Список американских имен

На модерации Отложенный

Все  познается  в  сравнении.

Как-то  бродила  по  Интернету  в  поисках  названия  для  логотипа и набрела  на  сайт с английскими мужскими именами  (ведь именно мужское имя должно нести  на себе существенно-значимое определение).   Кое-что поразило до глубины души.   Имен,  а  я поняла,  что это были все-таки американские, а  не английские  имена,   их  было  неправдоподобно  много.  Память, перебирая массу голливудского просмотренного подтверждала, что добрая половина  из них действующие.  Но какой выбор, разнообразие, демократия и национальная толерантность в конце концов.

Кто-то может обвинить в непатриотизме, но на ум пришли ассоциации, вытягивающие наружу, то что болит и не перестает. В этом обилии  я увидела не язычество, которое обычно сопровождает подобные явления, а  детскую непосредственность, щедро объединившую как библейские имена, так и те, что символизируют  идеалы, на которых строилась эта страна.

Сейчас много говорят о катастрофическом падении любви друг к другу и к самым  близким. Еще Пушкин сетовал по этому поводу в письмах к Чаадаеву. А у Ю.Лотмана  (см. You Tube) говорится о тех временах,  что из поколения  в  поколение насаждался чудовищный гнет именно мужчин (их достоинства )  - от верхнего до самого маленького чиновника по всей вертикали. В какой-то прихотливой, но безусловно той же тайне этой безучастной мерзости  ( библейский пассаж) находимся  и  мы, ибо служба царю требует и сегодня  своих жертв. Кстати, с удивлением узнала, что в недалеком прошлом  непроходящий чиновничьей или военной  службы,  даже в сединах обязан был подписываться – недоросль.

Культурный слой, формируясь и преумножаясь,  дает не только отдохновение и развлечение душе,  в этом «глупые америкосы» далеко превзошли русских, так как их культура не только музейно-выставочная, но  неплохо кормит  тех, кто в силу желания отстранился от долга службы государству, а  служит, так сказать,  обществу, как выразился в свое время Н.Карамзин. Я не о Голливуде,  а неизвестных у нас в силу традиционного предпочтения музейной античности  американских художников, поэтов, архитекторов и прочего немалого  дивизиона служителей муз. А я бы отдельно выделила зарплаты медиков и учителей, которые безусловно неотделимы от понятия культура.

И еще момент,  который сегодня  пачкает мироощущение. Когда прошло сообщение, что очень симпатичный  российский артист А. Серебряков уехал в Канаду,  так как по его словам Путинское правление не дает ему возможности  достойно вырастить своих детей,  я посчитала это неким перебором.  Но на днях в одном доме увидела эпизод из русской версии «Адской кухни» - напомню, что одной из фишек там считается  возможность для  босса-повара   жестко формулировать участнику свое неудовольствие его работой. В американской версии этот нюанс как-то угадывался,  но в нашей… я подскочила и содрогаясь переключила канал, когда наш шеф-повар, похожий на Павла Глобу,  со словом «херачить» - извините – стал запихивать почти плачущему от унижения парню ложку за ложкой какого-то там пюре в рот, размазывая его по лицу и визжа от праведного (по сценарию) негодования. Все, не буду продолжать.

Вместо этого пробегусь по списку имен страны, где такое мало возможно.  А если есть, то это выводится на экраны и страницы – как уродство, после которого иногда и стреляют. А у нас это норма, только были и у нас в истории  крестьяне с вилами, только жгут и прогоняют  они часто не по адресу – Блоков,  Буниных, Гумилевых…

И все-таки, как обещано список:

Мужские английские имена, только на А и Б за неимением места.

