Некоторым украинским беженцам отказали во въезде в Израиль из-за ошибки перевода

На модерации Отложенный

 

 

Флаги Украины и Израиля фото

Фото: depositphotos.com

 

С момента начала СВО многие беженцы из Украины столкнулись с отказами во въезде со стороны Израиля — оказалось, что виной этому стала ошибка перевода в бланках.

Некоторым беженцам из Украины было отказано во въезде в Израиль из-за ошибки в переводе на украинский язык вопроса в бланках.

Этот промах произошел на фоне общей критики реакции правительства на приток беженцев — как тех, кто имеет право на израильское гражданство по Закону о возвращении из-за еврейского происхождения, так и тех, кто не может рассчитывать на репатриацию. Работа правительства с этим вопросом также была омрачена неясной политикой, откатами назад и периодическими междоусобицами.

 

В докладе СМИ говорится, что сотням людей, возможно, сообщили, что они не могут приехать в Израиль из-за ошибки, которая произошла при переводе формы для въезда с иврита на украинский язык.

В украинском варианте анкеты спрашивается, пребывал ли человек ранее в Израиле, но в оригинале на иврите спрашивается, пребывал ли он в Израиле нелегально. Таким образом, многие ответили «да», неправильно и невольно уведомив израильские власти о том, что они ранее находились в стране вопреки закону.

Управление по делам населения и иммиграции не ответило на запрос об ошибке.