Книги для детей (в том числе православные)
На модерации
Отложенный
Чтобы выбрать книгу ребенку, я трачу полтора часа. Объясню почему. Во-первых, надо прочесть текст. Ну, или хотя бы пробежаться по нему глазами. Встречается очень вольное обращение с текстом. Это касается русских народных сказок. Сказки могут закончиться как угодно. Даже очень неожиданно для самой сказки. Сказку могут «урезать» и она уместится в два абзаца - так обычно режут «Репку» (ООО "Росмен-издат"). Сказка «Красная шапочка» (издательство «Фламинго») выходит русской народной сказкой, потому как автор Шарль Перро нигде не указан. Нет автора. Как вообще такое может быть? Мне, привыкшей к книгам издательства «Детская литература», где все было выверено до штриха, этого не понять.
Во-вторых, это иллюстрации. Зачастую они просто ужасны. Кроме того, рисунки не соответствуют тексту. Видимо, современный художник текстов не читает или читает, но не понимает. Или читает, понимает, но тут же забывает и забивает. Или вообще не может рисовать. Порой, не может настолько, что смотришь и не понимаешь: медведь это или все-таки кот?
Отдельным блоком выделю ПРАВОСЛАВНУЮ литературу для детей. Не готова сделать обзорный материал. Но,анализируя то,что удалось прочесть, скажу: вся эта литература такая жалостливая и бестолковая, что нагоняет одно уныние.
Чтобы не быть голословной, приведу пару примеров. Детский поэт Татьяна Дашкевич.
Создается ощущение, что когда автор затевает свой новый опус, то не представляет, о чем именно будет писать и чем это все должно закончиться. Все стихи написаны по принципу «куда вынесет». Главное, найти рифму. На это у автора, судя по прочитанному, уходят все душевные силы.
И уж если рифму нашел, то приносим в жертву этому поиску все - даже смысл.
При этом многие произведения Дашкевич НАЗИДАТЕЛЬНЫ. Например, в стихотворении «О старой черепахе» она порицает хорошо одетых пожилых женщин. Как в баснях, Дашкевич не говорит о старушках прямо. Главная героиня-черепаха. И вот черепаха решила одеться модно. Идет в магазин, выбирает обновы. Радуется им. НО…приходит домой и тут ее душит совесть. Она раскаивается, относит новомодные шмотки и бусы назад с покаянным текстом:
«Как поверить - мне уж век!
Все лицо в морщинах.
Наряжаться даме грех
При моих сединах».
Вот вам, бабушки-старушки на орехи. Получите. Пропесочу этих запоздалых модниц, -подумала автор и накропала этот текст. Покайтесь, старые дуры!
Стихотворение «О лошадиных перчатках» анализировать невозможно. Потому как бред.
Тяжелы для восприятия и книги Елены Гаазе - уж очень запутана сюжетная линия. Дети не улавливают.
Прискорбно, но православная литература для детей – жалкое чтиво. И берутся за эту литературу зачастую люди, не имеющие к этому никаких дарований.
Хотя есть и удачные варианты: Евангельские рассказы для детей Майи Кучерской (хотя многие обвиняют ее в вольном изложении текста) , Жития святых для детей (Из-во Сестричества во имя святителя Игнатия Ставроп.),книги монаха Лазаря.
Но лучше читать своим детям книги Геннадия Цыферова (это очень красивые рассказы для детей, удивительные), Даниила Хармса, Сергея Михалкова, Эдуарда Успенского, Ирины Токмаковой, Агнии Барто, английские народные песни в переводе Чуковского или Моршака. Можно дополнить список.
Комментарии