Бани Валид. Смятение и «странная» лояльность
Лев Вершинин: Это хороший материал. Репортер из Лондона изо всех сил старается быть объективным, но ему многое в этом странном Бени Валиде непонятно, и он рад от этого непонятного перейти к примерам "прагматизма", укладывающимся в его понимание жизни. Вот только, думается, даже в случаях, нравящихся заезжему журналисту своей кажущейся "правильностью", тоже далеко не все так просто, как ему кажется. Этот подтекст, видимо, вне воли автора, проскальзывает между строк...
Хотя Бени Валид теперь увешан трехцветными флагами революции, а стены исписаны революционными лозунгами, хотят слухи, что во многих домах до сих пор есть несданные портреты Каддафи...
Люди Бани Валид могут тихо скорбеть по лидеру, которого они почитают.
«Мне так грустно, словно я потерял родного отца», - говорит Fatallah Хасан, 22, студент. Когда повстанцы пришли «освобождать» его, г-н Хасан взял АКМ и стрелял много дней подряд, как и большинство молодежи Бени Валида. Сдаться без боя для сторонников Каддафи было делом немыслимым... Сотни из них погибли или были искалечены бомбежками во время кровавой двухмесячной осады.
Г-н Хасан хмуро смотрит на группу завоевателей, сидящих в тени танка, припаркованного в центре города. На антенне вьется триколор...
«Каддафи был честным человеком, он был патриотом. Он был хорошим человеком, и он не заслуживал такой смерти», - говорит г-н Хасан . Группа друзей, сидящих рядом, поддерживают его...
Новые власти понимают, что эта горечь сторонников Каддафи – опасная проблема. Конечно, сторонники Каддафи, потеряв лидера, пока еще деморализованы, чтобы начать мятеж. Но лоялисты спрятали в землю очень много оружия, и в оккупированных городах есть очень много разгневанных и оскорбленных молодых людей, не считающих себя проигравшими. Они вполне могут взять в руки оружие...
В таких местах, как Бани Валид, новым властям очень сложно строить новую жизнь. Конечно, везде триколоры, везде надписи в поддержку ПНС, но те немногие, кто поддерживает "революционеров", говорят, что во многих домах до сих пор прячут фотографии Каддафи и зеленые флаги.
Освобождение было травмой для Бани Валид, холмистом городе в двух часах езды к югу от Триполи, окруженном рощами олив. Он пользовался симпатиями правительства Джамахирии и все министры просвещения не скупились на стипендии для мальчиков и девочек. От молодежи не требовали ничего, только хорошо учиться, и хорошие ученики, окончив курс учения, получали возможность хорошо устроиться...
Здесь был бастион Каддафи.
Его сын Саиф аль-Ислам возглавлял здесь Сопротивление уже тогда, когда мятежники захватили Триполи, и ушел в Сахару около десяти дней назад, сопровождаемый колоннами верных солдат. В настоящее время он... собирает силы...
После ухода Сейфа из Бани Валида, мятежники, наконец, вошли, столкнувшись с враждебностью и глубоким недоверием горожан.
«Первый отряд, из Бенгази, вел себя вполне прилично, они даже раздавали бутылки с водой и какую-то снедь», - рассказывает пузатый мужчина, встреченный нами на пустом рынке. - «Но потом их прогнали бандиты из Завия, и начались грабежи».
Люди в один голос утверждают, что сотни автомобилей были украдены "революционерами", увозившими груды холодильников, телевизоров и других пожитков.
«Когда люди вернутся в Бани Валид, они будут мстить», - говорит Farage Салах, 44, механик, который только что вернулся из своего убежища в соседнем городе и нашел свой дом разграбленным. – «Нет безопасности сегодня, и а что будет завтра, неизвестно»
Доктор Мохаммед Иза, новый глава больницы Бани Валид, думает, что население города должно смириться. «Им приходится адаптироваться к новому миру».
Некоторые, рассудив прагматически, присоединяются к мятежникам. Так, знакомый нам переводчик, в июне рассказывавший Sunday Telegraph , что готов умереть в бою за Каддафи,, после взятия Триполи появился в отеле Corinthia, предлагая журналистам свои услуги за $ 400 в день. Нечто похожее видели мы и в Tarhouna, на пути к Бани Валид.
По словам Фатхи Мофта, во время кризиса большинство горожан были верны Каддафи. «Но», - говорит он, - «им все же пришлось изменить свое мнение. Это случилось 20 августа...».
Юсеф Мухаммед, известный тем, что публично называл повстанцев «крысами». Мофта и Мухаммед пару недель назад были злейшими врагами, да и теперь они вряд ли друзья, но они пьют кофе в кафе на главной площади города. «Я пессимист», - не выдерживает он. – «Нет никакой безопасности, а иностранцы пришли, чтобы забрать нашу нефть». Г-н Мофта в ответ пытается успокоить его, доказывая, что как раз только теперь и занимается рассвет "новой эры, эры процветания".
Большинство руководителей Джамахирии ушли из столицы в августе, бросив дома и все имущество. Теперь они скрываются в отдаленных деревнях или ушли за границу. Те, кого "революционеры" поймали, но не убили, сейчас в тюрьмах... Есть проблема огромного числа заключенных.
Mubruk Али, бородач в камуфляжной форме, повел нас в здание на авиабазе города, в настоящее время превращенное в повстанческий штаб. Внутри – импровизированная тюрьма, где по-прежнему сидят бойцы Каддафи.
Али пожимает плечами: «Большинство из них, возможно, будет казнено... ».
Комментарии