Волшебный топор
На модерации
Отложенный
I
Король Талапон, восседая на троне,
Радел о своей драгоценной короне:
“Кому после смерти её передать?
В ломбард заложить или вовсе продать?
Совсем опустела без денег казна!”
Не знал Талапон ни покоя, ни сна:
“Держава погибнет – ей все угрожают.
А жизнь дорожает! А жизнь дорожает!
Пустая казна не опора для трона…
О, как тяжела, ты, монарха корона!
Милее стократно терновый венец!
Ах, гибнет держава! Уж скоро конец!”
К отчаянью близок, позвал он министра
Того, кто пустую казну сторожил:
“А ну отвечай мне (но честно и быстро),
Богатства свои ты преступно нажил?
Небось, воровал из казны государства?!”
В ответ ни словечка, лишь преданный взор.
“Меня обокрали! Какое коварство!!
Позор вам ворюги! Вселенский позор!!”
Министр Хапугер покраснел… от обиды,
За сердце схватился руками в перстнях
И с самым невинным, обиженным видом
Вдруг весь оказался в слезах и в соплях.
“Обидно напрасно хулу мне терпеть…
Уж лучше, чем жить, мне теперь умереть!
На свете для Вас слуги преданней нет!”—
Сказал и приставил к виску пистолет.
Король посмотрел на него строгим взглядом,
Затем подобрел и промолвил: “Не надо!
Не надо стреляться и громко палить!
Мне не на что будет тебя хоронить!
Давай попытаемся выход найти
На нашем тернистом и скользком пути.
Где денег достать – вот задачам задача.
Дай, Господи, нам поскорее удачу!”
Они совещались, чесали затылки,
Сменилась уж утром бессонная ночь
И выпиты были четыре бутылки,
Глаза уж слипались… Ну, как же помочь?
Ну, как бы схитрить для державы родимой?
“Нам деньги достать просто необходимо!!!”—
Воскликнул почти в исступлении король.
“Придумал! Придумал! Послушать изволь!—
Министр просиял и расплылся в улыбке. –
Все наши законы – сплошные ошибки!
Реформу законов в стране проведём
И денег несметную уйму найдём!
Введём для начала налог на мочало,
На воду, на пищу, а коль будет мало,
На воздух налог непременно введём,
На солнце, горящее ярким огнём!”
Позвали писца, диктовали указы,
В провинции дальние слали приказы…
И так засиделись они допоздна
В надежде, что будет полна их казна.
II
Вот сроки прошли, а налогов не платят.
“Куда ж они, сволочи, денежки тратят?”—
Воскликнул во гневе несчастный король.—
Министр, сей же час разобраться изволь!”—
“Уже разобрался! Скажу для начала,
Что люди не моются больше мочалом,
Почти что не пъют и почти не едят…”—
“Но солнце ведь светит! На свет-то глядят?!
И, как мне известно, все дышат пока!”—
“Эх! Солнце сокрыто – кругом облака.”—
Печально министр Талапону сказал
И пальцем своим в небеса указал.—
Чуть выглянет солнце – все жмурят глаза…”
Король рассердился: “Да это буза!
Да это же бунт в королевстве моём!
Диктую приказ: “Запрещаю сим днём
Бесплатно ходить и бесплатно дышать.”
А кто вдруг посмеет его нарушать,
Тех будут прилюдно на площади сечь,
Повторно поймают – и голову с плеч.”
Вот вышли все сроки, в казне также пусто…
«Что скажешь теперь?—пробасил король грустно.—
Какие реформы ещё предпринять?»
Министр посоветовал денег занять.
«Занять? Кто нам даст? У кого ума хватит?»—
«Дадут, если только король мне оплатит
Дорогу туда и обратно в Европу»—
«Ну, брат, насмешил! Да пошёл-ка ты в попу!
Долги же придётся потом отдавать!»—
«Кому? Кредиторам? Туда иху мать!
Сначала возьмём, а потом будет видно…»—
«Нет, брат, не пойдёт! За державу обидно!
Скажи-ка мне лучше с налогами как?
Ходить перестали?»—«Да сущий бардак!
Не ходит никто: кто бежит, кто ползёт.
Эх! Что ни предпримем: всё нам не везёт!»—
«Ну, дышат-то все! Не дышать невозможно!»—
«Что правда, то правда! Но так осторожно,
Что кажется, будто дыхания нет»—
«Да, против нас, кажется, весь белый свет!»
Сидели министр и король допоздна:
Покоя лишила пустая казна.
Но как ни старались, всё было напрасно:
Желаньям монарха казна не подвластна.
III
Король Талапон и министр Хапугер
Решили к последней прибегнуть из мер:
Тому, кто поможет спасти государство
Король посулил дать в награду полцарства,
В придачу к тому ж – королевскую дочь
Тому, кто сумеет державе помочь.
Гонцы поскакали во всех направленьях,
Король и министр стали ждать избавленья.
Король стал к тому же в душе ликовать:
Давно он мечтал дочку замуж отдать;
Но как ни старался, всё не выходило:
Собою была словно дочь крокодила,
С таким же зелёным и длинным лицом…
Поистине надобно быть храбрецом,
Чтоб рядом с такой хоть на миг очутиться,
Остаться живым и ума не лишиться;
К тому, что была она так некрасива,
Имела ещё и характер спесивый:
Чуть что не по ней – тут же кинется в плач;
Работал порою в три смены палач,
Чтоб ей угодить, да себя бы сберечь.
О, сколько голов полетело тут с плеч!
Их просто никто никогда не считал.
Принцесса имела не сердце – металл.
Отдать её замуж, конечно, удача:
Не жалко полцарства герою в придачу.
Полцарства в награду… Сим люди прельстились
И многие тут же с надеждой пустились
Пред щедрым монархом тотчас же предстать,
Чтоб счастье своими руками достать.
Король посмотрел на собравшийся сброд,
Но вслух произнёс: "Дорогой мой народ!
Мы с вами едины! Мы с вами в беде!
Таких храбрецов не увидишь нигде!
Сейчас самый лучший мне нужен из вас,
Чтоб денег достал и отечество спас!"
В толпе оказался пройдоха-купец,
Про деньги услышал: "Всё, братцы, конец!
Король лезть задумал в мой личный карман.
Да это же просто бесчестный обман!
Пошёл я домой. Это мне надоело!"
И тут же толпа сильно так поредела,
Что только один человек и остался:
Хмельной лесоруб, что слегка зазевался;
Он был невоспитан, нахален и груб.
Да что с него взять? Он простой лесоруб.
И вот он опора, надежда для трона
И хочет примерить монарха корону.
"Примеришь потом, перекатная голь!"--
Воскликнул в отчаянии бедный король.--
Сначала державу родную спаси!
А после награду с короной проси!
Ну, как ты спасёшь нас? Сейчас же ответь!"
Хмельной лесоруб попытался запеть,
Но тут же споткнулся, упал и заснул.
Министр сей же миг приказал: "Караул!
Несите спасителя, пусть он проспится,
А завтра чуть свет будет славно трудиться!”
IV
Вот солнце взошло, наступил новый день.
"Вставай, лесоруб!"--"Да чего-то мне лень!"--
"Ты должен отечество наше спасти!
Иначе тебе головы не снести!"
Проснулся, тряхнул лесоруб головой:
"Как здесь очутился я? Боже ты мой!
Меня отпустите! Домой я хочу!"--
"Да! Будет работа сейчас палачу!"--
Начальник охраны в усы усмехнулся.
"Быть может, я сплю? Я ещё не проснулся!"--
Подумал, кругом осмотрясь, лесоруб,
Себя ущипнул, брань сорвалась:"Ну дуб!
"Да как я попал сюда?! Чёрт подери!"--
"Молчать, лесоруб! Глотку тут не дери!--
Начальник охраны сурово сказал.--
Иди к королю!"-- строго он приказал.
Пошёл лесоруб к королю как на плаху,
Подумал: "Конец мне! Вчера дал я маху!".
Король Талапон посмотрел на него:
"Ну, здравствуй, герой! Приуныл ты чего?
Вчера сесть на трон каждый миг порывался!
Примерить корону нахально пытался!
Сегодня иди же державу спаси!
Перечить мне Боже тебя упаси!
А если не будет отчизне спасения,
Палач поработает и в воскресение!
До срока осталось тебе лишь три дня!
Смотри! Если что… то попомнишь меня!"
В раздумьи побрёл лесоруб прямо в лес,
На дерево очень высокое влез
И с жизнью уж начал прощаться в слезах…
Раздался вдруг гром, потемнело в глазах,
В ушах засвистело, заныло в груди;
Вдруг бес появился; за ним, позади
Четыре чертёнка несли сундучок.
"Ведите себя очень тихо! Молчок!
Мне запах почудился от человека"
Наверх поглядел и узрел дровосека;
Затрясся от гнева рассерженный бес,
На дерево он к лесорубу полез.
"Ну, что, лесоруб? -- бес сердито спросил, --
Тебя кто-нибудь в лес ко мне пригласил?
Терпеть не могу я незваных гостей!
Сотру в порошок! Не оставлю костей!" --
"Ах, мне всё равно! Уж погибель близка!
В душе и на сердце сплошная тоска!
Чуть раньше, чуть позже, конец ведь един!
Себе не хозяин я, не господин! --
Сказал лесоруб, задыхаясь от плача. --
Всё прахом пошло! Отвернулась удача!"
Взглянул на него бес с большим интересом --
Он был любопытным до крайности бесом:
"Ну что же такое с тобой приключилось?
Скажи без утайки! Ну, сделай мне милость!"
Поведал беду лесоруб свою честно.
"Да! Правило это всемирно известно!
Одни валят дело, другие спасают;
Одни процветают, другие нищают;
Большие преступники -- те не в ответе…
И так происходит на целой планете!
Так вот, лесоруб, я тебе помогу!
Но будешь ты сам предо мною в долгу:
Когда всё исполнится, в первую ночь
Отдашь мне тогда королевскую дочь.
Она мне чертовски, бесовски подходит!
Все мысли о ней! Из башки не выходит!
А я, выполняя с тобой договор,
Тебе дам на время волшебный топор".--
"Зачем мне волшебный? -- спросил лесоруб.--
Простым топором я могу срубить дуб"--
"Да ты, лесоруб, поглупее монаха!
С простым топором ждёт тебя только плаха!
С волшебным же ты сам себя не замучишь,
Державу спасёшь и полцарства получишь". --
"Скажи, что с ним делать? Ну, бес, расскажи!"--
"Тому топору только ты прикажи:
"А ну-ка, иди поработай на славу!
Спасти надо срочно родную державу!
Начнёт он деревья рубить наяву
Как косит коса наяву лишь траву" --
"А как же работу его прекратить?" --
"Лишь крикни ему: "Перестань-ка рубить!" --
"Скажи мне, о, бес, сам никак не пойму,
Ведь эта задача мне не по уму,
Как можно державу спасти топором?" --
"Ну, ты и болван! Разрази меня гром!
Страна обнищала и есть в ней лишь лес.
Другие державы к нему интерес
Имеют большой. Его надо продать.
Иначе полцарства тебе не видать!"
V
Пошёл лесоруб к королю на доклад.
Услышав про лес, стал король очень рад
Тому, что спасенье почти наступило;
Его настроенье повышено было:
"Ну, брат лесоруб, ты меня ублажил!
Приятную новость ты мне доложил!
Ты выход нашёл там, где выхода нет!
Теперь, лесоруб, ты уже баронет!"
Топор, получив баронета приказ,
Валил сто стволов за один только раз:
Один раз взмахнул -- сто деревьев свалились;
Король с Хапугером вовсю веселились.
Лес шёл за границу, казна пополнялась,
Все хмурые лица в момент прояснялись.
Король Талапон свою дочку позвал
И сам лесоруба сыночком назвал.
Тут свадьбу сыграли с весельем и смехом,
Из пушек палили для общей потехи,
Рекою вино там шампанское лилось,
Беспечно и шумно толпа веселилась.
Прошёл день весёлый, настала уж ночь;
На ложе лежит королевская дочь,
С большим нетерпением ждёт лесоруба,
В усмешке змеиной растянуты губы:
«Ну, где же, ты, где, мой родной и желанный?!
Приди к Алигате! Возьми всю меня!»
Но где-то пропал баронет долгожданный
В конце достославного этого дня.
А он загулял просто с бесом на пару,
В аду засиделся не чувствуя жара,
Вино попивал и на девок косился,
Судьбу проклинал, что так рано женился.
Бесстыдные девки вино наливали,
Себя по-дешёвке ему продавали;
Когда в кошельке ни гроша не осталось,
Тогда и бесплатно они отдавались.
Затем лесоруб с бесом опохмелились,
Воды минеральной “Боржоми” напились,
Пошли, спотыкаясь на ровном же месте,
К лежащей в кровати и ждущей невесте.
Увидев обеих, она закричала:
“Рогатенький первый! Хочу для начала
Предаться греховной любви неземной!” –
“Ну, брат лесоруб, будешь сразу за мной!” –
Оскалясь в улыбке сказал ему бес.
“Любви предаваться какой интерес.
Я лучше посплю! Забирай её, брат,
К себе в огнедышащий пламенный ад!”
VI
Ещё лесоруб ото сна не очнулся,
Как бес с Алигатой обратно вернулся:
«Возьми-ка, мой друг, Алигату назад!
Иначе погибнет в разврате мой ад!
Да, в это поверить почти невозможно,
Но даже чертям от неё стало тошно!
Ругалась она хамски громко и злобно!
А сколько вина она выпить способна!
Так, видно, угодно проклятой судьбе.
Прощай, лесоруб! Я скорблю о тебе».
Рогатого беса вдруг дрожь проняла:
Его Алигата рукой обняла.
«Рогатенький мой, ну куда же ты сгинул?
Свою Алигату зачем ты покинул?»
А бедный, измученный бедами бес,
От страха на люстру хрустальную влез
И там, чуть дыша, в страхе он затаился;
Пахнуло вдруг серой… и он растворился.
Окончилась первая брачная ночь;
Король Талапон осмотрел свою дочь,
Нашёл, что она хоть слегка и устала,
Но самой счастливой и радостной стала,
Поскольку в улыбке растянуты губы
И хищно блестят почерневшие зубы,
Но с виду как будто чуть-чуть смущена.
«Скромна непомерно, наверно, она» –
Подумал, в усы усмехаясь, король.
«Ну, что ж, баронет, взять полцарства изволь!—
Подумал немного. – Да что там полцарства!
