Полный текст выступления представителя Ирана в ООН в защиту военной операции против Израиля

На модерации Отложенный

Посол и постоянный представитель Ирана в ООН Амир Саид Иравани выступил в защиту военных действий своей страны против Израиля, заявив, что операция полностью соответствует неотъемлемому праву Исламской Республики на самооборону.

Выступая на экстренном заседании Совета Безопасности ООН, проведенном по просьбе израильского режима, Иравани заявил, что ответ Ирана был необходим и уместен на основании статьи 51 Устава Организации Объединенных Наций и международного права. 

Операция Ирана была нацелена на военные цели именно для того, чтобы не причинить вред гражданскому населению.

В своем выступлении иранский посол высоко оценил членов Совета Безопасности, которые осудили нападения израильского режима на дипломатические объекты Ирана в Сирии и признали неотъемлемое право Ирана реагировать на такие ужасные нападения.

Полный текст выступления посланника Ирана в ООН на заседании под названием «Положение на Ближнем Востоке» выглядит следующим образом:


Госпожа Президент,

Как мы сообщили вчера вечером в нашем письме, в ответ на повторяющиеся военные агрессии израильского режима, особенно на его вооруженные нападения 1 апреля 2024 года на иранские дипломатические помещения, в нарушение статьи 2 (4) Устава Организации Объединенных Наций, вооруженные силы Силы Исламской Республики Иран нанесли серию военных ударов по израильским военным объектам с использованием десятков ракет и беспилотников.

Операция Ирана была полностью осуществлена в порядке реализации неотъемлемого права Ирана на самооборону. Это действие было необходимым и соразмерным. Это были точные действия, нацеленные только на военные цели, и проводившиеся осторожно, чтобы свести к минимуму возможность эскалации и предотвратить ущерб гражданскому населению.

Госпожа Президент,

Мы благодарим тех членов Совета, которые осудили вооруженные нападения Израиля на наши дипломатические помещения в Сирии. К сожалению, в этом зале некоторые члены Совета, включая США, Великобританию и Францию, решили в очередной раз закрыть глаза на реальность и игнорировать коренные причины, способствующие нынешней ситуации.

В своем лицемерном поведении эти три страны ложно обвинили Иран, не приняв во внимание собственную неспособность выполнить свои международные обязательства по миру и безопасности в регионе.

Они предприняли безуспешные попытки использовать ложь, манипулировать повествованием, распространять дезинформацию. При этом они сознательно игнорировали неотъемлемое право Ирана реагировать на нарушение фундаментального принципа международного права: неприкосновенности дипломатических представителей и помещений. Более того, они проигнорировали коренные причины нынешней ситуации в регионе.

Госпожа Президент,

Вот уже более шести месяцев эти страны, особенно Соединенные Штаты, защищают Израиль от любой ответственности за резню в Газе.

Хотя они отрицают неотъемлемое право Ирана на самооборону от израильских вооруженных нападений на наши дипломатические помещения, в то же время они позорно оправдывают израильскую резню и геноцид против беззащитного палестинского народа под предлогом самообороны.

Они предприняли циничную попытку оправдать и скрыть зверства израильского режима против народа Палестины путем произвольных и вводящих в заблуждение интерпретаций самообороны.

Госпожа Президент,

После трусливого террористического и вооруженного нападения израильского режима на наши дипломатические помещения в Дамаске, мы уведомили Совет Безопасности ООН и Генерального секретаря о таких международных противоправных действиях, а также о неотъемлемом праве Ирана в соответствии с законом о реагировании на такие террористические вооруженные нападения (A/78/838-S/2024/281).

Кроме того, в телефонном разговоре с Генеральным секретарем ООН 2 апреля министр иностранных дел Ирана обсудил ситуацию и призвал принять соответствующие меры и решительно осудить со стороны международного сообщества это ужасное преступление.

Мы призвали Совет Безопасности решительно осудить этот неоправданный преступный и террористический акт, приняв решительные и соответствующие меры для быстрого привлечения виновных к ответственности и предотвращения повторения таких ужасных преступлений против дипломатических помещений любого государства-члена.

К сожалению, Совет Безопасности не выполнил свою обязанность по поддержанию международного мира и безопасности. Россия предложила заявление для прессы, чтобы осудить этот зверский акт. Предложение было поддержано Китаем, Алжиром и многими членами, но заблокировано США, Великобританией и Францией. Столкнувшись с такими обстоятельствами, у Исламской Республики Иран не было иного выбора, кроме как осуществить свое неотъемлемое право на самооборону согласно международному праву.

Госпожа Президент,

Коренные причины нынешней ситуации ясны всем. С начала израильской войны против палестинского народа в секторе Газа было убито более 34 тысяч мирных жителей, две трети из которых — дети и женщины. 

Вся гражданская инфраструктура подверглась нападению и уничтожена Израилем; даже гуманитарные работники не застрахованы от военных нападений этого жестокого режима. Отсутствие ответственности и бездействие Совета в отношении израильского геноцида и военных преступлений против палестинского народа только придали смелости этому режиму продолжать бесконтрольные нарушения.

США и их союзники блокировали работу Совета Безопасности более шести месяцев, защищая Израиль от ответственности за резню в Газе. Они не только избегают осуждать Израиль за эти зверства, но и активно пытаются их скрыть.

