Newsland.com – место, где обсуждают новости.
Социальный новостной агрегатор №1 в Рунете: самое важное о событиях в России и в мире. Newsland.com - это современная дискуссионная платформа для обмена информацией и мнениями.
В режиме 24/7 Newsland.com информирует о самом важном и интересном: политика, экономика, финансы, общество, социально значимые темы. Пользователь Newsland.com не только получает полную новостную картину, но и имеет возможность донести до аудитории собственную точку зрения. Наши пользователи сами формируют информационную повестку дня – публикуют новости, пишут статьи и комментарии.

Комментарии
Умница, Скарлетт!..
Я хотела увидеть (тот) дом,
Где мое пролетело детство.
Он навсегда остался моим.
Только ключ от дверей потерялся…
Я в том доме видела сны -
Цветное волшебное ожерелье.
Все изменилось. Время прошло.
И (вот) я впервые с ним рядом, близко.
Темные окна - пустые глаза,
Сгорбленные великаны-яблони.
И мое отчаяние посреди ночи
Терзает сердце мое. Растравливает.
Там моя печаль блуждала опустошенно,
Там почему-то (всё) заросло сорняком.
Там снегами давно запорошено
Крыльцо моё с виноградным челом.
Там хотелось мне остаться,
Побродить между сонных деревьев,
Прикоснуться и прильнуть
К тем дням, когда отец еще не умер.
Потрусить черешни росистые,
И утренний теплый асфальт
Разбудить ногами босыми.
Слишком поздно, и слишком жалко.
Здесь я дома! Было. Прошло.
Осталась тихая печаль.
А душа к тем окнам льнула.
И слеза выжигала очи.
...................................
Вам должно понравится...
Олегу тоже приглашение передайте.
;-))
))
Вправно володіти рідною мовою та ще й мовою важливого сусіда безперечно збільшує твої можливості стати одним із провідників взаємопорозуміння народів світу...
Теперь, возможно, пора открывать на ГП под твоим командованием сообщество "Украинская диаспора в России"... Кто против?..
Кстати, там чуть выше я ссылку Скарлетт и тебе, Олег дал на свою статью "Украина и Россия - близнецы-сёстры".
Заходь, будь ласка!..
))
Перевод всегда хуже оригинала.
Якщо ви справжні брати, повинні зрозуміти й без перекладу ...
Приезжала гостья из Москвы и была возмущена хамством украинцев.
Она снимала деньги в нашем банкомате и решила пользоваться украинским языком, надеясь на понимание братского языка.
Так пришла и жалуется "Я, конечно, немного сняла, но зачем меня оскорблять ? При выдаче на экране банкомата появилась надпись "Заберіть ваші грошИ"
:-)
В современный украинский язык,напротив, вошло много слов из языка западных украинцев,например:"зимно" (с украинским "Ы"), "слухалка"(телефон), вельми(очень), и т.д.
Но украинский литературный язык очень красивый!
А відносно мови Івана Франка, то це дійсно західно український діалект, але в ньому в найбільшій мірі збереглися раштки давньоруської (Київської Руси) мови, оскільки він (діалект) був довгий час (років із 700) законсервований в чужомовному оточенні. А Ви почитайте ще Юрія Федьковича, Василя Стефаника - ото поморочитеся, ото діа...
Щодо Франка, я з Вами цiлком згодна, "cлухалка"- я чула по телебаченню i була дуже здивована,щодо всього iншого мабуть Ви обiзнанi краще нiж я.
Моя Батькiвщина дуже красива i спогади про неi завжди в серцi.
Нажаль, я не маю досить украiнських лiтер, а то я б теж написала свого вiрша...
Пиши, Людо, будь ласка ,ще, будемо тобi вдячнi
ON-LINE:
http://www.neoland.ru/klaviatura-ukrainskaya.htm
http://ukrainian.keyboard.su/
PROGA:
http://www.andrej-koch.de/content/view/7/20/lang,ru/
))
І торкнутися, і притулитися" - за душу бере)))
Поспишаймо
Здалека в тот край,
Де умiють
Вiчно нас чекати...
Де ни був ти, друже,
Де ни був ти, друже,
Пам'ятай, пам'ятай:
Журавли - и ти лiтять до хаты!
Мы все рiдше
Пишемо лiсты
И вiтаем
Поспiхом за святом.
А лiта за намы,
А лiта за намы -
Як мосты, як мосты,
По яким нам бiльше не ступати...
(как-то так, воспроизвожу по памяти, возможны ошибки.
Возможно, она вообще была на белорусском...).