Корону бери! Управляй государством!»
Министр Хапугер побледнел от обиды:
Имел он на царство то тайные виды
(Кто мог бы ему запретить так мечтать?)—
Хотел он со временем регентом стать.
Но где-то всегда происходит просчёт,
Для жизни реальной мечты те не в счёт.
VII
Топор всё работал, уж леса не стало;
Казна пополняться совсем перестала.
Но как же работу его прекратить –
Забыл лесоруб. Продолжал он валить
Стволы в заповедниках, парках, садах…
Да, был лесоруб с головой не в ладах.
В стране не осталось ни кустика даже:
Вся флора ушла за рубеж на продажу.
Что было там дальше? Кому интересно,
Читайте. Конец у сей сказки известный.
Вот срок подошёл – родила Алигата;
Младенец как папа был тоже рогатый,
С копытцами ножки и хвостик крючком,
Да чёрные ушки стояли торчком,
Пушком очень нежным покрыта мордашка.
Такой симпатичный! Ну, просто милашка!
Король-лесоруб его сыном считал;
От счастья едва в облаках не летал,
Поскольку сидел очень важно на троне
С пустой головой в драгоценной короне.
А бывший король и министр Хапугер
Двору подавали не лучший пример:
То в карты играли, то пили вино…
Но право же было всё это давно:
Того королевства давно нет в помине;
Где раньше леса простирались, сады
Найти невозможно ни капли воды,
На месте его распростёрлась пустыня.
Куда взгляд ни кинешь – сплошная тоска,
Кругом лишь барханы на море песка,
Да смерчи песочные носятся лихо;
Когда же их нет, так становится тихо,
Что грохотом мнится песчинки паденье;
Является там по ночам привидение
И плачет и стонет: «Ну, где же мой лес?!»
А, может быть, это несчастный тот бес,
Который топор одолжил лесорубу,
Не может тропы отыскать к тому дубу,
Где спрятан его сундучок, полный злата;
Напрасно рыдает несчастный рогатый:
Найти не удастся его никогда.
Идут вереницей бессчётной года,
А он всё рыдает и воет поныне
В той самой безлюдной на свете пустыне.I
Король Талапон, восседая на троне,
Радел о своей драгоценной короне:
“Кому после смерти её передать?
В ломбард заложить или вовсе продать?
Совсем опустела без денег казна!”
Не знал Талапон ни покоя, ни сна:
“Держава погибнет – ей все угрожают.
А жизнь дорожает! А жизнь дорожает!
Пустая казна не опора для трона…
О, как тяжела, ты, монарха корона!
Милее стократно терновый венец!
Ах, гибнет держава! Уж скоро конец!”
К отчаянью близок, позвал он министра
Того, кто пустую казну сторожил:
“А ну отвечай мне (но честно и быстро),
Богатства свои ты преступно нажил?
Небось, воровал из казны государства?!”
В ответ ни словечка, лишь преданный взор.
“Меня обокрали! Какое коварство!!
Позор вам ворюги! Вселенский позор!!”
Министр Хапугер покраснел… от обиды,
За сердце схватился руками в перстнях
И с самым невинным, обиженным видом
Вдруг весь оказался в слезах и в соплях.
“Обидно напрасно хулу мне терпеть…
Уж лучше, чем жить, мне теперь умереть!
На свете для Вас слуги преданней нет!”—
Сказал и приставил к виску пистолет.
Король посмотрел на него строгим взглядом,
Затем подобрел и промолвил: “Не надо!
Не надо стреляться и громко палить!
Мне не на что будет тебя хоронить!
Давай попытаемся выход найти
На нашем тернистом и скользком пути.
Где денег достать – вот задачам задача.
Дай, Господи, нам поскорее удачу!”
Они совещались, чесали затылки,
Сменилась уж утром бессонная ночь
И выпиты были четыре бутылки,
Глаза уж слипались… Ну, как же помочь?
Ну, как бы схитрить для державы родимой?
“Нам деньги достать просто необходимо!!!”—
Воскликнул почти в исступлении король.
“Придумал! Придумал! Послушать изволь!—
Министр просиял и расплылся в улыбке. –
Все наши законы – сплошные ошибки!
Реформу законов в стране проведём
И денег несметную уйму найдём!
Введём для начала налог на мочало,
На воду, на пищу, а коль будет мало,
На воздух налог непременно введём,
На солнце, горящее ярким огнём!”
Позвали писца, диктовали указы,
В провинции дальние слали приказы…
И так засиделись они допоздна
В надежде, что будет полна их казна.
II
Вот сроки прошли, а налогов не платят.
“Куда ж они, сволочи, денежки тратят?”—
Воскликнул во гневе несчастный король.—
Министр, сей же час разобраться изволь!”—
“Уже разобрался! Скажу для начала,
Что люди не моются больше мочалом,
Почти что не пъют и почти не едят…”—
“Но солнце ведь светит! На свет-то глядят?!
И, как мне известно, все дышат пока!”—
“Эх! Солнце сокрыто – кругом облака.”—
Печально министр Талапону сказал
И пальцем своим в небеса указал.—
Чуть выглянет солнце – все жмурят глаза…”
Король рассердился: “Да это буза!
Да это же бунт в королевстве моём!
Диктую приказ: “Запрещаю сим днём
Бесплатно ходить и бесплатно дышать.”
А кто вдруг посмеет его нарушать,
Тех будут прилюдно на площади сечь,
Повторно поймают – и голову с плеч.”
Вот вышли все сроки, в казне также пусто…
«Что скажешь теперь?—пробасил король грустно.—
Какие реформы ещё предпринять?»
Министр посоветовал денег занять.
«Занять? Кто нам даст? У кого ума хватит?»—
«Дадут, если только король мне оплатит
Дорогу туда и обратно в Европу»—
«Ну, брат, насмешил! Да пошёл-ка ты в попу!
Долги же придётся потом отдавать!»—
«Кому? Кредиторам? Туда иху мать!
Сначала возьмём, а потом будет видно…»—
«Нет, брат, не пойдёт! За державу обидно!
Скажи-ка мне лучше с налогами как?
Ходить перестали?»—«Да сущий бардак!
Не ходит никто: кто бежит, кто ползёт.
Эх! Что ни предпримем: всё нам не везёт!»—
«Ну, дышат-то все! Не дышать невозможно!»—
«Что правда, то правда! Но так осторожно,
Что кажется, будто дыхания нет»—
«Да, против нас, кажется, весь белый свет!»
Сидели министр и король допоздна:
Покоя лишила пустая казна.
Но как ни старались, всё было напрасно:
Желаньям монарха казна не подвластна.
III
Король Талапон и министр Хапугер
Решили к последней прибегнуть из мер:
Тому, кто поможет спасти государство
Король посулил дать в награду полцарства,
В придачу к тому ж – королевскую дочь
Тому, кто сумеет державе помочь.
Гонцы поскакали во всех направленьях,
Король и министр стали ждать избавленья.
Король стал к тому же в душе ликовать:
Давно он мечтал дочку замуж отдать;
Но как ни старался, всё не выходило:
Собою была словно дочь крокодила,
С таким же зелёным и длинным лицом…
Поистине надобно быть храбрецом,
Чтоб рядом с такой хоть на миг очутиться,
Остаться живым и ума не лишиться;
К тому, что была она так некрасива,
Имела ещё и характер спесивый:
Чуть что не по ней – тут же кинется в плач;
Работал порою в три смены палач,
Чтоб ей угодить, да себя бы сберечь.
О, сколько голов полетело тут с плеч!
Их просто никто никогда не считал.
Принцесса имела не сердце – металл.
Отдать её замуж, конечно, удача:
Не жалко полцарства герою в придачу.
Полцарства в награду… Сим люди прельстились
И многие тут же с надеждой пустились
Пред щедрым монархом тотчас же предстать,
Чтоб счастье своими руками достать.
Король посмотрел на собравшийся сброд,
Но вслух произнёс: "Дорогой мой народ!
Мы с вами едины! Мы с вами в беде!
Таких храбрецов не увидишь нигде!
Сейчас самый лучший мне нужен из вас,
Чтоб денег достал и отечество спас!"
В толпе оказался пройдоха-купец,
Про деньги услышал: "Всё, братцы, конец!
Король лезть задумал в мой личный карман.
Да это же просто бесчестный обман!
Пошёл я домой. Это мне надоело!"
И тут же толпа сильно так поредела,
Что только один человек и остался:
Хмельной лесоруб, что слегка зазевался;
Он был невоспитан, нахален и груб.
Да что с него взять? Он простой лесоруб.
И вот он опора, надежда для трона
И хочет примерить монарха корону.
"Примеришь потом, перекатная голь!"--
Воскликнул в отчаянии бедный король.--
Сначала державу родную спаси!
А после награду с короной проси!
Ну, как ты спасёшь нас? Сейчас же ответь!"
Хмельной лесоруб попытался запеть,
Но тут же споткнулся, упал и заснул.
Министр сей же миг приказал: "Караул!
Несите спасителя, пусть он проспится,
А завтра чуть свет будет славно трудиться!”
IV
Вот солнце взошло, наступил новый день.
"Вставай, лесоруб!"--"Да чего-то мне лень!"--
"Ты должен отечество наше спасти!
Иначе тебе головы не снести!"
Проснулся, тряхнул лесоруб головой:
"Как здесь очутился я? Боже ты мой!
Меня отпустите! Домой я хочу!"--
"Да! Будет работа сейчас палачу!"--
Начальник охраны в усы усмехнулся.
"Быть может, я сплю? Я ещё не проснулся!"--
Подумал, кругом осмотрясь, лесоруб,
Себя ущипнул, брань сорвалась:"Ну дуб!
"Да как я попал сюда?! Чёрт подери!"--
"Молчать, лесоруб! Глотку тут не дери!--
Начальник охраны сурово сказал.--
Иди к королю!"-- строго он приказал.
Пошёл лесоруб к королю как на плаху,
Подумал: "Конец мне! Вчера дал я маху!".
Король Талапон посмотрел на него:
"Ну, здравствуй, герой! Приуныл ты чего?
Вчера сесть на трон каждый миг порывался!
Примерить корону нахально пытался!
Сегодня иди же державу спаси!
Перечить мне Боже тебя упаси!
А если не будет отчизне спасения,
Палач поработает и в воскресение!
До срока осталось тебе лишь три дня!
Смотри! Если что… то попомнишь меня!"
В раздумьи побрёл лесоруб прямо в лес,
На дерево очень высокое влез
И с жизнью уж начал прощаться в слезах…
Раздался вдруг гром, потемнело в глазах,
В ушах засвистело, заныло в груди;
Вдруг бес появился; за ним, позади
Четыре чертёнка несли сундучок.
"Ведите себя очень тихо! Молчок!
Мне запах почудился от человека"
Наверх поглядел и узрел дровосека;
Затрясся от гнева рассерженный бес,
На дерево он к лесорубу полез.
"Ну, что, лесоруб? -- бес сердито спросил, --
Тебя кто-нибудь в лес ко мне пригласил?
Терпеть не могу я незваных гостей!
Сотру в порошок! Не оставлю костей!" --
"Ах, мне всё равно! Уж погибель близка!
В душе и на сердце сплошная тоска!
Чуть раньше, чуть позже, конец ведь един!
Себе не хозяин я, не господин! --
Сказал лесоруб, задыхаясь от плача. --
Всё прахом пошло! Отвернулась удача!"
Взглянул на него бес с большим интересом --
Он был любопытным до крайности бесом:
"Ну что же такое с тобой приключилось?
Скажи без утайки! Ну, сделай мне милость!"
Поведал беду лесоруб свою честно.
"Да! Правило это всемирно известно!
Одни валят дело, другие спасают;
Одни процветают, другие нищают;
Большие преступники -- те не в ответе…
И так происходит на целой планете!
Так вот, лесоруб, я тебе помогу!
Но будешь ты сам предо мною в долгу:
Когда всё исполнится, в первую ночь
Отдашь мне тогда королевскую дочь.
Она мне чертовски, бесовски подходит!
Все мысли о ней! Из башки не выходит!
А я, выполняя с тобой договор,
Тебе дам на время волшебный топор".--
"Зачем мне волшебный? -- спросил лесоруб.--
Простым топором я могу срубить дуб"--
"Да ты, лесоруб, поглупее монаха!
С простым топором ждёт тебя только плаха!
С волшебным же ты сам себя не замучишь,
Державу спасёшь и полцарства получишь". --
"Скажи, что с ним делать? Ну, бес, расскажи!"--
"Тому топору только ты прикажи:
"А ну-ка, иди поработай на славу!
Спасти надо срочно родную державу!
Начнёт он деревья рубить наяву
Как косит коса наяву лишь траву" --
"А как же работу его прекратить?" --
"Лишь крикни ему: "Перестань-ка рубить!" --
"Скажи мне, о, бес, сам никак не пойму,
Ведь эта задача мне не по уму,
Как можно державу спасти топором?" --
"Ну, ты и болван! Разрази меня гром!
Страна обнищала и есть в ней лишь лес.
Другие державы к нему интерес
Имеют большой. Его надо продать.
Иначе полцарства тебе не видать!"
V
Пошёл лесоруб к королю на доклад.
Услышав про лес, стал король очень рад
Тому, что спасенье почти наступило;
Его настроенье повышено было:
"Ну, брат лесоруб, ты меня ублажил!
Приятную новость ты мне доложил!
Ты выход нашёл там, где выхода нет!
Теперь, лесоруб, ты уже баронет!"
Топор, получив баронета приказ,
Валил сто стволов за один только раз:
Один раз взмахнул -- сто деревьев свалились;
Король с Хапугером вовсю веселились.
Лес шёл за границу, казна пополнялась,
Все хмурые лица в момент прояснялись.
Король Талапон свою дочку позвал
И сам лесоруба сыночком назвал.
Тут свадьбу сыграли с весельем и смехом,
Из пушек палили для общей потехи,
Рекою вино там шампанское лилось,
Беспечно и шумно толпа веселилась.
Прошёл день весёлый, настала уж ночь;
На ложе лежит королевская дочь,
С большим нетерпением ждёт лесоруба,
В усмешке змеиной растянуты губы:
«Ну, где же, ты, где, мой родной и желанный?!
Приди к Алигате! Возьми всю меня!»
Но где-то пропал баронет долгожданный
В конце достославного этого дня.
А он загулял просто с бесом на пару,
В аду засиделся не чувствуя жара,
Вино попивал и на девок косился,
Судьбу проклинал, что так рано женился.
