Во Франции вычеркнут «оскорбительные» отрывки из произведений Агаты Кристи

На модерации Отложенный

Как сообщает Agence France-Presse, издательский дом Masque намерен отредактировать переводы английской писательницы Агаты Кристи на французский язык.

"Планируется, что в процессе редактуры из произведений во французском переводе исчезнут оскорбительные характеристики внешности и происхождения персонажей", - сообщили агентству в издательстве.

Ранее аналогичные плану анонсировал издательский дом HarperCollins Publishers.