 

Ааран - высокая гора 
Аарен - высокая гора 
Ааррон - высокая гора 
Аб - отец света 
Аббат - отец 
Абботт - отец 
Абей - отец множества 
Абелл - пастух 
Абель - пастух 
Абнар - отец света 
Абнер - отец света 
Абнор - отец света 
Абот - отец 
Аботт - отец 
Абрам - отец 
Абран - отец множества 
Абрахам - отец множества 
Абсалон - мой отец - мир 
Аверилл - сражающийся боров 
Адам - земля 
Аддам - земля 
Аддисон - сын Адама 
Аден - огонь 
Адисон - сын Адама 
Адиссон - сын Адама 
Адлэй - Иегова праведный 
Адней - остров дворянина 
Адольф - благородный волк 
Адриан - из Хадрии 
Адэйр - богатое копье 
Адэр - богатое копье 
Азия - восточный 
Азэлстан - благородный камень 
Айбл - пастух 
Айзек - смеющийся 
Айк - смеющийся 
Ак - дубовая роща 
Акей - номер один 
Акерлеа - дубовая роща 
Акерлей - дубовая роща 
Акерли - дубовая роща 
Аки - номер один 
Аклеа - дубовая роща 
Аклей - дубовая роща 
Акли - дубовая роща 
Актон - дубовые заросли 
Акэль - благородный от рождения 
Алан - красивый 
Аластеир - защитник человечества 
Аластэйр - защитник человечества 
Алвар - армия эльфа 
Алвен - друг эльфа 
Алви - друг эльфа 
Алвин - друг эльфа 
Алвис - все мудрые 
Алгар - копье эльфа 
Алджернон - с усами 
Алеистер - защитник человечества 
Алек - защитник человечества 
Алекс - защитник, или защитник человечества 
Александр - защитник человечества 
Ален - красивый 
Алестер - защитник человечества 
Алжир - копье эльфа 
Алик - защитник человечества 
Аликс - защитник человечества 
Алисандр - защитник человечества 
Алисдэйр - защитник человечества 
Алиссандр - защитник человечества 
Алистер - защитник человечества 
Алистэйр - защитник человечества 
Аллан - красивый 
Аллен - красивый 
Аллин - красивый 
Аллистер - защитник человечества 
Аллистир - защитник человечества 
Аллистэйр - защитник человечества 
Алтон - старый город 
Алф - эльф 
Алфонзо - благородный 
Алфорд - старый речной брод 
Алфрид - совет эльфа 
Альберт - яркое благородство 
Альдина - старый друг 
Альпин - белый 
Альтаир - летчик 
Альфа - первая буква алфавита 
Альфи - совет эльфа 
Альфред - совет эльфа 
Алэйстер - защитник человечества 
Алэйстэйр - защитник человечества 
Амби - бессмертный 
Амброуз - бессмертный 
Амедеус - любящий бога 
Амиас - из Амьена 
Амори - любящий 
Амос - имеющий, несущий 
Амьяс - из Амьена 
Анакин - добрый, милосердный 
Ангел - ангел, посыльный 
Ангес - один, единственный выбор 
Андерсон - сын Эндрю 
Анджелл - ангел, посыльный 
Анж - ангел, посыльный 
Анском - каменная долина 
Анскомб - каменная долина 
Ансон - сын Агнес 
Антван - неоценимый 
Антуан - неоценимый 
Арден - долина орла 
Арик - правитель 
Арил - лев бога 
Арин - мир 
Аркелл - шлем, защита орла 
Арли - лес орла 
Арман - смелый, выносливый человек 
Арн - власть орла 
Арне - власть орла 
Арни - власть орла 
Арнольд - власть орла 
Арран - высокая гора 
Аррин - высокая гора 
Аррон - высокая гора 
Арт - человек - медведь, воин, орел Тора 
Арти - человек - медведь, воин, орел Тора 
Артур - человек - медведь, воин, орел Тора 
Арчи - подлинная храбрость 
Арчибальд - подлинная храбрость 
Аселет - благородный от рождения 
Аселин - маленький дворянин 
Асер - номер один, первый 
Астон - восточное поселение 
Афтон - сладкий Афтон 
Аффтон - сладкий Афтон 
Ачилл - причиняющий боль 
Аш - ясень 
Ашер - счастливый 
Аштон - колония ясеня 