Бесстыдные девки вино наливали,
Себя по-дешёвке ему продавали;
Когда в кошельке ни гроша не осталось,
Тогда и бесплатно они отдавались.
Затем лесоруб с бесом опохмелились,
Воды минеральной “Боржоми” напились,
Пошли, спотыкаясь на ровном же месте,
К лежащей в кровати и ждущей невесте.
Увидев обеих, она закричала:
“Рогатенький первый! Хочу для начала
Предаться греховной любви неземной!” –
“Ну, брат лесоруб, будешь сразу за мной!” –
Оскалясь в улыбке сказал ему бес.
“Любви предаваться какой интерес.
Я лучше посплю! Забирай её, брат,
К себе в огнедышащий пламенный ад!”
VI
Ещё лесоруб ото сна не очнулся,
Как бес с Алигатой обратно вернулся:
«Возьми-ка, мой друг, Алигату назад!
Иначе погибнет в разврате мой ад!
Да, в это поверить почти невозможно,
Но даже чертям от неё стало тошно!
Ругалась она хамски громко и злобно!
А сколько вина она выпить способна!
Так, видно, угодно проклятой судьбе.
Прощай, лесоруб! Я скорблю о тебе».
Рогатого беса вдруг дрожь проняла:
Его Алигата рукой обняла.
«Рогатенький мой, ну куда же ты сгинул?
Свою Алигату зачем ты покинул?»
А бедный, измученный бедами бес,
От страха на люстру хрустальную влез
И там, чуть дыша, в страхе он затаился;
Пахнуло вдруг серой… и он растворился.
Окончилась первая брачная ночь;
Король Талапон осмотрел свою дочь,
Нашёл, что она хоть слегка и устала,
Но самой счастливой и радостной стала,
Поскольку в улыбке растянуты губы
И хищно блестят почерневшие зубы,
Но с виду как будто чуть-чуть смущена.
«Скромна непомерно, наверно, она» –
Подумал, в усы усмехаясь, король.
«Ну, что ж, баронет, взять полцарства изволь!—
Подумал немного. – Да что там полцарства!
Корону бери! Управляй государством!»
Министр Хапугер побледнел от обиды:
Имел он на царство то тайные виды
(Кто мог бы ему запретить так мечтать?)—
Хотел он со временем регентом стать.
Но где-то всегда происходит просчёт,
Для жизни реальной мечты те не в счёт.
VII
Топор всё работал, уж леса не стало;
Казна пополняться совсем перестала.
Но как же работу его прекратить –
Забыл лесоруб. Продолжал он валить
Стволы в заповедниках, парках, садах…
Да, был лесоруб с головой не в ладах.
В стране не осталось ни кустика даже:
Вся флора ушла за рубеж на продажу.
Что было там дальше? Кому интересно,
Читайте. Конец у сей сказки известный.
Вот срок подошёл – родила Алигата;
Младенец как папа был тоже рогатый,
С копытцами ножки и хвостик крючком,
Да чёрные ушки стояли торчком,
Пушком очень нежным покрыта мордашка.
Такой симпатичный! Ну, просто милашка!
Король-лесоруб его сыном считал;
От счастья едва в облаках не летал,
Поскольку сидел очень важно на троне
С пустой головой в драгоценной короне.
А бывший король и министр Хапугер
Двору подавали не лучший пример:
То в карты играли, то пили вино…
Но право же было всё это давно:
Того королевства давно нет в помине;
Где раньше леса простирались, сады
Найти невозможно ни капли воды,
На месте его распростёрлась пустыня.
Куда взгляд ни кинешь – сплошная тоска,
Кругом лишь барханы на море песка,
Да смерчи песочные носятся лихо;
Когда же их нет, так становится тихо,
Что грохотом мнится песчинки паденье;
Является там по ночам привидение
И плачет и стонет: «Ну, где же мой лес?!»
А, может быть, это несчастный тот бес,
Который топор одолжил лесорубу,
Не может тропы отыскать к тому дубу,
Где спрятан его сундучок, полный злата;
Напрасно рыдает несчастный рогатый:
Найти не удастся его никогда.
Идут вереницей бессчётной года,
А он всё рыдает и воет поныне
В той самой безлюдной на свете пустыне.I
Король Талапон, восседая на троне,
Радел о своей драгоценной короне:
“Кому после смерти её передать?
В ломбард заложить или вовсе продать?
Совсем опустела без денег казна!”
Не знал Талапон ни покоя, ни сна:
“Держава погибнет – ей все угрожают.
А жизнь дорожает! А жизнь дорожает!
Пустая казна не опора для трона…
О, как тяжела, ты, монарха корона!
Милее стократно терновый венец!
Ах, гибнет держава! Уж скоро конец!”
К отчаянью близок, позвал он министра
Того, кто пустую казну сторожил:
“А ну отвечай мне (но честно и быстро),
Богатства свои ты преступно нажил?
Небось, воровал из казны государства?!”
В ответ ни словечка, лишь преданный взор.
“Меня обокрали! Какое коварство!!
Позор вам ворюги! Вселенский позор!!”
Министр Хапугер покраснел… от обиды,
За сердце схватился руками в перстнях
И с самым невинным, обиженным видом
Вдруг весь оказался в слезах и в соплях.
“Обидно напрасно хулу мне терпеть…
Уж лучше, чем жить, мне теперь умереть!
На свете для Вас слуги преданней нет!”—
Сказал и приставил к виску пистолет.
Король посмотрел на него строгим взглядом,
Затем подобрел и промолвил: “Не надо!
Не надо стреляться и громко палить!
Мне не на что будет тебя хоронить!
Давай попытаемся выход найти
На нашем тернистом и скользком пути.
Где денег достать – вот задачам задача.
Дай, Господи, нам поскорее удачу!”
Они совещались, чесали затылки,
Сменилась уж утром бессонная ночь
И выпиты были четыре бутылки,
Глаза уж слипались… Ну, как же помочь?
Ну, как бы схитрить для державы родимой?
“Нам деньги достать просто необходимо!!!”—
Воскликнул почти в исступлении король.
“Придумал! Придумал! Послушать изволь!—
Министр просиял и расплылся в улыбке. –
Все наши законы – сплошные ошибки!
Реформу законов в стране проведём
И денег несметную уйму найдём!
Введём для начала налог на мочало,
На воду, на пищу, а коль будет мало,
На воздух налог непременно введём,
На солнце, горящее ярким огнём!”
Позвали писца, диктовали указы,
В провинции дальние слали приказы…
И так засиделись они допоздна
В надежде, что будет полна их казна.
II
Вот сроки прошли, а налогов не платят.
“Куда ж они, сволочи, денежки тратят?”—
Воскликнул во гневе несчастный король.—
Министр, сей же час разобраться изволь!”—
“Уже разобрался! Скажу для начала,
Что люди не моются больше мочалом,
Почти что не пъют и почти не едят…”—
“Но солнце ведь светит! На свет-то глядят?!
И, как мне известно, все дышат пока!”—
“Эх! Солнце сокрыто – кругом облака.”—
Печально министр Талапону сказал
И пальцем своим в небеса указал.—
Чуть выглянет солнце – все жмурят глаза…”
Король рассердился: “Да это буза!
Да это же бунт в королевстве моём!
Диктую приказ: “Запрещаю сим днём
Бесплатно ходить и бесплатно дышать.”
А кто вдруг посмеет его нарушать,
Тех будут прилюдно на площади сечь,
Повторно поймают – и голову с плеч.”
Вот вышли все сроки, в казне также пусто…
«Что скажешь теперь?—пробасил король грустно.—
Какие реформы ещё предпринять?»
Министр посоветовал денег занять.
«Занять? Кто нам даст? У кого ума хватит?»—
«Дадут, если только король мне оплатит
Дорогу туда и обратно в Европу»—
«Ну, брат, насмешил! Да пошёл-ка ты в попу!
Долги же придётся потом отдавать!»—
«Кому? Кредиторам? Туда иху мать!
Сначала возьмём, а потом будет видно…»—
«Нет, брат, не пойдёт! За державу обидно!
Скажи-ка мне лучше с налогами как?
Ходить перестали?»—«Да сущий бардак!
Не ходит никто: кто бежит, кто ползёт.
Эх! Что ни предпримем: всё нам не везёт!»—
«Ну, дышат-то все! Не дышать невозможно!»—
«Что правда, то правда! Но так осторожно,
Что кажется, будто дыхания нет»—
«Да, против нас, кажется, весь белый свет!»
Сидели министр и король допоздна:
Покоя лишила пустая казна.
Но как ни старались, всё было напрасно:
Желаньям монарха казна не подвластна.
III
Король Талапон и министр Хапугер
Решили к последней прибегнуть из мер:
Тому, кто поможет спасти государство
Король посулил дать в награду полцарства,
В придачу к тому ж – королевскую дочь
Тому, кто сумеет державе помочь.
Гонцы поскакали во всех направленьях,
Король и министр стали ждать избавленья.
Король стал к тому же в душе ликовать:
Давно он мечтал дочку замуж отдать;
Но как ни старался, всё не выходило:
Собою была словно дочь крокодила,
С таким же зелёным и длинным лицом…
Поистине надобно быть храбрецом,
Чтоб рядом с такой хоть на миг очутиться,
Остаться живым и ума не лишиться;
К тому, что была она так некрасива,
Имела ещё и характер спесивый:
Чуть что не по ней – тут же кинется в плач;
Работал порою в три смены палач,
Чтоб ей угодить, да себя бы сберечь.
О, сколько голов полетело тут с плеч!
Их просто никто никогда не считал.
Принцесса имела не сердце – металл.
Отдать её замуж, конечно, удача:
Не жалко полцарства герою в придачу.
Полцарства в награду… Сим люди прельстились
И многие тут же с надеждой пустились
Пред щедрым монархом тотчас же предстать,
Чтоб счастье своими руками достать.
Король посмотрел на собравшийся сброд,
Но вслух произнёс: "Дорогой мой народ!
Мы с вами едины! Мы с вами в беде!
Таких храбрецов не увидишь нигде!
Сейчас самый лучший мне нужен из вас,
Чтоб денег достал и отечество спас!"
В толпе оказался пройдоха-купец,
Про деньги услышал: "Всё, братцы, конец!
Король лезть задумал в мой личный карман.
Да это же просто бесчестный обман!
Пошёл я домой. Это мне надоело!"
И тут же толпа сильно так поредела,
Что только один человек и остался:
Хмельной лесоруб, что слегка зазевался;
Он был невоспитан, нахален и груб.
Да что с него взять? Он простой лесоруб.
И вот он опора, надежда для трона
И хочет примерить монарха корону.
"Примеришь потом, перекатная голь!"--
Воскликнул в отчаянии бедный король.--
Сначала державу родную спаси!
А после награду с короной проси!
Ну, как ты спасёшь нас? Сейчас же ответь!"
Хмельной лесоруб попытался запеть,
Но тут же споткнулся, упал и заснул.
Министр сей же миг приказал: "Караул!
Несите спасителя, пусть он проспится,
А завтра чуть свет будет славно трудиться!”
IV
Вот солнце взошло, наступил новый день.
"Вставай, лесоруб!"--"Да чего-то мне лень!"--
"Ты должен отечество наше спасти!
Иначе тебе головы не снести!"
Проснулся, тряхнул лесоруб головой:
"Как здесь очутился я? Боже ты мой!
Меня отпустите! Домой я хочу!"--
"Да! Будет работа сейчас палачу!"--
Начальник охраны в усы усмехнулся.
"Быть может, я сплю? Я ещё не проснулся!"--
Подумал, кругом осмотрясь, лесоруб,
Себя ущипнул, брань сорвалась:"Ну дуб!
"Да как я попал сюда?! Чёрт подери!"--
"Молчать, лесоруб! Глотку тут не дери!--
Начальник охраны сурово сказал.--
Иди к королю!"-- строго он приказал.
Пошёл лесоруб к королю как на плаху,
Подумал: "Конец мне! Вчера дал я маху!".
Король Талапон посмотрел на него:
"Ну, здравствуй, герой! Приуныл ты чего?
Вчера сесть на трон каждый миг порывался!
Примерить корону нахально пытался!
Сегодня иди же державу спаси!
Перечить мне Боже тебя упаси!
А если не будет отчизне спасения,
Палач поработает и в воскресение!
До срока осталось тебе лишь три дня!
Смотри! Если что… то попомнишь меня!"
В раздумьи побрёл лесоруб прямо в лес,
На дерево очень высокое влез
И с жизнью уж начал прощаться в слезах…
Раздался вдруг гром, потемнело в глазах,
В ушах засвистело, заныло в груди;
Вдруг бес появился; за ним, позади
Четыре чертёнка несли сундучок.
"Ведите себя очень тихо! Молчок!
Мне запах почудился от человека"
Наверх поглядел и узрел дровосека;
Затрясся от гнева рассерженный бес,
На дерево он к лесорубу полез.
"Ну, что, лесоруб? -- бес сердито спросил, --
Тебя кто-нибудь в лес ко мне пригласил?
Терпеть не могу я незваных гостей!
Сотру в порошок! Не оставлю костей!" --
"Ах, мне всё равно! Уж погибель близка!
В душе и на сердце сплошная тоска!
Чуть раньше, чуть позже, конец ведь един!
Себе не хозяин я, не господин! --
Сказал лесоруб, задыхаясь от плача. --
Всё прахом пошло! Отвернулась удача!"
Взглянул на него бес с большим интересом --
Он был любопытным до крайности бесом:
"Ну что же такое с тобой приключилось?
Скажи без утайки! Ну, сделай мне милость!"
Поведал беду лесоруб свою честно.
"Да! Правило это всемирно известно!
Одни валят дело, другие спасают;
Одни процветают, другие нищают;
Большие преступники -- те не в ответе…
И так происходит на целой планете!
Так вот, лесоруб, я тебе помогу!
Но будешь ты сам предо мною в долгу:
Когда всё исполнится, в первую ночь
Отдашь мне тогда королевскую дочь.
Она мне чертовски, бесовски подходит!
Все мысли о ней! Из башки не выходит!
А я, выполняя с тобой договор,
Тебе дам на время волшебный топор".--
"Зачем мне волшебный? -- спросил лесоруб.--
Простым топором я могу срубить дуб"--
"Да ты, лесоруб, поглупее монаха!
С простым топором ждёт тебя только плаха!
