«Цигель, цигель, ай люлю!»

На модерации Отложенный

«Цигель, цигель, ай люлю» – что на самом деле эта фраза значит и откуда взялась? 

Перевожу, объясняюБессмертная гайдаевская «Бриллиантовая рука» одарила нас целой россыпью замечательных цитат.

Бессмертная гайдаевская «Бриллиантовая рука» одарила нас целой россыпью замечательных цитат.

В том числе, той самой знаменитой «Цигель, цигель, ай люлю», что произносит стамбульская дама не слишком тяжелого поведения. В момент, когда пытается заманить в свои амурные сети незадачливого Семен Семеныча Горбункова. Но, как известно, руссо-туристо облико морале...

Бессмертная гайдаевская «Бриллиантовая рука» одарила нас целой россыпью замечательных цитат.-2

На самом деле, рыжеволосая красотка произносит там целую тираду, звучащую вот так:

Бессмертная гайдаевская «Бриллиантовая рука» одарила нас целой россыпью замечательных цитат.-3

Но именно цигель-цигель-ай-лю-лю лучше всего запомнилось нашему зрителю. И стало синонимом, мол, быстро-быстро, часики-то тикают! Тем более, что Геша потом произносит эту же фразу, указывая на собственные довольно дорогие часы.

Бессмертная гайдаевская «Бриллиантовая рука» одарила нас целой россыпью замечательных цитат.-4

Но на самом деле, ничего со временем связанного тут нет. Всю фразу придумала сама исполнившая роль хитрой заграничной путаны актриса Виктория Островская.

  • Попросили просто выдать что-то вроде как звучащее на иностранном языке, вспоминала впоследствии сама Вика в одном из газетных интервью. - Я вот с первого раза и выдала. Смешно получилось, да?

Обаятельная Виктория Островская даже в свои восемьдесят дет полна жизненной энергииОбаятельная Виктория Островская даже в свои восемьдесят дет полна жизненной энергии

  • Да эту фразу сейчас со временем ассоциируют, - признавалась актриса. - Но вообще-то я имела в виду что-то вроде "пойдем, пойдем мой любимый, получишь шикарную любовь".

Но что же вообще значит эта фраза?

Словечко "цигель" (Ziegel) на немецком языке и на старом русском рабочем сленге означает просто "кирпич".

Отсюда же и "цигельня" - до сих используемое в русском профессиональном жаргоне название печи для обжига кирпичей.

  • Я еще до съемок одно время работала в Москве на керамическом заводе, - уточняла актриса. - Часто слышала там это непонятное слово от старых мастеров.

А вот слово "ай" - это обычное короткое междометие. Или же название крайне тихоходного животного: ленивца ай-ай.

Такой он "ай-ай".Такой он "ай-ай".

"Лю-лю" можно истолковать по тому же словарю Даля как припев для убаюкивания младенца. Тот же "баю-бай" , просто слегка в другом виде.

Бессмертная гайдаевская «Бриллиантовая рука» одарила нас целой россыпью замечательных цитат.-7

Таким образом, рыжеволосая бестия герою Юрия Никулина в переводе на нормальный русский язык кричит просто:

  • Киpпич-киpпич, лентяй, бaю-бaй". :)

Бессмертная гайдаевская «Бриллиантовая рука» одарила нас целой россыпью замечательных цитат.-8