg (у В. Шекспира). Возник в 13 в. в Италии; особенно популярен в поэзии Возрождения, барокко, романтизма, отчасти символизма и модернизма. Образец – «Поэту» А. С. Пушкина. Цикл (поэма) из 15 архитектонически связанных сонетов называют «венком сонетов».

[9] «МЫЛСЯ ВАСЯ ТАК ПРИЛЕЖНО, ПОРЕДЕЛ ЧТО ДАЖЕ ЧУБ» – к горечи своей и стыду, я должен сказать о том, что однажды, во дни известного фестиваля «СЛАВЯНСКИЙ БАЗАР», Василий Иванович позволил себе прилюдно самые резкие выражение в адрес Президента РБ А. Лукашенко, за что был схвачен ментами и зверзки избит. Ему рвали волосы на голове. После этого Брус отлеживался, приходил в себя несколько дней, но чуб его так и остался выдранным... Простите мне такую, столь беспощадную, аберрацию.

[10] «МОЖЕТ, ВЫПИЛ «ОЗВЕРИНУ», КАК В МУЛЬТФИЛЬМЕ ЛЕОПОЛЬД» – Кот ЛЕОПОЛЬД – советский мультипликационный сериал про доброго Кота Леопольда, которого в многочисленных ситуациях донимают двое хулиганов – мышей. Его общеизвестное выражение: «Ребята, давайте жить дружно!». «ОЗВЕРИН» – лекарство для кота-Леопольда в борьбе против двух мышонков. Снимался на Творческом Объединении «Экран» с 1975 по 1993 год.

[11] «И ПОГНАЛ НА «БРИГАНТИНУ, ЗАДИРАЯ К НЕБУ КОЛЬТ» – «БРИГАНТИНА» – кинотеатр в Витебске, невдалеке от которого проживали Василий Брус и Игорь Высоцкий.

КОЛЬТ – (англ. colt — по имени амер. оружейного конструктора С. Кольта (Colt), 1814—1862). Револьвер или автоматический пистолет особой системы.

[12] «И УШЁЛ ПО-ИДИОТСКИ НА НЕБЕСНЫЙ ИППОДРОМ» – ПО-«ИДИОТСКИ» – уже упоминался витебский журнал «ИДИОТ» Славки Новикова. В 1995 году был удостоен, как уже сообщалось, Малой Букеровской премии.

ИППОДРОМ – (греч. hippodromos, от hippos – лошадь и dromos – бег, место для бега), комплекс сооружений для испытаний рысистых и скаковых лошадей и соревнований по конному спорту; учреждение, их организующее. Прототипом современных ипподромов являются древнегреческие ипподромы. Известные современные ипподромы: Лексингтонский (США), Нью-Маркет, Эпсомский (Великобритания), Венсеннский, Лоншан (Франция), Пардубицкий (Чехословакия), Мадридский (Испания), Московский (Российская Федерация).

[13] «ТАМ ПЕГАС ТОМИЛСЯ В СТОЙЛЕ НА ВЕРШИНЕ ГЕЛИКОН» – ПЕГАС, в греческой мифологии крылатый конь, родившийся из туловища убитой Персеем горгоны Медузы. От удара копытом Пегаса на горе Геликон возник источник Гиппокрена, из которого черпали вдохновение поэты. Образ Пегаса – символ поэтического вдохновения («оседлать Пегаса»).

ГЕЛИКОН – гора в Греции (на юге Беотии), где, согласно греческим мифам, обитали покровительствовавшие искусствам музы.

[14] «БЫЛ И ВПРЯМЬ ОДИН ПАТРОН» – если следить за текстом, то в нём обнаруживаются микросюжетики. В данном случае – это смысловое продолжение фразы: «И СОРВЁТ С ПЛЕЧА ЧУЖОГО ТО РУЖЬИШКО, ТО ПАТРОН».

[15] «КАК ИОСИФ-ПАРАНОИК» – СТАЛИН Иосиф Виссарионович (наст. Джугашвили) (6 (18 декабря) 1879, Гори – 5 марта 1953, Москва) – советский государственный и политический деятель, Герой Социалистического Труда (1939), Герой Советского Союза (1945), Маршал Советского Союза (1943), Генералиссимус Советского Союза (1945).

Для одних людей он – символ могущества страны, её ускоренной промышленной модернизации, беспощадной борьбы со злоупотреблениями. Для других – кровавый диктатор, символ деспотизма, безумец и преступник. Только в конце 20 в. в научной литературе эта фигура стала рассматриваться более объективно.

«ТОВАРИЩ» СТАЛИН – некоторым, возможно, более интересны другие аналогии, например: Иосифом звали плотника, мужа Богородицы, непорочной девы Марии.

ПАРАНОИК – ПАРАНОЙЯ: (греч. paranoia – умопомешательство), общее название психических расстройств, характеризующихся стойким систематизированным бредом (преследования, ревности, изобретательства)...

[16] «А ИЗВЕСТНЫЙ ТЕБЕ «ПАЧНИК» – «ПАЧНИК» (от глагола пачкать) – так В.И. Брус назвал своё сочинение, высмеивающее автора, пояснив предварительно, что это название означает переиначенное ...

ПАСКВИЛЬ – (нем. Pasquill, от имени итальянского башмачника 15 в. Pasquino – Пасквино, клеймившего высокопоставленных лиц), оскорбительное, клеветническое произведение в публицистической или беллетристической форме (близкой памфлету).

ПАМФЛЕТ – (англ. pamphlet), злободневное публицистическое произведение, цель и пафос которого – конкретное гражданское, преимущественно социально-политическое, обличение. Публицистичность нередко сочетается с художественной сатирой. Памфлетность может проникать в различные художественные жанры (роман-памфлет; пьеса-памфлет).

Толчком к написанию «Лицедеева царства» действительно послужило то самое сочинение В. Бруса, в котором он вволю поиздевался над моим недописанным романом «ИЛЬЯ ДУВАЛОВ». Это событие получило широкую огласку и вызвало всеобщий отрицательный резонанс, так как было прочитано вслух на одной из «тусовок» витебской пишущей братии. Я же расценил всё это, как злобную зависть. Хотя здесь каждый волен думать по-своему.

[17] «МЕТРАНПАЖА РАССЧИТАЛИ ЗА ПРОГУЛ» – МЕТРАНПАЖ – (от франц. metteur en pages – верстающий страницы), верстальщик – старший наборщик или руководитель группы наборщиков, верставший полосы (страницы) набора или контролировавший эту операцию.

[18] «ЧТО-ТО ТЫ УЖ ОЧЕНЬ ВАЖЕН, КАТЕРИНИН ДОРОГОЙ» – здесь считаю необходимым отметить, что впоследствии, после нашей окончательной с ним размолвки, Василий Иванович написал стих, где была такая строчка: «НЕТ СТИХОВ – КАТЕРИНИНА НЕТ». Правда, полностью он так и не решился мне прочесть свой стих. Понятно, были и у него свои внутренние терзания, однако реальность подчинялась другим законам.

[19] «ИЛЬ К ВЫСОЦКОЙ, БЛИН, ТАТЬЯНЕ» – ВЫСОЦКАЯ ТАТЬЯНА – жена Игоря Высоцкого. Известна своим сдержанным гостеприимством и сопутствующим интересом к чудачествам андеграунда.

[20] «БЫЛО УТРО: ДЕНЬ ШЕСТОЙ» – как известно, Господь-Бог на шестой день своих трудов сотворил человека. «И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.» («Первая книга Моисея «Бытие», стих 21).