С волшебным же ты сам себя не замучишь,
Державу спасёшь и полцарства получишь". --
"Скажи, что с ним делать? Ну, бес, расскажи!"--
"Тому топору только ты прикажи:
"А ну-ка, иди поработай на славу!
Спасти надо срочно родную державу!
Начнёт он деревья рубить наяву
Как косит коса наяву лишь траву" --
"А как же работу его прекратить?" --
"Лишь крикни ему: "Перестань-ка рубить!" --
"Скажи мне, о, бес, сам никак не пойму,
Ведь эта задача мне не по уму,
Как можно державу спасти топором?" --
"Ну, ты и болван! Разрази меня гром!
Страна обнищала и есть в ней лишь лес.
Другие державы к нему интерес
Имеют большой. Его надо продать.
Иначе полцарства тебе не видать!"
V
Пошёл лесоруб к королю на доклад.
Услышав про лес, стал король очень рад
Тому, что спасенье почти наступило;
Его настроенье повышено было:
"Ну, брат лесоруб, ты меня ублажил!
Приятную новость ты мне доложил!
Ты выход нашёл там, где выхода нет!
Теперь, лесоруб, ты уже баронет!"
Топор, получив баронета приказ,
Валил сто стволов за один только раз:
Один раз взмахнул -- сто деревьев свалились;
Король с Хапугером вовсю веселились.
Лес шёл за границу, казна пополнялась,
Все хмурые лица в момент прояснялись.
Король Талапон свою дочку позвал
И сам лесоруба сыночком назвал.
Тут свадьбу сыграли с весельем и смехом,
Из пушек палили для общей потехи,
Рекою вино там шампанское лилось,
Беспечно и шумно толпа веселилась.
Прошёл день весёлый, настала уж ночь;
На ложе лежит королевская дочь,
С большим нетерпением ждёт лесоруба,
В усмешке змеиной растянуты губы:
«Ну, где же, ты, где, мой родной и желанный?!
Приди к Алигате! Возьми всю меня!»
Но где-то пропал баронет долгожданный
В конце достославного этого дня.
А он загулял просто с бесом на пару,
В аду засиделся не чувствуя жара,
Вино попивал и на девок косился,
Судьбу проклинал, что так рано женился.
Бесстыдные девки вино наливали,
Себя по-дешёвке ему продавали;
Когда в кошельке ни гроша не осталось,
Тогда и бесплатно они отдавались.
Затем лесоруб с бесом опохмелились,
Воды минеральной “Боржоми” напились,
Пошли, спотыкаясь на ровном же месте,
К лежащей в кровати и ждущей невесте.
Увидев обеих, она закричала:
“Рогатенький первый! Хочу для начала
Предаться греховной любви неземной!” –
“Ну, брат лесоруб, будешь сразу за мной!” –
Оскалясь в улыбке сказал ему бес.
“Любви предаваться какой интерес.
Я лучше посплю! Забирай её, брат,
К себе в огнедышащий пламенный ад!”
VI
Ещё лесоруб ото сна не очнулся,
Как бес с Алигатой обратно вернулся:
«Возьми-ка, мой друг, Алигату назад!
Иначе погибнет в разврате мой ад!
Да, в это поверить почти невозможно,
Но даже чертям от неё стало тошно!
Ругалась она хамски громко и злобно!
А сколько вина она выпить способна!
Так, видно, угодно проклятой судьбе.
Прощай, лесоруб! Я скорблю о тебе».
Рогатого беса вдруг дрожь проняла:
Его Алигата рукой обняла.
«Рогатенький мой, ну куда же ты сгинул?
Свою Алигату зачем ты покинул?»
А бедный, измученный бедами бес,
От страха на люстру хрустальную влез
И там, чуть дыша, в страхе он затаился;
Пахнуло вдруг серой… и он растворился.
Окончилась первая брачная ночь;
Король Талапон осмотрел свою дочь,
Нашёл, что она хоть слегка и устала,
Но самой счастливой и радостной стала,
Поскольку в улыбке растянуты губы
И хищно блестят почерневшие зубы,
Но с виду как будто чуть-чуть смущена.
«Скромна непомерно, наверно, она» –
Подумал, в усы усмехаясь, король.
«Ну, что ж, баронет, взять полцарства изволь!—
Подумал немного. – Да что там полцарства!
Корону бери! Управляй государством!»
Министр Хапугер побледнел от обиды:
Имел он на царство то тайные виды
(Кто мог бы ему запретить так мечтать?)—
Хотел он со временем регентом стать.
Но где-то всегда происходит просчёт,
Для жизни реальной мечты те не в счёт.
VII
Топор всё работал, уж леса не стало;
Казна пополняться совсем перестала.
Но как же работу его прекратить –
Забыл лесоруб. Продолжал он валить
Стволы в заповедниках, парках, садах…
Да, был лесоруб с головой не в ладах.
В стране не осталось ни кустика даже:
Вся флора ушла за рубеж на продажу.
Что было там дальше? Кому интересно,
Читайте. Конец у сей сказки известный.
Вот срок подошёл – родила Алигата;
Младенец как папа был тоже рогатый,
С копытцами ножки и хвостик крючком,
Да чёрные ушки стояли торчком,
Пушком очень нежным покрыта мордашка.
Такой симпатичный! Ну, просто милашка!
Король-лесоруб его сыном считал;
От счастья едва в облаках не летал,
Поскольку сидел очень важно на троне
С пустой головой в драгоценной короне.
А бывший король и министр Хапугер
Двору подавали не лучший пример:
То в карты играли, то пили вино…
Но право же было всё это давно:
Того королевства давно нет в помине;
Где раньше леса простирались, сады
Найти невозможно ни капли воды,
На месте его распростёрлась пустыня.
Куда взгляд ни кинешь – сплошная тоска,
Кругом лишь барханы на море песка,
Да смерчи песочные носятся лихо;
Когда же их нет, так становится тихо,
Что грохотом мнится песчинки паденье;
Является там по ночам привидение
И плачет и стонет: «Ну, где же мой лес?!»
А, может быть, это несчастный тот бес,
Который топор одолжил лесорубу,
Не может тропы отыскать к тому дубу,
Где спрятан его сундучок, полный злата;
Напрасно рыдает несчастный рогатый:
Найти не удастся его никогда.
Идут вереницей бессчётной года,
А он всё рыдает и воет поныне
В той самой безлюдной на свете пустыне.I
Король Талапон, восседая на троне,
Радел о своей драгоценной короне:
“Кому после смерти её передать?
В ломбард заложить или вовсе продать?
Совсем опустела без денег казна!”
Не знал Талапон ни покоя, ни сна:
“Держава погибнет – ей все угрожают.
А жизнь дорожает! А жизнь дорожает!
Пустая казна не опора для трона…
О, как тяжела, ты, монарха корона!
Милее стократно терновый венец!
Ах, гибнет держава! Уж скоро конец!”
К отчаянью близок, позвал он министра
Того, кто пустую казну сторожил:
“А ну отвечай мне (но честно и быстро),
Богатства свои ты преступно нажил?
Небось, воровал из казны государства?!”
В ответ ни словечка, лишь преданный взор.
“Меня обокрали! Какое коварство!!
Позор вам ворюги! Вселенский позор!!”
Министр Хапугер покраснел… от обиды,
За сердце схватился руками в перстнях
И с самым невинным, обиженным видом
Вдруг весь оказался в слезах и в соплях.
“Обидно напрасно хулу мне терпеть…
Уж лучше, чем жить, мне теперь умереть!
На свете для Вас слуги преданней нет!”—
Сказал и приставил к виску пистолет.
Король посмотрел на него строгим взглядом,
Затем подобрел и промолвил: “Не надо!
Не надо стреляться и громко палить!
Мне не на что будет тебя хоронить!
Давай попытаемся выход найти
На нашем тернистом и скользком пути.
Где денег достать – вот задачам задача.
Дай, Господи, нам поскорее удачу!”
Они совещались, чесали затылки,
Сменилась уж утром бессонная ночь
И выпиты были четыре бутылки,
Глаза уж слипались… Ну, как же помочь?
Ну, как бы схитрить для державы родимой?
“Нам деньги достать просто необходимо!!!”—
Воскликнул почти в исступлении король.
“Придумал! Придумал! Послушать изволь!—
Министр просиял и расплылся в улыбке. –
Все наши законы – сплошные ошибки!
Реформу законов в стране проведём
И денег несметную уйму найдём!
Введём для начала налог на мочало,
На воду, на пищу, а коль будет мало,
На воздух налог непременно введём,
На солнце, горящее ярким огнём!”
Позвали писца, диктовали указы,
В провинции дальние слали приказы…
И так засиделись они допоздна
В надежде, что будет полна их казна.
II
Вот сроки прошли, а налогов не платят.
“Куда ж они, сволочи, денежки тратят?”—
Воскликнул во гневе несчастный король.—
Министр, сей же час разобраться изволь!”—
“Уже разобрался! Скажу для начала,
Что люди не моются больше мочалом,
Почти что не пъют и почти не едят…”—
“Но солнце ведь светит! На свет-то глядят?!
И, как мне известно, все дышат пока!”—
“Эх! Солнце сокрыто – кругом облака.”—
Печально министр Талапону сказал
И пальцем своим в небеса указал.—
Чуть выглянет солнце – все жмурят глаза…”
Король рассердился: “Да это буза!
Да это же бунт в королевстве моём!
Диктую приказ: “Запрещаю сим днём
Бесплатно ходить и бесплатно дышать.”
А кто вдруг посмеет его нарушать,
Тех будут прилюдно на площади сечь,
Повторно поймают – и голову с плеч.”
Вот вышли все сроки, в казне также пусто…
«Что скажешь теперь?—пробасил король грустно.—
Какие реформы ещё предпринять?»
Министр посоветовал денег занять.
«Занять? Кто нам даст? У кого ума хватит?»—
«Дадут, если только король мне оплатит
Дорогу туда и обратно в Европу»—
«Ну, брат, насмешил! Да пошёл-ка ты в попу!
Долги же придётся потом отдавать!»—
«Кому? Кредиторам? Туда иху мать!
Сначала возьмём, а потом будет видно…»—
«Нет, брат, не пойдёт! За державу обидно!
Скажи-ка мне лучше с налогами как?
Ходить перестали?»—«Да сущий бардак!
Не ходит никто: кто бежит, кто ползёт.
Эх! Что ни предпримем: всё нам не везёт!»—
«Ну, дышат-то все! Не дышать невозможно!»—
«Что правда, то правда! Но так осторожно,
Что кажется, будто дыхания нет»—
«Да, против нас, кажется, весь белый свет!»
Сидели министр и король допоздна:
Покоя лишила пустая казна.
Но как ни старались, всё было напрасно:
Желаньям монарха казна не подвластна.
III
Король Талапон и министр Хапугер
Решили к последней прибегнуть из мер:
Тому, кто поможет спасти государство
Король посулил дать в награду полцарства,
В придачу к тому ж – королевскую дочь
Тому, кто сумеет державе помочь.
Гонцы поскакали во всех направленьях,
Король и министр стали ждать избавленья.
Король стал к тому же в душе ликовать:
Давно он мечтал дочку замуж отдать;
Но как ни старался, всё не выходило:
Собою была словно дочь крокодила,
С таким же зелёным и длинным лицом…
Поистине надобно быть храбрецом,
Чтоб рядом с такой хоть на миг очутиться,
Остаться живым и ума не лишиться;
К тому, что была она так некрасива,
Имела ещё и характер спесивый:
Чуть что не по ней – тут же кинется в плач;
Работал порою в три смены палач,
Чтоб ей угодить, да себя бы сберечь.
О, сколько голов полетело тут с плеч!
Их просто никто никогда не считал.
Принцесса имела не сердце – металл.
Отдать её замуж, конечно, удача:
Не жалко полцарства герою в придачу.
Полцарства в награду… Сим люди прельстились
И многие тут же с надеждой пустились
Пред щедрым монархом тотчас же предстать,
Чтоб счастье своими руками достать.
Король посмотрел на собравшийся сброд,
Но вслух произнёс: "Дорогой мой народ!
Мы с вами едины! Мы с вами в беде!
Таких храбрецов не увидишь нигде!
Сейчас самый лучший мне нужен из вас,
Чтоб денег достал и отечество спас!"
В толпе оказался пройдоха-купец,
Про деньги услышал: "Всё, братцы, конец!
Король лезть задумал в мой личный карман.
Да это же просто бесчестный обман!
Пошёл я домой. Это мне надоело!"
И тут же толпа сильно так поредела,
Что только один человек и остался:
Хмельной лесоруб, что слегка зазевался;
Он был невоспитан, нахален и груб.
Да что с него взять? Он простой лесоруб.
И вот он опора, надежда для трона
И хочет примерить монарха корону.
"Примеришь потом, перекатная голь!"--
Воскликнул в отчаянии бедный король.--
Сначала державу родную спаси!
А после награду с короной проси!
Ну, как ты спасёшь нас? Сейчас же ответь!"
Хмельной лесоруб попытался запеть,
Но тут же споткнулся, упал и заснул.
Министр сей же миг приказал: "Караул!
Несите спасителя, пусть он проспится,
А завтра чуть свет будет славно трудиться!”
IV
Вот солнце взошло, наступил новый день.
"Вставай, лесоруб!"--"Да чего-то мне лень!"--
"Ты должен отечество наше спасти!
Иначе тебе головы не снести!"
Проснулся, тряхнул лесоруб головой:
"Как здесь очутился я? Боже ты мой!
Меня отпустите! Домой я хочу!"--
"Да! Будет работа сейчас палачу!"--
Начальник охраны в усы усмехнулся.
"Быть может, я сплю? Я ещё не проснулся!"--
Подумал, кругом осмотрясь, лесоруб,
Себя ущипнул, брань сорвалась:"Ну дуб!
"Да как я попал сюда?! Чёрт подери!"--
"Молчать, лесоруб! Глотку тут не дери!--
Начальник охраны сурово сказал.--
Иди к королю!"-- строго он приказал.
Пошёл лесоруб к королю как на плаху,
Подумал: "Конец мне! Вчера дал я маху!".
Король Талапон посмотрел на него:
"Ну, здравствуй, герой! Приуныл ты чего?
Вчера сесть на трон каждый миг порывался!
Примерить корону нахально пытался!
Сегодня иди же державу спаси!
Перечить мне Боже тебя упаси!
А если не будет отчизне спасения,
Палач поработает и в воскресение!
До срока осталось тебе лишь три дня!
Смотри!
Если что… то попомнишь меня!"