Их единственным приоритетом является поддержка и защита Израиля, независимо от последствий и любой ценой. Несмотря на международное давление и резолюции СБ ООН, призывающие к прекращению огня, Израиль игнорирует эти резолюции. Его внимание по-прежнему сосредоточено на совершении более жестоких преступлений, не демонстрируя при этом никакого уважения к международным правовым обязательствам.

Госпожа Президент,

Этот беззаконный режим совершил множество жестоких преступлений против нашего народа. Этот режим нагло и открыто признал свою ответственность за террористические и разрушительные операции, совершенные против иранских чиновников, ученых и гражданских лиц, а также за саботаж против нашей мирной ядерной инфраструктуры в последние годы.

Этот израильский режим даже открыто угрожал применить ядерное оружие против суверенного государства-члена Организации Объединенных Наций. Этот террористический режим несет ответственность за все преступные и террористические акты, совершенные против Ирана, и должен нести ответственность за последствия.

Исламская Республика Иран неоднократно предупреждала о последствиях злонамеренных действий режима для регионального и международного мира и безопасности.

Иран проявил максимальную сдержанность. Теперь пришло время оккупационному режиму нести полную ответственность за ее последствия. Этот режим не может избежать ответственности.

Госпожа Президент,

Продолжающиеся дестабилизирующие и безответственные действия и зверства Израиля против стран региона представляют собой реальную угрозу региональному и международному миру и безопасности.

Политика израильского премьер-министра направлена ​​на расширение и эскалацию конфликта в регионе, чтобы остаться у власти. Члены Совета Безопасности не должны допустить, чтобы такой авторитетный орган, Совет Безопасности, стал заложником амбиций столь воинственного режима.

Настало время Совету Безопасности взять на себя свою ответственность и устранить реальную угрозу международному миру и безопасности. Совет Безопасности должен незамедлительно выполнить свой долг согласно главе 7 Устава в ответ на безрассудное неповиновение Израиля.

Он должен принять срочные и карательные меры, чтобы заставить этот режим прекратить геноцид и резню против народа Газы и выполнить свои обязательства,  полностью выполнить резолюции СБ ООН и юридически обязательные постановления Международного Суда.

Госпожа Президент,

Главная и давняя угроза миру и безопасности нашего региона хорошо известна всем, и попытки скрыть ее посредством дезинформации, клеветнических кампаний или необоснованных обвинений в адрес других бессмысленны и необоснованны.

Иран никогда не стремится способствовать распространению конфликта в регионе и не стремится к эскалации или распространению напряженности на весь регион. Вопреки необоснованным заявлениям, у Ирана нет доверенных лиц в регионе. Ни один человек, группа или страна не действует по указанию Ирана.

Режимы США и Израиля пытались заклеймить группы сопротивления в регионе как доверенных лиц или террористов. Их зловещая цель состоит лишь в том, чтобы оправдать и легализовать свою злонамеренную и дестабилизирующую деятельность в регионе.

Группы сопротивления не являются марионетками или террористами. Они законны и борются только против оккупации и агрессии Израиля в Газе и оккупированных палестинских территориях, а также США в регионе.

Международное право признало такое право против любой оккупации и агрессии. Вместо этого США и Великобритания несут полную ответственность за все свои десятилетние агрессии, другие преступления и незаконные меры в нашем регионе.

Более того, они несут ответственность за все преступления израильского режима, поскольку он не может совершить ни одно из таких жестоких преступлений в секторе Газа без согласия, приказа и тотальной политической, финансовой и военной поддержки и сотрудничества с Соединенными Штатами и Великобританией.

Мы также отвергаем необоснованные обвинения, выдвинутые израильским режимом на этой встрече. Поэтому такие ложные и необоснованные утверждения не заслуживают ответа.

Госпожа Президент и Ваши Превосходительства,

Как ответственный член Организации Объединенных Наций, Исламская Республика Иран привержена целям и принципам, закрепленным в Уставе Организации Объединенных Наций, еще раз подтверждает свою приверженность поддержанию международного мира и безопасности.

Исламская Республика Иран подтверждает свою последовательную позицию, заключающуюся в том, что она не стремится к эскалации или войне в регионе.

Предупреждая о любых дальнейших военных провокациях со стороны израильского режима, Исламская Республика Иран подтверждает свою непоколебимую решимость защищать свой народ, национальную безопасность и интересы, суверенитет и территориальную целостность от любой угрозы или актов агрессии и реагировать на любую такую угрозу или агрессию энергично и в соответствии с международным правом.

Исламская Республика Иран без колебаний воспользуется этим правом, когда потребуется.

Госпожа Президент,

Иран не намерен вступать в конфликт с США в регионе.

Мы продемонстрировали нашу приверженность миру, проявив сдержанность в отношении привлечения армии США к перехвату иранских беспилотников и ракет, направляющихся к военным целям на оккупированных палестинских территориях. Это подчеркивает нашу приверженность снижению напряженности и предотвращению расширения конфликта.

Однако, если США инициируют военные операции против Ирана, его граждан или его безопасности и интересов, Иран воспользуется своим неотъемлемым правом, чтобы ответить пропорционально.

Благодарю вас, госпожа Президент.