Имена Олег и Ольга
До сих пор существует какое-то повальное убеждение, что эти имена происходят от скандинавского имени Helgi – святой. Но нигде в древних источниках нет никаких отождествлений этих имен. Это сопоставление - плод фантазии ученых-норманнистов.
Обычно приводят в доказательство то, как называл Константин Багрянородный Ольгу (Elga). Но в том-то и дело, что Константин написал по-гречески без предыхания впереди, которое должно бы было обязательно появиться, если бы он слышал имя не по-славянски, а по-скандинавски helga. Более того, сами скандинавские источники называют княгиню Ольгу Алогией, что показывает, что для скандинавов не было никакой связи между Helgа и Ольга.
Корень «ол» входит в огромное количество названий и имен у всех славянских народов, в том числе и среди тех, которые не подверглись норманнизации по теориям норманнистов.
У моравов: Оломутичи(Олмюц), река Ольцава
У чехов: Олата, Олбрам, Олек, Олен, Олата, Oleg, Oley, Olha
У полабских славян: Ольгощь, Ологаст, Волгаст, Волегаст
На Руси: Олто(Алта), Олыч(Олич), Олшаница, Ольстин Олексичь.
Слог «ол» есть тоже самое, что и «вол/вел» (великий). Потому все имена на «ол» имеют параллели на «вел» или «вол»: Олек – Велек, Олен-Велен, Олимарус-Велемир, Волин – Велин, Олстин – Велестин, Волос-Велес. Точно также и Ольга появляется в летописи под двойным именем. То летописец ее называет Ольгой, то Вольгой или Волгой.
В Лаврентьевской летописи читаем:
6453(945г)«и завтра Волга седящи в тереме»
6454(946г.)«бе бо Вышегородъ градъ Вользинъ и иде Вольга по Дерьвьстеи земли с сыномъ своимъ»
«В лето 6455 (947 г.) Иде Вольга Новгороду»
И это не опечатка.
Переписчикам даже не приходило в голову исправлять! Более того, в двух соседних предложениях через слово летописец использовал оба имени. «Деревляне же ради бывше и собраша от двора по голуби и по воробьи и послаша к Ользе с поклоном. Вольга же рече имъ…»
Очевидно, что Ольга и Вольга или Волга – одно и то же имя и Helga здесь ни при чем.
Кроме того, что имя Олег и Ольга имели двойное звучание – звук «в» мог выпадать, это было еще и сокращение от более полного имени на -гость, Олгость – Волгость, которое встречается в Ипатьевской летописи. От этого имени образуются названия мест или населенных пунктов на–гощь Ольгощь –Вольгощь, что и находим у поморских славян. На –гощь много названий мы встречаем в летописях: Оногощ, Радощ, Оргощ, Пирогощ. Есть также личное имя на –гость, Орогость. Сокращение имен у славян мы наблюдаем не только в именах на –гость(в конце остается звук -г). Такое же сокращение мы наблюдаем в других славянских именах
на -мысл, -миръ, -слав, например, Радим от Радимир, Гостим от Гостомысл, Мирош-Мирослав, Браниш-Бренислав, Ярош-Ярослав. Также и Олег есть сокращенная форма от Ольгость(Вольгость), чисто славянского имени.
Комментарии