В раздумьи побрёл лесоруб прямо в лес,
На дерево очень высокое влез
И с жизнью уж начал прощаться в слезах…
Раздался вдруг гром, потемнело в глазах,
В ушах засвистело, заныло в груди;
Вдруг бес появился; за ним, позади
Четыре чертёнка несли сундучок.
"Ведите себя очень тихо! Молчок!
Мне запах почудился от человека"
Наверх поглядел и узрел дровосека;
Затрясся от гнева рассерженный бес,
На дерево он к лесорубу полез.
"Ну, что, лесоруб? -- бес сердито спросил, --
Тебя кто-нибудь в лес ко мне пригласил?
Терпеть не могу я незваных гостей!
Сотру в порошок! Не оставлю костей!" --
"Ах, мне всё равно! Уж погибель близка!
В душе и на сердце сплошная тоска!
Чуть раньше, чуть позже, конец ведь един!
Себе не хозяин я, не господин! --
Сказал лесоруб, задыхаясь от плача. --
Всё прахом пошло! Отвернулась удача!"
Взглянул на него бес с большим интересом --
Он был любопытным до крайности бесом:
"Ну что же такое с тобой приключилось?
Скажи без утайки! Ну, сделай мне милость!"
Поведал беду лесоруб свою честно.
"Да! Правило это всемирно известно!
Одни валят дело, другие спасают;
Одни процветают, другие нищают;
Большие преступники -- те не в ответе…
И так происходит на целой планете!
Так вот, лесоруб, я тебе помогу!
Но будешь ты сам предо мною в долгу:
Когда всё исполнится, в первую ночь
Отдашь мне тогда королевскую дочь.
Она мне чертовски, бесовски подходит!
Все мысли о ней! Из башки не выходит!
А я, выполняя с тобой договор,
Тебе дам на время волшебный топор".--
"Зачем мне волшебный? -- спросил лесоруб.--
Простым топором я могу срубить дуб"--
"Да ты, лесоруб, поглупее монаха!
С простым топором ждёт тебя только плаха!
С волшебным же ты сам себя не замучишь,
Державу спасёшь и полцарства получишь". --
"Скажи, что с ним делать? Ну, бес, расскажи!"--
"Тому топору только ты прикажи:
"А ну-ка, иди поработай на славу!
Спасти надо срочно родную державу!
Начнёт он деревья рубить наяву
Как косит коса наяву лишь траву" --
"А как же работу его прекратить?" --
"Лишь крикни ему: "Перестань-ка рубить!" --
"Скажи мне, о, бес, сам никак не пойму,
Ведь эта задача мне не по уму,
Как можно державу спасти топором?" --
"Ну, ты и болван! Разрази меня гром!
Страна обнищала и есть в ней лишь лес.
Другие державы к нему интерес
Имеют большой. Его надо продать.
Иначе полцарства тебе не видать!"
V
Пошёл лесоруб к королю на доклад.
Услышав про лес, стал король очень рад
Тому, что спасенье почти наступило;
Его настроенье повышено было:
"Ну, брат лесоруб, ты меня ублажил!
Приятную новость ты мне доложил!
Ты выход нашёл там, где выхода нет!
Теперь, лесоруб, ты уже баронет!"
Топор, получив баронета приказ,
Валил сто стволов за один только раз:
Один раз взмахнул -- сто деревьев свалились;
Король с Хапугером вовсю веселились.
Лес шёл за границу, казна пополнялась,
Все хмурые лица в момент прояснялись.
Король Талапон свою дочку позвал
И сам лесоруба сыночком назвал.
Тут свадьбу сыграли с весельем и смехом,
Из пушек палили для общей потехи,
Рекою вино там шампанское лилось,
Беспечно и шумно толпа веселилась.
Прошёл день весёлый, настала уж ночь;
На ложе лежит королевская дочь,
С большим нетерпением ждёт лесоруба,
В усмешке змеиной растянуты губы:
«Ну, где же, ты, где, мой родной и желанный?!
Приди к Алигате! Возьми всю меня!»
Но где-то пропал баронет долгожданный
В конце достославного этого дня.
А он загулял просто с бесом на пару,
В аду засиделся не чувствуя жара,
Вино попивал и на девок косился,
Судьбу проклинал, что так рано женился.
Бесстыдные девки вино наливали,
Себя по-дешёвке ему продавали;
Когда в кошельке ни гроша не осталось,
Тогда и бесплатно они отдавались.
Затем лесоруб с бесом опохмелились,
Воды минеральной “Боржоми” напились,
Пошли, спотыкаясь на ровном же месте,
К лежащей в кровати и ждущей невесте.
Увидев обеих, она закричала:
“Рогатенький первый! Хочу для начала
Предаться греховной любви неземной!” –
“Ну, брат лесоруб, будешь сразу за мной!” –
Оскалясь в улыбке сказал ему бес.
“Любви предаваться какой интерес.
Я лучше посплю! Забирай её, брат,
К себе в огнедышащий пламенный ад!”
VI
Ещё лесоруб ото сна не очнулся,
Как бес с Алигатой обратно вернулся:
«Возьми-ка, мой друг, Алигату назад!
Иначе погибнет в разврате мой ад!
Да, в это поверить почти невозможно,
Но даже чертям от неё стало тошно!
Ругалась она хамски громко и злобно!
А сколько вина она выпить способна!
Так, видно, угодно проклятой судьбе.
Прощай, лесоруб! Я скорблю о тебе».
Рогатого беса вдруг дрожь проняла:
Его Алигата рукой обняла.
«Рогатенький мой, ну куда же ты сгинул?
Свою Алигату зачем ты покинул?»
А бедный, измученный бедами бес,
От страха на люстру хрустальную влез
И там, чуть дыша, в страхе он затаился;
Пахнуло вдруг серой… и он растворился.
Окончилась первая брачная ночь;
Король Талапон осмотрел свою дочь,
Нашёл, что она хоть слегка и устала,
Но самой счастливой и радостной стала,
Поскольку в улыбке растянуты губы
И хищно блестят почерневшие зубы,
Но с виду как будто чуть-чуть смущена.
«Скромна непомерно, наверно, она» –
Подумал, в усы усмехаясь, король.
«Ну, что ж, баронет, взять полцарства изволь!—
Подумал немного. – Да что там полцарства!
Корону бери! Управляй государством!»
Министр Хапугер побледнел от обиды:
Имел он на царство то тайные виды
(Кто мог бы ему запретить так мечтать?)—
Хотел он со временем регентом стать.
Но где-то всегда происходит просчёт,
Для жизни реальной мечты те не в счёт.
VII
Топор всё работал, уж леса не стало;
Казна пополняться совсем перестала.
Но как же работу его прекратить –
Забыл лесоруб. Продолжал он валить
Стволы в заповедниках, парках, садах…
Да, был лесоруб с головой не в ладах.
В стране не осталось ни кустика даже:
Вся флора ушла за рубеж на продажу.
Что было там дальше? Кому интересно,
Читайте. Конец у сей сказки известный.
Вот срок подошёл – родила Алигата;
Младенец как папа был тоже рогатый,
С копытцами ножки и хвостик крючком,
Да чёрные ушки стояли торчком,
Пушком очень нежным покрыта мордашка.
Такой симпатичный! Ну, просто милашка!
Король-лесоруб его сыном считал;
От счастья едва в облаках не летал,
Поскольку сидел очень важно на троне
С пустой головой в драгоценной короне.
А бывший король и министр Хапугер
Двору подавали не лучший пример:
То в карты играли, то пили вино…
Но право же было всё это давно:
Того королевства давно нет в помине;
Где раньше леса простирались, сады
Найти невозможно ни капли воды,
На месте его распростёрлась пустыня.
Куда взгляд ни кинешь – сплошная тоска,
Кругом лишь барханы на море песка,
Да смерчи песочные носятся лихо;
Когда же их нет, так становится тихо,
Что грохотом мнится песчинки паденье;
Является там по ночам привидение
И плачет и стонет: «Ну, где же мой лес?!»
А, может быть, это несчастный тот бес,
Который топор одолжил лесорубу,
Не может тропы отыскать к тому дубу,
Где спрятан его сундучок, полный злата;
Напрасно рыдает несчастный рогатый:
Найти не удастся его никогда.
Идут вереницей бессчётной года,
А он всё рыдает и воет поныне
В той самой безлюдной на свете пустыне.I
Король Талапон, восседая на троне,
Радел о своей драгоценной короне:
“Кому после смерти её передать?
В ломбард заложить или вовсе продать?
Совсем опустела без денег казна!”
Не знал Талапон ни покоя, ни сна:
“Держава погибнет – ей все угрожают.
А жизнь дорожает! А жизнь дорожает!
Пустая казна не опора для трона…
О, как тяжела, ты, монарха корона!
Милее стократно терновый венец!
Ах, гибнет держава! Уж скоро конец!”
К отчаянью близок, позвал он министра
Того, кто пустую казну сторожил:
“А ну отвечай мне (но честно и быстро),
Богатства свои ты преступно нажил?
Небось, воровал из казны государства?!”
В ответ ни словечка, лишь преданный взор.
“Меня обокрали! Какое коварство!!
Позор вам ворюги! Вселенский позор!!”
Министр Хапугер покраснел… от обиды,
За сердце схватился руками в перстнях
И с самым невинным, обиженным видом
Вдруг весь оказался в слезах и в соплях.
“Обидно напрасно хулу мне терпеть…
Уж лучше, чем жить, мне теперь умереть!
На свете для Вас слуги преданней нет!”—
Сказал и приставил к виску пистолет.
Король посмотрел на него строгим взглядом,
Затем подобрел и промолвил: “Не надо!
Не надо стреляться и громко палить!
Мне не на что будет тебя хоронить!
Давай попытаемся выход найти
На нашем тернистом и скользком пути.
Где денег достать – вот задачам задача.
Дай, Господи, нам поскорее удачу!”
Они совещались, чесали затылки,
Сменилась уж утром бессонная ночь
И выпиты были четыре бутылки,
Глаза уж слипались… Ну, как же помочь?
Ну, как бы схитрить для державы родимой?
“Нам деньги достать просто необходимо!!!”—
Воскликнул почти в исступлении король.
“Придумал! Придумал! Послушать изволь!—
Министр просиял и расплылся в улыбке. –
Все наши законы – сплошные ошибки!
Реформу законов в стране проведём
И денег несметную уйму найдём!
Введём для начала налог на мочало,
На воду, на пищу, а коль будет мало,
На воздух налог непременно введём,
На солнце, горящее ярким огнём!”
Позвали писца, диктовали указы,
В провинции дальние слали приказы…
И так засиделись они допоздна
В надежде, что будет полна их казна.
II
Вот сроки прошли, а налогов не платят.
“Куда ж они, сволочи, денежки тратят?”—
Воскликнул во гневе несчастный король.—
Министр, сей же час разобраться изволь!”—
“Уже разобрался! Скажу для начала,
Что люди не моются больше мочалом,
Почти что не пъют и почти не едят…”—
“Но солнце ведь светит! На свет-то глядят?!
И, как мне известно, все дышат пока!”—
“Эх! Солнце сокрыто – кругом облака.”—
Печально министр Талапону сказал
И пальцем своим в небеса указал.—
Чуть выглянет солнце – все жмурят глаза…”
Король рассердился: “Да это буза!
Да это же бунт в королевстве моём!
Диктую приказ: “Запрещаю сим днём
Бесплатно ходить и бесплатно дышать.”
А кто вдруг посмеет его нарушать,
Тех будут прилюдно на площади сечь,
Повторно поймают – и голову с плеч.”
Вот вышли все сроки, в казне также пусто…
«Что скажешь теперь?—пробасил король грустно.—
Какие реформы ещё предпринять?»
Министр посоветовал денег занять.
«Занять? Кто нам даст? У кого ума хватит?»—
«Дадут, если только король мне оплатит
Дорогу туда и обратно в Европу»—
«Ну, брат, насмешил! Да пошёл-ка ты в попу!
Долги же придётся потом отдавать!»—
«Кому? Кредиторам? Туда иху мать!
Сначала возьмём, а потом будет видно…»—
«Нет, брат, не пойдёт! За державу обидно!
Скажи-ка мне лучше с налогами как?
Ходить перестали?»—«Да сущий бардак!
Не ходит никто: кто бежит, кто ползёт.
Эх! Что ни предпримем: всё нам не везёт!»—
«Ну, дышат-то все! Не дышать невозможно!»—
«Что правда, то правда! Но так осторожно,
Что кажется, будто дыхания нет»—
«Да, против нас, кажется, весь белый свет!»
Сидели министр и король допоздна:
Покоя лишила пустая казна.
Но как ни старались, всё было напрасно:
Желаньям монарха казна не подвластна.
III
Король Талапон и министр Хапугер
Решили к последней прибегнуть из мер:
Тому, кто поможет спасти государство
Король посулил дать в награду полцарства,
В придачу к тому ж – королевскую дочь
Тому, кто сумеет державе помочь.
Гонцы поскакали во всех направленьях,
Король и министр стали ждать избавленья.
Король стал к тому же в душе ликовать:
Давно он мечтал дочку замуж отдать;
Но как ни старался, всё не выходило:
Собою была словно дочь крокодила,
С таким же зелёным и длинным лицом…
Поистине надобно быть храбрецом,
Чтоб рядом с такой хоть на миг очутиться,
Остаться живым и ума не лишиться;
К тому, что была она так некрасива,
Имела ещё и характер спесивый:
Чуть что не по ней – тут же кинется в плач;
Работал порою в три смены палач,
Чтоб ей угодить, да себя бы сберечь.
О, сколько голов полетело тут с плеч!
Их просто никто никогда не считал.
Принцесса имела не сердце – металл.
Отдать её замуж, конечно, удача:
Не жалко полцарства герою в придачу.
Полцарства в награду… Сим люди прельстились
И многие тут же с надеждой пустились
Пред щедрым монархом тотчас же предстать,
Чтоб счастье своими руками достать.
Король посмотрел на собравшийся сброд,
Но вслух произнёс: "Дорогой мой народ!
Мы с вами едины! Мы с вами в беде!
Таких храбрецов не увидишь нигде!
Сейчас самый лучший мне нужен из вас,
Чтоб денег достал и отечество спас!"
В толпе оказался пройдоха-купец,
Про деньги услышал: "Всё, братцы, конец!
Король лезть задумал в мой личный карман.
Да это же просто бесчестный обман!
Пошёл я домой. Это мне надоело!"