Бад - друг 
Бадди - друг 
Баз - король или базилик (трава) 
Базилик - король 
Байрон - в коровниках или крытых скотных дворах 
Байярд - красно-коричневый или яркий закат 
Бак - мужественный молодой человек 
Бакстер - пекарь 
Балдер - принц 
Балдрик - смелый правитель 
Бамби - ребенок 
Баптист - баптист 
Бардолф - яркий волк 
Барии - король или базилик (трава) 
Барклей - березовый лес 
Барнабас - сын проповедника 
Барни - сын проповедника и смелый как медведь 
Барнэби - сын проповедника 
Барретт - торгаш 
Барри - блондин 
Барт - сын Талмэй 
Бартоломей - сын Талмэй 
Бассетт - немного короткий, низкий 
Бастер - разрушитель 
Бастиан - из Себэйста (город в Малой Азии) 
Батч - мясник 
Беван - сын Джона 
Беверли - бобер 
Бевис - яркий 
Бедивир - знающий подвиги (короля Артура) 
Бейб - малыш рут 
Бейлей - помощник шерифа 
Бейлие - помощник шерифа 
Бен - сын юга или благословляемый 
Бенджамин - сын южных 
Бенджи - сын южных 
Бенедикт - благословляемый 
Бенет - благословляемый 
Беннетт - священный 
Бенни - сын юга и Бенедикта благословлял 
Бенние - сын юга и Бенедикта благословлял 
Бенсон - сын Бена 
Бентлей - очищающий 
Бентон - травянистый луг 
Беорегард - красивая перспектива 
Бердт - укрепленное поселение 
Беренгар - копье медведя 
Беренджер - копье медведя 
Берет - торгаш 
Бернард - смелый как медведь 
Берни - смелый как медведь 
Берри - блондин 
Берт - яркий 
Берти - яркий 
Бертон - укрепленное поселение 
Бертрам - яркий ворон 
Бертран - яркий ворон 
Бивис - сияющий 
Билл - шлем 
Билли - шлем 
Бисш - кустарник 
Биф - удар кулаком 
Блейн - небольшой желтокожий 
Близэ - веселый, счастливый 
Блисс - радость, счастье 
Блэйз - шепелявящий 
Блэйк - черный 
Блэйн - немного желтокожий 
Блэр - поле битвы 
Боб - известный 
Бобби - известный 
Болдуин - храбрый друг 
Боллард - лысый, округленный как шар 
Бомонт - красивая гора 
Бонифэйс - хорошая судьба 
Борис - борец, воин 
Брадлей - широкая лесистая местность 
Браеден - лосось 
Брайен - сила 
Брайон - сила 
Бранден - покрытый ракитником холм 
Брандон - покрытый ракитником холм 
Браннон - покрытый ракитником холм 
Брейден - лосось 
Брейдн - лосось 
Брендан - принц 
Бренден - принц 
Брендон - принц 
Бреннан - принц 
Брент - холм 
Брентон - горящий город 
Брет - бретонец 
Бретт - бретонец 
Бриар - шиповник 
Брион - сила 
Брис - разноцветный, пятнистый, пестрый 
Бриско - березовый лес 
Бриттон - из Великобритании 
Бриэм - дом у моста 
Бродерик - мечта 
Броди - грязное место 
Броз - бессмертный 
Брок - барсук 
Бронт - гром 
Броуди - грязное место 
Броук - ручей, поток 
Брук - ручей, поток 
Брукс - из ручья 
Бруно - коричневый 
Брутус - тяжело 
Брьянт - сила 
Брэд - сокращение более длинных имен, начинающихся с "Брэд" 
Брэди - широкогрудый 
Брэдфорд - широкий брод 
Брэйден - лосось 
Брэйди - широкогрудый 
Брэм - многодетный отец 
Брэн - покрытый метлой холм 
Брюс - лес или чаща 
Брююс - разноцветный, пятнистый, пестрый 
Буз - презрение 
Букер - переплетчик, писец 
Бью - красивый 
Бэйли - помощник шерифа

Часть 1   Часть 2   Часть 3   Часть 4   Часть 5   Часть 6