Клуб поклонников эротической поэзии

Создан: 21.08.2016
Участников : 9
Публикаций: 63
Комментариев: 231
Владелец: Дос Сантос
Новая запись
Вступить
Выйти
Посты
Участники
Клуб поклонников эротической поэзии Клуб поклонников эротической поэзии
24.05.2017 03:00
Пожаловаться
Сохранить

Джон Донн: "Женская верность"

Лефевр Жюль Жозеф Пандора **** Любя день целый одного меня, Что ты назавтра скажешь, изменя? Что мы уже не те и нет закона Придерживаться клятв чужих? Иль, может быть, опротестуешь их Как вырванные силой Купидона? Иль скажешь: разрешенье брачных уз
Джон Донн:
6 1 381
Клуб поклонников эротической поэзии Клуб поклонников эротической поэзии
20.05.2017 03:00
Пожаловаться
Сохранить

Джон Донн "Аромат"

*** Единожды застали нас вдвоем, А уж угроз и крику - на весь дом! Как первому попавшемуся вору Вменяют все разбои без разбору, Так твой папаша мне чинит допрос: Пристал пиявкой старый виносос! Уж как, бывало, он глазами рыскал, Как будто мнил
Джон Донн
5 1 183
Клуб поклонников эротической поэзии Клуб поклонников эротической поэзии
16.05.2017 03:00
Пожаловаться
Сохранить

Джеймс Генри Ли Хант: "О, где красавица моя?"

Вильям Адольф Бугро Флора и Зефир   Перевод с английского Георгия Бена * * * О, где красавица моя? Увы, увы: я брошен ею. В отчаяньи повешусь я Другой красавице на
Джеймс Генри Ли Хант:
6 1 228
Клуб поклонников эротической поэзии Клуб поклонников эротической поэзии
15.05.2017 03:00
Пожаловаться
Сохранить

Бен Джонсон: "Песня Селии"

Ну же, Селия, смелее! Нег любви вкусим скорее! Наши юные года Нам даны не навсегда. Время к любящим сурово; Солнце утром встанет снова, Но упустим мы свой час - Вечной будет ночь для нас. Что ж мы медлим и таимся? Мы ль с тобой молвы боимся? Пусть
Бен Джонсон:
5 1 255
Клуб поклонников эротической поэзии Клуб поклонников эротической поэзии
13.05.2017 03:00
Пожаловаться
Сохранить

Бен Джонсон: "К ней же"

***                                           Франческо Хайес Одалиска   Поцелуй меня, про это Не сболтну и по секрету. Я любимую мою,
Бен Джонсон:
4 1 186
Клуб поклонников эротической поэзии Клуб поклонников эротической поэзии
10.05.2017 03:00
Пожаловаться
Сохранить

Бен Джонсон: "До дна очами пей меня"

*** До дна очами пей меня, Как я тебя - до дна. Иль поцелуй бокал, чтоб я Не возжелал вина. Мечтаю я испить огня, Напиться допьяна, Но не заменит, жизнь моя, Нектар тебя сполна. Тебе послал я в дар венок, Душистый, словно сад. Я верил - взятые
Бен Джонсон:
2 1 267
Клуб поклонников эротической поэзии Клуб поклонников эротической поэзии
07.05.2017 03:00
Пожаловаться
Сохранить

Афра Бен "На лужайке под горой"

*** Перевод с английского Георгия Бена * * * На лужайке под горой Молодая дева спит. Треплет ветер озорной Край юбчонки тафтяной, И у девы молодой Грот любви совсем открыт.
Афра Бен
4 1 195
Клуб поклонников эротической поэзии Клуб поклонников эротической поэзии
05.05.2017 03:00
Пожаловаться
Сохранить

Афра Бен "И у Шекспира не сыскать"

Перевод с английского Георгия Бена * * * И у Шекспира не сыскать Страшней трагедии такой, Когда тебе хочу я дать, Но взять ты можешь лишь рукой. Мне б лучше сразу отказать, Чем как сейчас: ни дать, ни
Афра Бен
8 1 262
Клуб поклонников эротической поэзии Клуб поклонников эротической поэзии
05.05.2017 03:00
Пожаловаться
Сохранить

Артур Симонс "Ночной гелиотроп"

Перевод с английского Григория Кружкова Рассвет и белая постель, Роман отброшенный в углу, В бокалах красный мускатель И ворох юбок на полу; Трюмо, туманное с утра, Под ним – пуховки, пудра, грим: Там где-то, в глубине стекла, Живешь ты
Артур Симонс
8 1 203
Клуб поклонников эротической поэзии Клуб поклонников эротической поэзии
02.05.2017 03:00
Пожаловаться
Сохранить

Любовь и сон

*** В мой скорбный сон, ночной укрыта тенью, Любимая явилась в тишине, Бледна, как листья лилий на волне, Прильнув ко мне в пьянящем упоенье; Ей бледность не дала зардеть в смущенье При тусклой алебастровой луне; И, рот разжав, она шепнула мне Я
Любовь и сон
9 10 234
02.06.2025 22:41 119

Комментарии

Профиль
Отправить жалобу
Укажите причину.