И тут же толпа сильно так поредела,
Что только один человек и остался:
Хмельной лесоруб, что слегка зазевался;
Он был невоспитан, нахален и груб.
Да что с него взять? Он простой лесоруб.
И вот он опора, надежда для трона
И хочет примерить монарха корону.
"Примеришь потом, перекатная голь!"--
Воскликнул в отчаянии бедный король.--
Сначала державу родную спаси!
А после награду с короной проси!
Ну, как ты спасёшь нас? Сейчас же ответь!"
Хмельной лесоруб попытался запеть,
Но тут же споткнулся, упал и заснул.
Министр сей же миг приказал: "Караул!
Несите спасителя, пусть он проспится,
А завтра чуть свет будет славно трудиться!”
IV
Вот солнце взошло, наступил новый день.
"Вставай, лесоруб!"--"Да чего-то мне лень!"--
"Ты должен отечество наше спасти!
Иначе тебе головы не снести!"
Проснулся, тряхнул лесоруб головой:
"Как здесь очутился я? Боже ты мой!
Меня отпустите! Домой я хочу!"--
"Да! Будет работа сейчас палачу!"--
Начальник охраны в усы усмехнулся.
"Быть может, я сплю? Я ещё не проснулся!"--
Подумал, кругом осмотрясь, лесоруб,
Себя ущипнул, брань сорвалась:"Ну дуб!
"Да как я попал сюда?! Чёрт подери!"--
"Молчать, лесоруб! Глотку тут не дери!--
Начальник охраны сурово сказал.--
Иди к королю!"-- строго он приказал.
Пошёл лесоруб к королю как на плаху,
Подумал: "Конец мне! Вчера дал я маху!".
Король Талапон посмотрел на него:
"Ну, здравствуй, герой! Приуныл ты чего?
Вчера сесть на трон каждый миг порывался!
Примерить корону нахально пытался!
Сегодня иди же державу спаси!
Перечить мне Боже тебя упаси!
А если не будет отчизне спасения,
Палач поработает и в воскресение!
До срока осталось тебе лишь три дня!
Смотри! Если что… то попомнишь меня!"
В раздумьи побрёл лесоруб прямо в лес,
На дерево очень высокое влез
И с жизнью уж начал прощаться в слезах…
Раздался вдруг гром, потемнело в глазах,
В ушах засвистело, заныло в груди;
Вдруг бес появился; за ним, позади
Четыре чертёнка несли сундучок.
"Ведите себя очень тихо! Молчок!
Мне запах почудился от человека"
Наверх поглядел и узрел дровосека;
Затрясся от гнева рассерженный бес,
На дерево он к лесорубу полез.
"Ну, что, лесоруб? -- бес сердито спросил, --
Тебя кто-нибудь в лес ко мне пригласил?
Терпеть не могу я незваных гостей!
Сотру в порошок! Не оставлю костей!" --
"Ах, мне всё равно! Уж погибель близка!
В душе и на сердце сплошная тоска!
Чуть раньше, чуть позже, конец ведь един!
Себе не хозяин я, не господин! --
Сказал лесоруб, задыхаясь от плача. --
Всё прахом пошло! Отвернулась удача!"
Взглянул на него бес с большим интересом --
Он был любопытным до крайности бесом:
"Ну что же такое с тобой приключилось?
Скажи без утайки! Ну, сделай мне милость!"
Поведал беду лесоруб свою честно.
"Да! Правило это всемирно известно!
Одни валят дело, другие спасают;
Одни процветают, другие нищают;
Большие преступники -- те не в ответе…
И так происходит на целой планете!
Так вот, лесоруб, я тебе помогу!
Но будешь ты сам предо мною в долгу:
Когда всё исполнится, в первую ночь
Отдашь мне тогда королевскую дочь.
Она мне чертовски, бесовски подходит!
Все мысли о ней! Из башки не выходит!
А я, выполняя с тобой договор,
Тебе дам на время волшебный топор".--
"Зачем мне волшебный? -- спросил лесоруб.--
Простым топором я могу срубить дуб"--
"Да ты, лесоруб, поглупее монаха!
С простым топором ждёт тебя только плаха!
С волшебным же ты сам себя не замучишь,
Державу спасёшь и полцарства получишь". --
"Скажи, что с ним делать? Ну, бес, расскажи!"--
"Тому топору только ты прикажи:
"А ну-ка, иди поработай на славу!
Спасти надо срочно родную державу!
Начнёт он деревья рубить наяву
Как косит коса наяву лишь траву" --
"А как же работу его прекратить?" --
"Лишь крикни ему: "Перестань-ка рубить!" --
"Скажи мне, о, бес, сам никак не пойму,
Ведь эта задача мне не по уму,
Как можно державу спасти топором?" --
"Ну, ты и болван! Разрази меня гром!
Страна обнищала и есть в ней лишь лес.
Другие державы к нему интерес
Имеют большой. Его надо продать.
Иначе полцарства тебе не видать!"
V
Пошёл лесоруб к королю на доклад.
Услышав про лес, стал король очень рад
Тому, что спасенье почти наступило;
Его настроенье повышено было:
"Ну, брат лесоруб, ты меня ублажил!
Приятную новость ты мне доложил!
Ты выход нашёл там, где выхода нет!
Теперь, лесоруб, ты уже баронет!"
Топор, получив баронета приказ,
Валил сто стволов за один только раз:
Один раз взмахнул -- сто деревьев свалились;
Король с Хапугером вовсю веселились.
Лес шёл за границу, казна пополнялась,
Все хмурые лица в момент прояснялись.
Король Талапон свою дочку позвал
И сам лесоруба сыночком назвал.
Тут свадьбу сыграли с весельем и смехом,
Из пушек палили для общей потехи,
Рекою вино там шампанское лилось,
Беспечно и шумно толпа веселилась.
Прошёл день весёлый, настала уж ночь;
На ложе лежит королевская дочь,
С большим нетерпением ждёт лесоруба,
В усмешке змеиной растянуты губы:
«Ну, где же, ты, где, мой родной и желанный?!
Приди к Алигате! Возьми всю меня!»
Но где-то пропал баронет долгожданный
В конце достославного этого дня.
А он загулял просто с бесом на пару,
В аду засиделся не чувствуя жара,
Вино попивал и на девок косился,
Судьбу проклинал, что так рано женился.
Бесстыдные девки вино наливали,
Себя по-дешёвке ему продавали;
Когда в кошельке ни гроша не осталось,
Тогда и бесплатно они отдавались.
Затем лесоруб с бесом опохмелились,
Воды минеральной “Боржоми” напились,
Пошли, спотыкаясь на ровном же месте,
К лежащей в кровати и ждущей невесте.
Увидев обеих, она закричала:
“Рогатенький первый! Хочу для начала
Предаться греховной любви неземной!” –
“Ну, брат лесоруб, будешь сразу за мной!” –
Оскалясь в улыбке сказал ему бес.
“Любви предаваться какой интерес.
Я лучше посплю! Забирай её, брат,
К себе в огнедышащий пламенный ад!”
VI
Ещё лесоруб ото сна не очнулся,
Как бес с Алигатой обратно вернулся:
«Возьми-ка, мой друг, Алигату назад!
Иначе погибнет в разврате мой ад!
Да, в это поверить почти невозможно,
Но даже чертям от неё стало тошно!
Ругалась она хамски громко и злобно!
А сколько вина она выпить способна!
Так, видно, угодно проклятой судьбе.
Прощай, лесоруб! Я скорблю о тебе».
Рогатого беса вдруг дрожь проняла:
Его Алигата рукой обняла.
«Рогатенький мой, ну куда же ты сгинул?
Свою Алигату зачем ты покинул?»
А бедный, измученный бедами бес,
От страха на люстру хрустальную влез
И там, чуть дыша, в страхе он затаился;
Пахнуло вдруг серой… и он растворился.
Окончилась первая брачная ночь;
Король Талапон осмотрел свою дочь,
Нашёл, что она хоть слегка и устала,
Но самой счастливой и радостной стала,
Поскольку в улыбке растянуты губы
И хищно блестят почерневшие зубы,
Но с виду как будто чуть-чуть смущена.
«Скромна непомерно, наверно, она» –
Подумал, в усы усмехаясь, король.
«Ну, что ж, баронет, взять полцарства изволь!—
Подумал немного. – Да что там полцарства!
Корону бери! Управляй государством!»
Министр Хапугер побледнел от обиды:
Имел он на царство то тайные виды
(Кто мог бы ему запретить так мечтать?)—
Хотел он со временем регентом стать.
Но где-то всегда происходит просчёт,
Для жизни реальной мечты те не в счёт.
VII
Топор всё работал, уж леса не стало;
Казна пополняться совсем перестала.
Но как же работу его прекратить –
Забыл лесоруб. Продолжал он валить
Стволы в заповедниках, парках, садах…
Да, был лесоруб с головой не в ладах.
В стране не осталось ни кустика даже:
Вся флора ушла за рубеж на продажу.
Что было там дальше? Кому интересно,
Читайте. Конец у сей сказки известный.
Вот срок подошёл – родила Алигата;
Младенец как папа был тоже рогатый,
С копытцами ножки и хвостик крючком,
Да чёрные ушки стояли торчком,
Пушком очень нежным покрыта мордашка.
Такой симпатичный! Ну, просто милашка!
Король-лесоруб его сыном считал;
От счастья едва в облаках не летал,
Поскольку сидел очень важно на троне
С пустой головой в драгоценной короне.
А бывший король и министр Хапугер
Двору подавали не лучший пример:
То в карты играли, то пили вино…
Но право же было всё это давно:
Того королевства давно нет в помине;
Где раньше леса простирались, сады
Найти невозможно ни капли воды,
На месте его распростёрлась пустыня.
Куда взгляд ни кинешь – сплошная тоска,
Кругом лишь барханы на море песка,
Да смерчи песочные носятся лихо;
Когда же их нет, так становится тихо,
Что грохотом мнится песчинки паденье;
Является там по ночам привидение
И плачет и стонет: «Ну, где же мой лес?!»
А, может быть, это несчастный тот бес,
Который топор одолжил лесорубу,
Не может тропы отыскать к тому дубу,
Где спрятан его сундучок, полный злата;
Напрасно рыдает несчастный рогатый:
Найти не удастся его никогда.
Идут вереницей бессчётной года,
А он всё рыдает и воет поныне
В той самой безлюдной на свете пустыне.I
Король Талапон, восседая на троне,
Радел о своей драгоценной короне:
“Кому после смерти её передать?
В ломбард заложить или вовсе продать?
Совсем опустела без денег казна!”
Не знал Талапон ни покоя, ни сна:
“Держава погибнет – ей все угрожают.
А жизнь дорожает! А жизнь дорожает!
Пустая казна не опора для трона…
О, как тяжела, ты, монарха корона!
Милее стократно терновый венец!
Ах, гибнет держава! Уж скоро конец!”
К отчаянью близок, позвал он министра
Того, кто пустую казну сторожил:
“А ну отвечай мне (но честно и быстро),
Богатства свои ты преступно нажил?
Небось, воровал из казны государства?!”
В ответ ни словечка, лишь преданный взор.
“Меня обокрали! Какое коварство!!
Позор вам ворюги! Вселенский позор!!”
Министр Хапугер покраснел… от обиды,
За сердце схватился руками в перстнях
И с самым невинным, обиженным видом
Вдруг весь оказался в слезах и в соплях.
“Обидно напрасно хулу мне терпеть…
Уж лучше, чем жить, мне теперь умереть!
На свете для Вас слуги преданней нет!”—
Сказал и приставил к виску пистолет.
Король посмотрел на него строгим взглядом,
Затем подобрел и промолвил: “Не надо!
Не надо стреляться и громко палить!
Мне не на что будет тебя хоронить!
Давай попытаемся выход найти
На нашем тернистом и скользком пути.
Где денег достать – вот задачам задача.
Дай, Господи, нам поскорее удачу!”
Они совещались, чесали затылки,
Сменилась уж утром бессонная ночь
И выпиты были четыре бутылки,
Глаза уж слипались… Ну, как же помочь?
Ну, как бы схитрить для державы родимой?
“Нам деньги достать просто необходимо!!!”—
Воскликнул почти в исступлении король.
“Придумал! Придумал! Послушать изволь!—
Министр просиял и расплылся в улыбке. –
Все наши законы – сплошные ошибки!
Реформу законов в стране проведём
И денег несметную уйму найдём!
Введём для начала налог на мочало,
На воду, на пищу, а коль будет мало,
На воздух налог непременно введём,
На солнце, горящее ярким огнём!”
Позвали писца, диктовали указы,
В провинции дальние слали приказы…
И так засиделись они допоздна
В надежде, что будет полна их казна.
II
Вот сроки прошли, а налогов не платят.
“Куда ж они, сволочи, денежки тратят?”—
Воскликнул во гневе несчастный король.—
Министр, сей же час разобраться изволь!”—
“Уже разобрался! Скажу для начала,
Что люди не моются больше мочалом,
Почти что не пъют и почти не едят…”—
“Но солнце ведь светит! На свет-то глядят?!
И, как мне известно, все дышат пока!”—
“Эх! Солнце сокрыто – кругом облака.”—
Печально министр Талапону сказал
И пальцем своим в небеса указал.—
Чуть выглянет солнце – все жмурят глаза…”
Король рассердился: “Да это буза!
Да это же бунт в королевстве моём!
Диктую приказ: “Запрещаю сим днём
Бесплатно ходить и бесплатно дышать.”
А кто вдруг посмеет его нарушать,
Тех будут прилюдно на площади сечь,
Повторно поймают – и голову с плеч.”
Вот вышли все сроки, в казне также пусто…
«Что скажешь теперь?—пробасил король грустно.—
Какие реформы ещё предпринять?»
Министр посоветовал денег занять.
«Занять? Кто нам даст? У кого ума хватит?»—
«Дадут, если только король мне оплатит
Дорогу туда и обратно в Европу»—
«Ну, брат, насмешил! Да пошёл-ка ты в попу!
Долги же придётся потом отдавать!»—
«Кому? Кредиторам? Туда иху мать!
Сначала возьмём, а потом будет видно…»—
«Нет, брат, не пойдёт! За державу обидно!
Скажи-ка мне лучше с налогами как?
Ходить перестали?»—«Да сущий бардак!
Не ходит никто: кто бежит, кто ползёт.
Эх! Что ни предпримем: всё нам не везёт!»—
«Ну, дышат-то все! Не дышать невозможно!»—
«Что правда, то правда! Но так осторожно,
Что кажется, будто дыхания нет»—
«Да, против нас, кажется, весь белый свет!»
