Вот тебе, бабушка, и «Хутин Пуй»! (или размышления на филолого - ассоциативную тему…)

На модерации Отложенный

Предисловие:

Стало известно, что  владелец издательского дома «Коммерсант» Алишер Усманов уволил:

генерального директора ЗАО «Коммерсант-Холдинг» Андрея Галиева, и

главного - редактора журнала «Коммерсант Власть» Максима Ковальского;

а также подал заявление об увольнении гендиректор издательского дома «Коммерсант» Демьян Кудрявцев…

в связи с публикацией в Журнал "Коммерсантъ Власть", №49 (953), 12.12.2011 статьи корреспондента "Власти" Артема Платова «Яблочный пуй» http://www.kommersant.ru/doc/1832739

Почему уволили руководство журналов?

-за недопустимое нарушение журналистской этики? (Что достаточно сомнительно и не признается М.Ковальским, его коллегой редактором… http://news.rambler.ru/12130302/ )

-или за недопустимую «политическую близорукость» при освещении мнения народа о власти? Нечего, мол, против ветра плевать…))) 

Может, вспомнил г-н  Усманов судьбу НТВ и благоразумно поспешил исправиться…из-под удара уйти…не искушать…кое-кого)))

Не риторические вопросы?

Свобода слова…демонстраций…демократия…права человека…голосование…)))

«Вот тебе, бабушка, и «Хутин Пуй»! …

 

Размышления:

1.Справка для граждан, получавших образование в постсоветской России:

«Вот тебе, бабушка, и Юрьев день»

«Выражение пришло из времени средневековой Руси, когда крестьяне имели право, рассчитавшись с предыдущим помещиком, перейти к новому. По закону, изданному Иваном Грозным, такой переход мог происходить только после окончания сельскохозяйственных работ, а конкретно за неделю до Юрьева дня (25 ноября по старому стилю, когда праздновался день Великомученика Георгия - покровителя земледельцев) или спустя неделю. После смерти Ивана Грозного такой переход был запрещен, и произошло закрепление крестьян к земле.

Тогда и родилось выражение "Вот тебе, бабушка, и Юрьев день" как выражение огорчения из-за изменившихся обстоятельств. Святого Георгия в народе называли Егорием, поэтому в это же время возникло слово "объегорить", то есть обмануть, надуть.»

2.Словосочетание из случайно подобранных букв неустановленного смыслового содержания: «Хутин Пуй»! взято из фото к процитированной выше статье для раскрепощения мышления и побуждения к филологическому анализу и синтезу…

3.По непонятной причине, которую я не могу объяснить, выражение «Хутин Пуй»! у меня почему-то ассоциируется со словами  "объегорить", то есть обмануть, надуть, сжульничать…

Именно последний вариант перечисленных синонимов был использован г-ном Навальным при оценочной характеристике партии «Единая Россия», как «Партии Жуликов и Воров».

(Похоже, его оценка была точной, потому что очень быстро аббревиатура ПЖиВ стала употребляться при обозначении этой партии едва ли не чаще, чем ее официальное название. Но – это отступление от темы…которое оправдывается лишь тем, что по той же неведомой ассоциативной связи рассматриваемое непонятное словосочетание находится в необъяснимо прочном единстве с ПжиВ.

Почему –то всплыли слова Маяковского:

«Мы говорим –Партия, Подразумеваем – Ленин!

Мы говорим – Ленин, подразумеваем – Партия!).

Думаю - вдруг не случайно?...

Пробую, в порядке научного эксперимента, подставить:

«Мы говорим Партия Жуликов и Воров – подразумеваем - «Хутин Пуй»

Мы говорим - «Хутин Пуй» - подразумеваем - Партия Жуликов и Воров…»

Нескладно, верно? Что-то не так…

Чего-то я не додумал… Но чувствую – горячо! Ассоциативное ощущение подсказывает…

Самому, понимаю, справиться трудно…

Решил к помощи друзей прибегнуть…к Вам, то есть, чтобы вместе на филологическую тему порассуждать…

Нашего общего «Большого Друга» - это не касается, мы уж сами…как - нибудь…)))