"Au! Champs-Elysées!"

На модерации Отложенный

 

Французский хоть официально и второй национальный язык в Швейцарии, но особым интересом у учеников школ второй ступени немецкоговорящей части страны – Дойчшвайц - не пользуется. Впрочем, франкофонная Романдия отвечает ей тем же пренебрежением в вопросах изучения немецкого, если не большим.

Правда, те, кто хочет в будущем сделать карьеру, зубрят языки родной страны, а их целых четыре : немецкий, французский, итальянский и ретороманский, отчаянно, что есть сил. А впридачу к ним и английский. Лентяи же идут путём, так сказать, наименьшего сопротивления и учат помимо родного только английский. Там и грамматика попроще, и вообще... Модный ныне международный язык.

 

Так вот, в основной своей массе ребятишки, если не просто манкируют - употребим этот французский глагол, означающий "пренебрегать" - учебным материалом, то изучают его без должного рвения и неоходимого для успеха вдохновения.

Вот и мой сынуля тоже. Если учит французский под чутким руководством старшей сестры, то, пожалуйста, приносит из школы хорошие отметки и, порой, даже отличные, но, если она занята и не может его проконтролировать, то и отметки соответственны кое-как приготовленным урокам. Короче, успеваемость у моего сына по языку Золя, Гонкуров, Бомарше и Стендаля была "синусоидальная".

 

Однажды учитель французcкого  в классе моего сына решил внести некий оживляж в рутину урока и выучить с детьми песню. Ход не новый в педагогике, зато испытанный временем. Он рaздал всем ученикам листики с написанным на них текстом популярной французской песни "Les Champs-Elysées". Велел выучить слова и пригрозил оценками.

 

Мой Илья лежал дома на диване с каким-то потерянным выражением лица.. В руке - листок со словами песни.

Когда я вошла в комнату и увидела распластанного, как ящерица на камне, сына, первое, что я подумала, а не заболел ли он.

 

- Что случилось? Ты не заболел? Чего такой потухший?

- Не-а-а...вот опять французский. Камбер сказал учить..

- Что учить?

- Да-а-а...песню.

- Какую?

- Да-а-а..."Les Champs-Elysées“...

- Так учи, ведь стихи же!

- Да-а-а...а как?

 

Надо тут сказать, что сын мой, в общем, парень неглупый, часто становится в тупик в совершенно простых ситуациях из-за отсутствия творческого подхода к делу.


- Эх, друг ты мой ситный! У нас же есть CD ...с песнями Джо Дассена!

 

Я взяла со стеллажной полки, на которой плотными рядами стояли аудиокассеты, плоскую глянцевую коробочку, с титульной стороны которой улыбался обаятельный француз.

- Гляди! Первая же песня - твои " Les Champs-Elysées "... Включай проигрыватель, бери текст и пой вместе с Дассеном пока не выучишь всю песню. Сначала читай по бумажке, а потом и вовсе без неё. Делов-то!

Через два дня, вернувшусь с работы, я увидела сияющую от удовольствия физиономию своего сынули, который стремительно подхватился с дивана, когда увидел меня.

- Мам! Мама! Шестёрка ! По французскому...
Представляешь, мы с Камбером вдвоём песню пели, а весь класс кто куда: "Бе!" да "Ме!". И только припев все вместе: "Au! Champs-Elysées!.. "

Вот такая вот  история про песню о Елисейских Полях.