Сидели министр и король допоздна:
Покоя лишила пустая казна.
Но как ни старались, всё было напрасно:
Желаньям монарха казна не подвластна.
III
Король Талапон и министр Хапугер
Решили к последней прибегнуть из мер:
Тому, кто поможет спасти государство
Король посулил дать в награду полцарства,
В придачу к тому ж – королевскую дочь
Тому, кто сумеет державе помочь.
Гонцы поскакали во всех направленьях,
Король и министр стали ждать избавленья.
Король стал к тому же в душе ликовать:
Давно он мечтал дочку замуж отдать;
Но как ни старался, всё не выходило:
Собою была словно дочь крокодила,
С таким же зелёным и длинным лицом…
Поистине надобно быть храбрецом,
Чтоб рядом с такой хоть на миг очутиться,
Остаться живым и ума не лишиться;
К тому, что была она так некрасива,
Имела ещё и характер спесивый:
Чуть что не по ней – тут же кинется в плач;
Работал порою в три смены палач,
Чтоб ей угодить, да себя бы сберечь.
О, сколько голов полетело тут с плеч!
Их просто никто никогда не считал.
Принцесса имела не сердце – металл.
Отдать её замуж, конечно, удача:
Не жалко полцарства герою в придачу.
Полцарства в награду… Сим люди прельстились
И многие тут же с надеждой пустились
Пред щедрым монархом тотчас же предстать,
Чтоб счастье своими руками достать.
Король посмотрел на собравшийся сброд,
Но вслух произнёс: "Дорогой мой народ!
Мы с вами едины! Мы с вами в беде!
Таких храбрецов не увидишь нигде!
Сейчас самый лучший мне нужен из вас,
Чтоб денег достал и отечество спас!"
В толпе оказался пройдоха-купец,
Про деньги услышал: "Всё, братцы, конец!
Король лезть задумал в мой личный карман.
Да это же просто бесчестный обман!
Пошёл я домой. Это мне надоело!"
И тут же толпа сильно так поредела,
Что только один человек и остался:
Хмельной лесоруб, что слегка зазевался;
Он был невоспитан, нахален и груб.
Да что с него взять? Он простой лесоруб.
И вот он опора, надежда для трона
И хочет примерить монарха корону.
"Примеришь потом, перекатная голь!"--
Воскликнул в отчаянии бедный король.--
Сначала державу родную спаси!
А после награду с короной проси!
Ну, как ты спасёшь нас? Сейчас же ответь!"
Хмельной лесоруб попытался запеть,
Но тут же споткнулся, упал и заснул.
Министр сей же миг приказал: "Караул!
Несите спасителя, пусть он проспится,
А завтра чуть свет будет славно трудиться!”
IV
Вот солнце взошло, наступил новый день.
"Вставай, лесоруб!"--"Да чего-то мне лень!"--
"Ты должен отечество наше спасти!
Иначе тебе головы не снести!"
Проснулся, тряхнул лесоруб головой:
"Как здесь очутился я? Боже ты мой!
Меня отпустите! Домой я хочу!"--
"Да! Будет работа сейчас палачу!"--
Начальник охраны в усы усмехнулся.
"Быть может, я сплю? Я ещё не проснулся!"--
Подумал, кругом осмотрясь, лесоруб,
Себя ущипнул, брань сорвалась:"Ну дуб!
"Да как я попал сюда?! Чёрт подери!"--
"Молчать, лесоруб! Глотку тут не дери!--
Начальник охраны сурово сказал.--
Иди к королю!"-- строго он приказал.
Пошёл лесоруб к королю как на плаху,
Подумал: "Конец мне! Вчера дал я маху!".
Король Талапон посмотрел на него:
"Ну, здравствуй, герой! Приуныл ты чего?
Вчера сесть на трон каждый миг порывался!
Примерить корону нахально пытался!
Сегодня иди же державу спаси!
Перечить мне Боже тебя упаси!
А если не будет отчизне спасения,
Палач поработает и в воскресение!
До срока осталось тебе лишь три дня!
Смотри! Если что… то попомнишь меня!"
В раздумьи побрёл лесоруб прямо в лес,
На дерево очень высокое влез
И с жизнью уж начал прощаться в слезах…
Раздался вдруг гром, потемнело в глазах,
В ушах засвистело, заныло в груди;
Вдруг бес появился; за ним, позади
Четыре чертёнка несли сундучок.
"Ведите себя очень тихо! Молчок!
Мне запах почудился от человека"
Наверх поглядел и узрел дровосека;
Затрясся от гнева рассерженный бес,
На дерево он к лесорубу полез.
"Ну, что, лесоруб? -- бес сердито спросил, --
Тебя кто-нибудь в лес ко мне пригласил?
Терпеть не могу я незваных гостей!
Сотру в порошок! Не оставлю костей!" --
"Ах, мне всё равно! Уж погибель близка!
В душе и на сердце сплошная тоска!
Чуть раньше, чуть позже, конец ведь един!
Себе не хозяин я, не господин! --
Сказал лесоруб, задыхаясь от плача. --
Всё прахом пошло! Отвернулась удача!"
Взглянул на него бес с большим интересом --
Он был любопытным до крайности бесом:
"Ну что же такое с тобой приключилось?
Скажи без утайки! Ну, сделай мне милость!"
Поведал беду лесоруб свою честно.
"Да! Правило это всемирно известно!
Одни валят дело, другие спасают;
Одни процветают, другие нищают;
Большие преступники -- те не в ответе…
И так происходит на целой планете!
Так вот, лесоруб, я тебе помогу!
Но будешь ты сам предо мною в долгу:
Когда всё исполнится, в первую ночь
Отдашь мне тогда королевскую дочь.
Она мне чертовски, бесовски подходит!
Все мысли о ней! Из башки не выходит!
А я, выполняя с тобой договор,
Тебе дам на время волшебный топор".--
"Зачем мне волшебный? -- спросил лесоруб.--
Простым топором я могу срубить дуб"--
"Да ты, лесоруб, поглупее монаха!
С простым топором ждёт тебя только плаха!
С волшебным же ты сам себя не замучишь,
Державу спасёшь и полцарства получишь". --
"Скажи, что с ним делать? Ну, бес, расскажи!"--
"Тому топору только ты прикажи:
"А ну-ка, иди поработай на славу!
Спасти надо срочно родную державу!
Начнёт он деревья рубить наяву
Как косит коса наяву лишь траву" --
"А как же работу его прекратить?" --
"Лишь крикни ему: "Перестань-ка рубить!" --
"Скажи мне, о, бес, сам никак не пойму,
Ведь эта задача мне не по уму,
Как можно державу спасти топором?" --
"Ну, ты и болван! Разрази меня гром!
Страна обнищала и есть в ней лишь лес.
Другие державы к нему интерес
Имеют большой. Его надо продать.
Иначе полцарства тебе не видать!"
V
Пошёл лесоруб к королю на доклад.
Услышав про лес, стал король очень рад
Тому, что спасенье почти наступило;
Его настроенье повышено было:
"Ну, брат лесоруб, ты меня ублажил!
Приятную новость ты мне доложил!
Ты выход нашёл там, где выхода нет!
Теперь, лесоруб, ты уже баронет!"
Топор, получив баронета приказ,
Валил сто стволов за один только раз:
Один раз взмахнул -- сто деревьев свалились;
Король с Хапугером вовсю веселились.
Лес шёл за границу, казна пополнялась,
Все хмурые лица в момент прояснялись.
Король Талапон свою дочку позвал
И сам лесоруба сыночком назвал.
Тут свадьбу сыграли с весельем и смехом,
Из пушек палили для общей потехи,
Рекою вино там шампанское лилось,
Беспечно и шумно толпа веселилась.
Прошёл день весёлый, настала уж ночь;
На ложе лежит королевская дочь,
С большим нетерпением ждёт лесоруба,
В усмешке змеиной растянуты губы:
«Ну, где же, ты, где, мой родной и желанный?!
Приди к Алигате! Возьми всю меня!»
Но где-то пропал баронет долгожданный
В конце достославного этого дня.
А он загулял просто с бесом на пару,
В аду засиделся не чувствуя жара,
Вино попивал и на девок косился,
Судьбу проклинал, что так рано женился.
Бесстыдные девки вино наливали,
Себя по-дешёвке ему продавали;
Когда в кошельке ни гроша не осталось,
Тогда и бесплатно они отдавались.
Затем лесоруб с бесом опохмелились,
Воды минеральной “Боржоми” напились,
Пошли, спотыкаясь на ровном же месте,
К лежащей в кровати и ждущей невесте.
Увидев обеих, она закричала:
“Рогатенький первый! Хочу для начала
Предаться греховной любви неземной!” –
“Ну, брат лесоруб, будешь сразу за мной!” –
Оскалясь в улыбке сказал ему бес.
“Любви предаваться какой интерес.
Я лучше посплю! Забирай её, брат,
К себе в огнедышащий пламенный ад!”
VI
Ещё лесоруб ото сна не очнулся,
Как бес с Алигатой обратно вернулся:
«Возьми-ка, мой друг, Алигату назад!
Иначе погибнет в разврате мой ад!
Да, в это поверить почти невозможно,
Но даже чертям от неё стало тошно!
Ругалась она хамски громко и злобно!
А сколько вина она выпить способна!
Так, видно, угодно проклятой судьбе.
Прощай, лесоруб! Я скорблю о тебе».
Рогатого беса вдруг дрожь проняла:
Его Алигата рукой обняла.
«Рогатенький мой, ну куда же ты сгинул?
Свою Алигату зачем ты покинул?»
А бедный, измученный бедами бес,
От страха на люстру хрустальную влез
И там, чуть дыша, в страхе он затаился;
Пахнуло вдруг серой… и он растворился.
Окончилась первая брачная ночь;
Король Талапон осмотрел свою дочь,
Нашёл, что она хоть слегка и устала,
Но самой счастливой и радостной стала,
Поскольку в улыбке растянуты губы
И хищно блестят почерневшие зубы,
Но с виду как будто чуть-чуть смущена.
«Скромна непомерно, наверно, она» –
Подумал, в усы усмехаясь, король.
«Ну, что ж, баронет, взять полцарства изволь!—
Подумал немного. – Да что там полцарства!
Корону бери! Управляй государством!»
Министр Хапугер побледнел от обиды:
Имел он на царство то тайные виды
(Кто мог бы ему запретить так мечтать?)—
Хотел он со временем регентом стать.
Но где-то всегда происходит просчёт,
Для жизни реальной мечты те не в счёт.
VII
Топор всё работал, уж леса не стало;
Казна пополняться совсем перестала.
Но как же работу его прекратить –
Забыл лесоруб. Продолжал он валить
Стволы в заповедниках, парках, садах…
Да, был лесоруб с головой не в ладах.
В стране не осталось ни кустика даже:
Вся флора ушла за рубеж на продажу.
Что было там дальше? Кому интересно,
Читайте. Конец у сей сказки известный.
Вот срок подошёл – родила Алигата;
Младенец как папа был тоже рогатый,
С копытцами ножки и хвостик крючком,
Да чёрные ушки стояли торчком,
Пушком очень нежным покрыта мордашка.
Такой симпатичный! Ну, просто милашка!
Король-лесоруб его сыном считал;
От счастья едва в облаках не летал,
Поскольку сидел очень важно на троне
С пустой головой в драгоценной короне.
А бывший король и министр Хапугер
Двору подавали не лучший пример:
То в карты играли, то пили вино…
Но право же было всё это давно:
Того королевства давно нет в помине;
Где раньше леса простирались, сады
Найти невозможно ни капли воды,
На месте его распростёрлась пустыня.
Куда взгляд ни кинешь – сплошная тоска,
Кругом лишь барханы на море песка,
Да смерчи песочные носятся лихо;
Когда же их нет, так становится тихо,
Что грохотом мнится песчинки паденье;
Является там по ночам привидение
И плачет и стонет: «Ну, где же мой лес?!»
А, может быть, это несчастный тот бес,
Который топор одолжил лесорубу,
Не может тропы отыскать к тому дубу,
Где спрятан его сундучок, полный злата;
Напрасно рыдает несчастный рогатый:
Найти не удастся его никогда.
Идут вереницей бессчётной года,
А он всё рыдает и воет поныне
В той самой безлюдной на свете пустыне.I
Король Талапон, восседая на троне,
Радел о своей драгоценной короне:
“Кому после смерти её передать?
В ломбард заложить или вовсе продать?
Совсем опустела без денег казна!”
Не знал Талапон ни покоя, ни сна:
“Держава погибнет – ей все угрожают.
А жизнь дорожает! А жизнь дорожает!
Пустая казна не опора для трона…
О, как тяжела, ты, монарха корона!
Милее стократно терновый венец!
Ах, гибнет держава! Уж скоро конец!”
К отчаянью близок, позвал он министра
Того, кто пустую казну сторожил:
“А ну отвечай мне (но честно и быстро),
Богатства свои ты преступно нажил?
Небось, воровал из казны государства?!”
В ответ ни словечка, лишь преданный взор.
“Меня обокрали! Какое коварство!!
Позор вам ворюги! Вселенский позор!!”
Министр Хапугер покраснел… от обиды,
За сердце схватился руками в перстнях
И с самым невинным, обиженным видом
Вдруг весь оказался в слезах и в соплях.
“Обидно напрасно хулу мне терпеть…
Уж лучше, чем жить, мне теперь умереть!
На свете для Вас слуги преданней нет!”—
Сказал и приставил к виску пистолет.
Король посмотрел на него строгим взглядом,
Затем подобрел и промолвил: “Не надо!
Не надо стреляться и громко палить!
Мне не на что будет тебя хоронить!
Давай попытаемся выход найти
На нашем тернистом и скользком пути.
Где денег достать – вот задачам задача.
Дай, Господи, нам поскорее удачу!”
Они совещались, чесали затылки,
Сменилась уж утром бессонная ночь
И выпиты были четыре бутылки,
Глаза уж слипались… Ну, как же помочь?
Ну, как бы схитрить для державы родимой?
“Нам деньги достать просто необходимо!!!”—
Воскликнул почти в исступлении король.
“Придумал! Придумал! Послушать изволь!—
Министр просиял и расплылся в улыбке. –
Все наши законы – сплошные ошибки!
Реформу законов в стране проведём
И денег несметную уйму найдём!
