Ещё одна тайна Лермонтова

На модерации Отложенный

В знаменитом стихотворении М. Ю. Лермонтова «Ветка Палестины» (1837) есть тема, до сих пор обойдённая вниманием исследователей.

Выстраиваясь в единый ряд, образы стихотворения создают ощущение некой тайны, касающейся религиозных воззрений поэта:

 

ВЕТКА ПАЛЕСТИНЫ

Скажи мне, ветка Палестины:

Где ты росла, где ты цвела,

Каких холмов, какой долины

Ты украшением была?

 

У вод ли чистых Иордана

Востока луч тебя ласкал,

Ночной ли ветр в горах Ливана

Тебя сердито колыхал?

 

Молитву ль тихую читали,

Иль пели песни старины,

Когда листы твои сплетали

Солима бедные сыны?

 

И пальма та жива ль поныне?

Все так же ль манит в летний зной

Она прохожего в пустыне

Широколиственной главой?

 

Или в разлуке безотрадной

Она увяла, как и ты,

И дольний прах ложится жадно

На пожелтевшие листы?..

 

Поведай: набожной рукою

Кто в этот край тебя занес?

Грустил он часто над тобою?

Хранишь ты след горючих слез?

 

Иль, Божьей рати лучший воин,

Он был с безоблачным челом,

Как ты, всегда небес достоин

Перед людьми и Божеством?..

 

Заботой тайною хранима

Перед иконой золотой,

Стоишь ты, ветвь Ерусалима,

Святыни верный часовой!

 

Прозрачный сумрак, луч лампады,

Кивот и крест, символ святой...

Все полно мира и отрады

Вокруг тебя и над тобой.

 

 

1837

 

Прежде всего, обращает на себя внимание третья строфа. Как и зачем «Солима (Иерусалима) бедные сыны», т. е. иудеи, «сплетали листы» ветви пальмы («и пальма та…» — четвёртая строфа)?

Среди иудейских обрядов есть лишь один, связанный с пальмовой ветвью — «лулавом». Именно «сплетая» (т. е. соединяя) ветвь пальмы с ветвями мирта и речных ив, иудеи исполняют предписание Книги Левит (23, 39–40):

А в пятнадцатый день седьмого месяца, когда вы собираете произведения земли, празднуйте праздник Господень семь дней: в первый день покой и в восьмой день покой;        
   В первый день возьмите себе ветви красивых дерев, ветви пальмовые и ветви дерев широколиственных и верб речных, и веселитесь пред Господом Богом вашим семь дней… (Лев. 23, 39–40)

Речь идёт об осеннем празднике Кущей (Сукко́т), в который воздаётся благодарение Богу за урожай. Пальмовые ветви и ветви «верб речных» (т. е. ив) упомянуты в библейском тексте прямо, а «ветви дерев широколиственных» — это, согласно традиции, ветви миртовые.

Из трёх упомянутых растений составляется своего рода букет, которым совершаются ритуальные взмахивания в дни Кущей при чтении Псалмов.

Поэт упоминает, что «сплетая листы» пальмовой ветви для изготовления «лулава» (а другого смысла здесь быть не может),  «Солима бедные сыны» —

 

Молитву ль тихую читали,

Иль пели песни старины…

 

Согласно обычаю мистиков-каббалистов, при изготовлении «лулава» над ним нараспев произносят «тихую» (шёпотом) древнюю молитву («молитву ль тихую… иль… песни старины»).

Но что же далее произошло с «веткой Палестины»? — Об этом мы узнаём из шестой строфы:

 

Поведай: набожной рукою

Кто в этот край тебя занес?

Грустил он часто над тобою?

Хранишь ты след горючих слез?

 

 

Возникает вопрос: кого имеет в виду поэт — христианского ли паломника, вернувшегося на родину из Палестины со священным «трофеем», или — одного из тех же «Солима бедных сынов»?

Вряд ли паломник, посетивший Святую землю (радостное событие!) и возвратившийся домой, станет «часто грустить», да ещё и с «горючими слезами», над принесенной ветвью.

Психологически это малодостоверно. Оплакивать утраченный Храм, Иерусалим, потерянное отечество свойственно как раз иудеям — и притом действительно «часто» и с «горючими слезами».

Ритуальное оплакивание такого рода даже введено в обряды иудейской религии. К примеру, набожные евреи в каждую полночь поднимаются на слёзную молитву, скорбя о Храме и Иерусалиме…

Сомнение вызывает смысл седьмой строфы. Кто он — «Божьей рати лучший воин»? Крестоносец, вернувшийся из похода в Палестину? Или «воин духовный на стезе Христовой»? Или… опять иудей? Во всяком случае, в христианской традиции «Божьей ратью» может быть названа как новозаветная Церковь, так и «Церковь ветхозаветная» — избранный Божий народ…

И, наконец, восьмая строфа. О какой «заботе тайной», охраняющей иудейский «лулав» рядом с христианской «иконой золотой», здесь говорится?

Кто и зачем поместил этот предмет иудейского религиозного служения (а не просто «ветку Палестины») рядом с иконостасом — «кивотом и крестом»?

Притом «забота тайная» продолжается: «лулав» не только поставлен на святом для христиан месте, но и «храним», т. е. оберегаем, именно там.

Кто-то, по-видимому, наблюдает за тем, чтобы эта «ветка Палестины» оставалась всегда вблизи «символа святого».

Мало того: именно «ветвь Иерусалима» названа «верным часовым» при христианской святыне, обеспечивающим «мир и отраду» не только «вокруг», но и «над» собой, т. е. — привлекающим небесное благословение!..

Да и образ пальмы, которая в «разлуке безотрадной» с народом-изгнанником «увяла, как и ты» (пятая строфа) — говорит о многом…

…Вопросов, как видим, возникает немало.

Известно, что «еврейская тема» на протяжении всего поэтического пути привлекала внимание Лермонтова, — достаточно вспомнить его переводы-переложения «Еврейских мелодий» Байрона или пьесу «Испанцы». Впрочем, вопрос этот неоднократно обсуждался литературоведами, и здесь мы останавливаться на нём не будем.

Так или иначе, весь образный строй «Ветки Палестины» навевает мысль о своеобразном «марранстве» поэта — об «иудеохристианском» компоненте его жизнеощущения и мировоззрения, что нуждается в дальнейших исследованиях.

Пока же мы имеем дело лишь с определёнными намёками — и догадками, догадками, догадками…