Музыка дня: Мольба о единении

На модерации Отложенный


Музыка: Абдулхоссейн Мохтабад (иранский певец)
Стихи: Шейх Бахаи (Баха ад-Дин Мухаммад ибн ал-Хусайн ал-Амили - иранский поэт, ученый, философ, архитектор, математик и астроном XVI в.)
Автор миниатюр: мастер Махмуд Фаршчиян (иранский художник)

Вольный перевод слов:
О, как давно, в мольбе о единении с Тобой, глаза мои застит завеса из слёз.

О, как давно, в мольбе о единении с Тобой, Тобой, единственной возлюбленной!
Стрела Твоей скорби пронзила насквозь сердца всех влюбленных…
Как долго, как долго ещё быть нам в разлуке?
Нас не счесть, и все мы заняты мыслями о Тебе.
Увы! Ты скрыта от нашего взора.
Ты, единственная возлюбленная!
Птица видит лицо Твоё в каждой травинке,
Бабочка постигает высшее знание в сердце пламени,
Мистик узнает Твою суть
В каждой картине и в каждом лице.
Это значит, Тебя можно узреть каждую секунду, бросив единственный взгляд.
Это значит, я не сошел с ума, продолжая стучаться в каждую дверь.
В какое бы море я ни нырнул, Ты там единственный господин,
По какой бы дороге я ни пошёл, Твоё сияние служит мне светом,
И в кабаке, и в мечети, Ты - мой единственный Бог
Ты – место, куда я стремлюсь, Ты – мой обет.
Ты – причина моих опьянённых скитаний
Ты – причина всякой встречи со святым на моём пути
Ты – причина молитв моих в мечети.
Всё это мольбы, а ты – обет.
Ты - единственный в мире обет.