Введём для начала налог на мочало,
На воду, на пищу, а коль будет мало,
На воздух налог непременно введём,
На солнце, горящее ярким огнём!”
Позвали писца, диктовали указы,
В провинции дальние слали приказы…
И так засиделись они допоздна
В надежде, что будет полна их казна.
II
Вот сроки прошли, а налогов не платят.
“Куда ж они, сволочи, денежки тратят?”—
Воскликнул во гневе несчастный король.—
Министр, сей же час разобраться изволь!”—
“Уже разобрался! Скажу для начала,
Что люди не моются больше мочалом,
Почти что не пъют и почти не едят…”—
“Но солнце ведь светит! На свет-то глядят?!
И, как мне известно, все дышат пока!”—
“Эх! Солнце сокрыто – кругом облака.”—
Печально министр Талапону сказал
И пальцем своим в небеса указал.—
Чуть выглянет солнце – все жмурят глаза…”
Король рассердился: “Да это буза!
Да это же бунт в королевстве моём!
Диктую приказ: “Запрещаю сим днём
Бесплатно ходить и бесплатно дышать.”
А кто вдруг посмеет его нарушать,
Тех будут прилюдно на площади сечь,
Повторно поймают – и голову с плеч.”
Вот вышли все сроки, в казне также пусто…
«Что скажешь теперь?—пробасил король грустно.—
Какие реформы ещё предпринять?»
Министр посоветовал денег занять.
«Занять? Кто нам даст? У кого ума хватит?»—
«Дадут, если только король мне оплатит
Дорогу туда и обратно в Европу»—
«Ну, брат, насмешил! Да пошёл-ка ты в попу!
Долги же придётся потом отдавать!»—
«Кому? Кредиторам? Туда иху мать!
Сначала возьмём, а потом будет видно…»—
«Нет, брат, не пойдёт! За державу обидно!
Скажи-ка мне лучше с налогами как?
Ходить перестали?»—«Да сущий бардак!
Не ходит никто: кто бежит, кто ползёт.
Эх! Что ни предпримем: всё нам не везёт!»—
«Ну, дышат-то все! Не дышать невозможно!»—
«Что правда, то правда! Но так осторожно,
Что кажется, будто дыхания нет»—
«Да, против нас, кажется, весь белый свет!»
Сидели министр и король допоздна:
Покоя лишила пустая казна.
Но как ни старались, всё было напрасно:
Желаньям монарха казна не подвластна.
III
Король Талапон и министр Хапугер
Решили к последней прибегнуть из мер:
Тому, кто поможет спасти государство
Король посулил дать в награду полцарства,
В придачу к тому ж – королевскую дочь
Тому, кто сумеет державе помочь.
Гонцы поскакали во всех направленьях,
Король и министр стали ждать избавленья.
Король стал к тому же в душе ликовать:
Давно он мечтал дочку замуж отдать;
Но как ни старался, всё не выходило:
Собою была словно дочь крокодила,
С таким же зелёным и длинным лицом…
Поистине надобно быть храбрецом,
Чтоб рядом с такой хоть на миг очутиться,
Остаться живым и ума не лишиться;
К тому, что была она так некрасива,
Имела ещё и характер спесивый:
Чуть что не по ней – тут же кинется в плач;
Работал порою в три смены палач,
Чтоб ей угодить, да себя бы сберечь.
О, сколько голов полетело тут с плеч!
Их просто никто никогда не считал.
Принцесса имела не сердце – металл.
Отдать её замуж, конечно, удача:
Не жалко полцарства герою в придачу.
Полцарства в награду… Сим люди прельстились
И многие тут же с надеждой пустились
Пред щедрым монархом тотчас же предстать,
Чтоб счастье своими руками достать.
Король посмотрел на собравшийся сброд,
Но вслух произнёс: "Дорогой мой народ!
Мы с вами едины! Мы с вами в беде!
Таких храбрецов не увидишь нигде!
Сейчас самый лучший мне нужен из вас,
Чтоб денег достал и отечество спас!"
В толпе оказался пройдоха-купец,
Про деньги услышал: "Всё, братцы, конец!
Король лезть задумал в мой личный карман.
Да это же просто бесчестный обман!
Пошёл я домой. Это мне надоело!"
И тут же толпа сильно так поредела,
Что только один человек и остался:
Хмельной лесоруб, что слегка зазевался;
Он был невоспитан, нахален и груб.
Да что с него взять? Он простой лесоруб.
И вот он опора, надежда для трона
И хочет примерить монарха корону.
"Примеришь потом, перекатная голь!"--
Воскликнул в отчаянии бедный король.--
Сначала державу родную спаси!
А после награду с короной проси!
Ну, как ты спасёшь нас? Сейчас же ответь!"
Хмельной лесоруб попытался запеть,
Но тут же споткнулся, упал и заснул.
Министр сей же миг приказал: "Караул!
Несите спасителя, пусть он проспится,
А завтра чуть свет будет славно трудиться!”
IV
Вот солнце взошло, наступил новый день.
"Вставай, лесоруб!"--"Да чего-то мне лень!"--
"Ты должен отечество наше спасти!
Иначе тебе головы не снести!"
Проснулся, тряхнул лесоруб головой:
"Как здесь очутился я? Боже ты мой!
Меня отпустите! Домой я хочу!"--
"Да! Будет работа сейчас палачу!"--
Начальник охраны в усы усмехнулся.
"Быть может, я сплю? Я ещё не проснулся!"--
Подумал, кругом осмотрясь, лесоруб,
Себя ущипнул, брань сорвалась:"Ну дуб!
"Да как я попал сюда?! Чёрт подери!"--
"Молчать, лесоруб! Глотку тут не дери!--
Начальник охраны сурово сказал.--
Иди к королю!"-- строго он приказал.
Пошёл лесоруб к королю как на плаху,
Подумал: "Конец мне! Вчера дал я маху!".
Король Талапон посмотрел на него:
"Ну, здравствуй, герой! Приуныл ты чего?
Вчера сесть на трон каждый миг порывался!
Примерить корону нахально пытался!
Сегодня иди же державу спаси!
Перечить мне Боже тебя упаси!
А если не будет отчизне спасения,
Палач поработает и в воскресение!
До срока осталось тебе лишь три дня!
Смотри! Если что… то попомнишь меня!"
В раздумьи побрёл лесоруб прямо в лес,
На дерево очень высокое влез
И с жизнью уж начал прощаться в слезах…
Раздался вдруг гром, потемнело в глазах,
В ушах засвистело, заныло в груди;
Вдруг бес появился; за ним, позади
Четыре чертёнка несли сундучок.
"Ведите себя очень тихо! Молчок!
Мне запах почудился от человека"
Наверх поглядел и узрел дровосека;
Затрясся от гнева рассерженный бес,
На дерево он к лесорубу полез.
"Ну, что, лесоруб? -- бес сердито спросил, --
Тебя кто-нибудь в лес ко мне пригласил?
Терпеть не могу я незваных гостей!
Сотру в порошок! Не оставлю костей!" --
"Ах, мне всё равно! Уж погибель близка!
В душе и на сердце сплошная тоска!
Чуть раньше, чуть позже, конец ведь един!
Себе не хозяин я, не господин! --
Сказал лесоруб, задыхаясь от плача. --
Всё прахом пошло! Отвернулась удача!"
Взглянул на него бес с большим интересом --
Он был любопытным до крайности бесом:
"Ну что же такое с тобой приключилось?
Скажи без утайки! Ну, сделай мне милость!"
Поведал беду лесоруб свою честно.
"Да! Правило это всемирно известно!
Одни валят дело, другие спасают;
Одни процветают, другие нищают;
Большие преступники -- те не в ответе…
И так происходит на целой планете!
Так вот, лесоруб, я тебе помогу!
Но будешь ты сам предо мною в долгу:
Когда всё исполнится, в первую ночь
Отдашь мне тогда королевскую дочь.
Она мне чертовски, бесовски подходит!
Все мысли о ней! Из башки не выходит!
А я, выполняя с тобой договор,
Тебе дам на время волшебный топор".--
"Зачем мне волшебный? -- спросил лесоруб.--
Простым топором я могу срубить дуб"--
"Да ты, лесоруб, поглупее монаха!
С простым топором ждёт тебя только плаха!
С волшебным же ты сам себя не замучишь,
Державу спасёшь и полцарства получишь". --
"Скажи, что с ним делать? Ну, бес, расскажи!"--
"Тому топору только ты прикажи:
"А ну-ка, иди поработай на славу!
Спасти надо срочно родную державу!
Начнёт он деревья рубить наяву
Как косит коса наяву лишь траву" --
"А как же работу его прекратить?" --
"Лишь крикни ему: "Перестань-ка рубить!" --
"Скажи мне, о, бес, сам никак не пойму,
Ведь эта задача мне не по уму,
Как можно державу спасти топором?" --
"Ну, ты и болван! Разрази меня гром!
Страна обнищала и есть в ней лишь лес.
Другие державы к нему интерес
Имеют большой. Его надо продать.
Иначе полцарства тебе не видать!"
V
Пошёл лесоруб к королю на доклад.
Услышав про лес, стал король очень рад
Тому, что спасенье почти наступило;
Его настроенье повышено было:
"Ну, брат лесоруб, ты меня ублажил!
Приятную новость ты мне доложил!
Ты выход нашёл там, где выхода нет!
Теперь, лесоруб, ты уже баронет!"
Топор, получив баронета приказ,
Валил сто стволов за один только раз:
Один раз взмахнул -- сто деревьев свалились;
Король с Хапугером вовсю веселились.
Лес шёл за границу, казна пополнялась,
Все хмурые лица в момент прояснялись.
Король Талапон свою дочку позвал
И сам лесоруба сыночком назвал.
Тут свадьбу сыграли с весельем и смехом,
Из пушек палили для общей потехи,
Рекою вино там шампанское лилось,
Беспечно и шумно толпа веселилась.
Прошёл день весёлый, настала уж ночь;
На ложе лежит королевская дочь,
С большим нетерпением ждёт лесоруба,
В усмешке змеиной растянуты губы:
«Ну, где же, ты, где, мой родной и желанный?!
Приди к Алигате! Возьми всю меня!»
Но где-то пропал баронет долгожданный
В конце достославного этого дня.
А он загулял просто с бесом на пару,
В аду засиделся не чувствуя жара,
Вино попивал и на девок косился,
Судьбу проклинал, что так рано женился.
Бесстыдные девки вино наливали,
Себя по-дешёвке ему продавали;
Когда в кошельке ни гроша не осталось,
Тогда и бесплатно они отдавались.
Затем лесоруб с бесом опохмелились,
Воды минеральной “Боржоми” напились,
Пошли, спотыкаясь на ровном же месте,
К лежащей в кровати и ждущей невесте.
Увидев обеих, она закричала:
“Рогатенький первый! Хочу для начала
Предаться греховной любви неземной!” –
“Ну, брат лесоруб, будешь сразу за мной!” –
Оскалясь в улыбке сказал ему бес.
“Любви предаваться какой интерес.
Я лучше посплю! Забирай её, брат,
К себе в огнедышащий пламенный ад!”
VI
Ещё лесоруб ото сна не очнулся,
Как бес с Алигатой обратно вернулся:
«Возьми-ка, мой друг, Алигату назад!
Иначе погибнет в разврате мой ад!
Да, в это поверить почти невозможно,
Но даже чертям от неё стало тошно!
Ругалась она хамски громко и злобно!
А сколько вина она выпить способна!
Так, видно, угодно проклятой судьбе.
Прощай, лесоруб! Я скорблю о тебе».
Рогатого беса вдруг дрожь проняла:
Его Алигата рукой обняла.
«Рогатенький мой, ну куда же ты сгинул?
Свою Алигату зачем ты покинул?»
А бедный, измученный бедами бес,
От страха на люстру хрустальную влез
И там, чуть дыша, в страхе он затаился;
Пахнуло вдруг серой… и он растворился.
Окончилась первая брачная ночь;
Король Талапон осмотрел свою дочь,
Нашёл, что она хоть слегка и устала,
Но самой счастливой и радостной стала,
Поскольку в улыбке растянуты губы
И хищно блестят почерневшие зубы,
Но с виду как будто чуть-чуть смущена.
«Скромна непомерно, наверно, она» –
Подумал, в усы усмехаясь, король.
«Ну, что ж, баронет, взять полцарства изволь!—
Подумал немного. – Да что там полцарства!
Корону бери! Управляй государством!»
Министр Хапугер побледнел от обиды:
Имел он на царство то тайные виды
(Кто мог бы ему запретить так мечтать?)—
Хотел он со временем регентом стать.
Но где-то всегда происходит просчёт,
Для жизни реальной мечты те не в счёт.
VII
Топор всё работал, уж леса не стало;
Казна пополняться совсем перестала.
Но как же работу его прекратить –
Забыл лесоруб. Продолжал он валить
Стволы в заповедниках, парках, садах…
Да, был лесоруб с головой не в ладах.
В стране не осталось ни кустика даже:
Вся флора ушла за рубеж на продажу.
Что было там дальше? Кому интересно,
Читайте. Конец у сей сказки известный.
Вот срок подошёл – родила Алигата;
Младенец как папа был тоже рогатый,
С копытцами ножки и хвостик крючком,
Да чёрные ушки стояли торчком,
Пушком очень нежным покрыта мордашка.
Такой симпатичный! Ну, просто милашка!
Король-лесоруб его сыном считал;
От счастья едва в облаках не летал,
Поскольку сидел очень важно на троне
С пустой головой в драгоценной короне.
А бывший король и министр Хапугер
Двору подавали не лучший пример:
То в карты играли, то пили вино…
Но право же было всё это давно:
Того королевства давно нет в помине;
Где раньше леса простирались, сады
Найти невозможно ни капли воды,
На месте его распростёрлась пустыня.
Куда взгляд ни кинешь – сплошная тоска,
Кругом лишь барханы на море песка,
Да смерчи песочные носятся лихо;
Когда же их нет, так становится тихо,
Что грохотом мнится песчинки паденье;
Является там по ночам привидение
И плачет и стонет: «Ну, где же мой лес?!»
А, может быть, это несчастный тот бес,
Который топор одолжил лесорубу,
Не может тропы отыскать к тому дубу,
Где спрятан его сундучок, полный злата;
Напрасно рыдает несчастный рогатый:
Найти не удастся его никогда.
Идут вереницей бессчётной года,
А он всё рыдает и воет поныне
В той самой безлюдной на свете пустыне.
1999
Комментарии
Дмитрий Савченко
Дмитрий Савченко