Распространенная ошибка...
На стр http://gidepark.ru/community/289/article/375714/index/userId/1311818885
автор задает вопрос: "Как справиться со злом, которое губит людей?". И есть ответы, которые как правило не выходят за пределы мысли о том, что де, били нас, били, а мы первые в космосе...
И в связи с этим я даю пояснения о распространенной ошибке...
Отрывок из ранее напечатанного.
Политологи, объясняя кровавые страницы истории, говорят: «трудно было, но народ выжил, выстоял». Рассмотрим это выражение подробнее. Оно состоит из одного субъекта (народ) и двух предикатов. Первый из них – «трудно было» – является стыдливым признанием совершенных преступлений. Второй – «но народ выжил, выстоял» – вызывает ощущение справедливости жертв. Что на самом деле означает это выражение? Второй предикат этого суждения – «выжил, выстоял» – по смыслу не отличается от первой части. В самом деле, «трудно было» – означает, что убивали, грабили. А «выжил» означает, что не всех убили.
Эти два выражения – есть омонимы, то есть, противоположные по смыслу понятия. Но перед вторым выражением стоит еще одно отрицание (в виде противопоставления «но»). Таким образом, отрицание плюс омоним, внутри которого скрыто второе отрицание – никак не меняет смысла двух сравниваемых выражений. Двойное отрицание – есть отсутствие отрицания. Итак, противопоставление является бутафорским, лживым. Но это лживое противопоставление создает видимость необходимости и целесообразности жертв, создает впечатление обоснованности насилия. Народ верит этой лжи, ибо ему кажется, что жертвы доказаны, что была цель, и она словно бы достигнута... На самом деле эта ложь ровно ничему не служит, кроме оправдания убийств и убийц. Народ не понимает, что это выражение ставит в заслугу власти тот факт, что власть хотя и могла уничтожить весь народ, но уничтожила только его часть.
Итого, выражения: «трудно было», «но народ выжил, выстоял» – есть, по сути, преступление и сокрытие этого преступления.
Комментарии